Toro Greensmaster eTriFlex 3360 Traction Unit Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3442-277RevA
Groupededéplacement
Greensmaster
®
eTriFlex3360
demodèle04580—N°desérie408000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3442-277*
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
Lorsquevousutilisezcettemachineàplusde
1000m(3280pi)au-dessusduniveaudelamer,
vousdevezl'équiperdugicleurhautealtitude.
VoirlemanueldupropriétairedumoteurKawasaki
pourplusderenseignements.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestunetondeusedevertsautoportée
àcylindreprévuepourlesutilisateursprofessionnels
employésàdesapplicationscommerciales.Elle
estprincipalementconçuepourtondrelespelouses
régulièremententretenues.L'utilisationdeceproduit
àd'autresnsquecelleprévuepeutêtredangereuse
pourvous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’information,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,pour
obtenirl'adressed'undépositaireoupourenregistrer
votreproduit,rendez-voussurlesitewww.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactez
undépositaireToroagréé.LaFigure1indique
l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesériedu
produit.Inscrivezlesnumérosdansl'espaceréservé
àceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesetautres
renseignementsconcernantleproduit.
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
g279286
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique,
électriqueoudediagnosticspécique,etRemarque,
poursouligneruneinformationd'ordregénéral
méritantuneattentionparticulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales.......................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................8
1Montagedel'arceaudesécurité.......................9
2Montagedusiège............................................9
3Miseenplacedel'autocollant
d'entretien.......................................................9
4Montageduvolant.........................................10
5Branchementdelabatterie12V....................10
6Montagedescrochetsdubacà
herbe..............................................................11
7Montagedesunitésdecoupe.........................11
8Réglagedesparamètresdela
machine........................................................12
9MiseenplacedesautocollantsCE.................12
10Réductiondelapressiondespneus.............13
Vued'ensembleduproduit......................................14
Commandes....................................................14
Centred'information(InfoCenter)..................16
Caractéristiquestechniques............................21
Outilsetaccessoires.........................................22
Avantl'utilisation..................................................23
Consignesdesécuritéavantl'utilisation............23
Spécicationspourlecarburant........................23
Remplissageduréservoirdecarburant.............23
Identicationdesunitésdecoupe.....................24
Utilisationdel'InfoCenterpourréglerles
paramètresdelamachine.............................24
Comprendrelesmessagesde
l'InfoCenter...................................................27
Inclinaisonduvolant.........................................28
Procéduresd'entretienquotidien......................28
Pendantl'utilisation.............................................28
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................28
Rodagedelamachine......................................29
Démarragedumoteur.......................................30
Contrôledelamachineaprèsledémarrage
dumoteur......................................................30
Arrêtdumoteur.................................................30
Principedusystèmedesécurité.......................30
Conduirelamachinesanstondre......................31
Latontedesverts.............................................31
Aprèsl'utilisation.................................................33
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............33
Inspectionetnettoyageaprèslatonte...............33
Transportdelamachine...................................33
Remorquagedelamachine..............................34
Conduirelamachinesansl'aidedu
moteur...........................................................35
Entretien.................................................................37
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................37
Programmed'entretienrecommandé..................37
3
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................38
Procéduresavantl'entretien................................39
Levagedelamachine.......................................39
Ouvertureducapot...........................................40
Entretiendumoteur.............................................40
Consignesdesécuritépourlemoteur...............40
Entretiendultreàair.......................................40
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................41
Entretiendesbougies.......................................44
Entretiendusystèmed'alimentation....................45
Remplacementdultreàcarburant..................45
Contrôledescanalisationsdecarburantet
desraccords.................................................46
Entretiendusystèmeélectrique...........................46
Consignesdesécuritépourlesystème
électrique......................................................46
Débranchementoubranchement
del'alimentationélectriquedela
machine........................................................46
Chargedelabatterie12Vausystème
12V..............................................................46
Comprendrelesystèmedebatteriesde
48V..............................................................47
Emplacementdesfusibles................................48
Entretiendusystèmed'entraînement..................50
Contrôledelapressiondespneus....................50
Contrôleducoupledeserragedesécrous
deroues........................................................50
Vidangedel'huileduboîtierd'engrenagesdu
moteurdedéplacement................................51
Entretiendesfreins.............................................52
Réglagedesfreins............................................52
Entretiendesunitésdecoupe..............................53
Consignesdesécuritépourleslames...............53
Déposeetreposedesunitésdecoupe..............53
Contrôleducontactcylindre/contre-
lame..............................................................56
Rodagedeslamesdesunitésde
coupe............................................................56
Remisage...............................................................57
Consignesdesécuritépourleremisage............57
Préparationdelamachineauremisage............57
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395etlanormeANSIB71.4-2017,
etsatisfaitàleursexigenceslorsquelesprocédures
d’installationontétérespectées.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedset
projeterdesobjets.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
enmauvaisétat.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisun
enfantàutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteurdelamachine,enlevezlacléetattendez
l'arrêtcompletdetoutmouvement.Laissez
refroidirlamachineavantdelarégler,lanettoyer,
laremiseroularéparer.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesvoiremortelles.
4
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéet
desinstructionsbienvisiblespar
l'opérateursontplacésprèsde
touslesendroitspotentiellement
dangereux.Remplaceztout
autocollantendommagéou
manquant.
decal115-8226
115-8226
1.RisquederenversementlisezleManueldel'utilisateur;
bouclezlaceinturedesécurité;neretirezpasl'arceaude
sécurité.
decal119-9346
119-9346
1.Appuyezsurlapédale
pourladéverrouiller
2.Pourplusde
renseignements,lisez
leManueldel'utilisateur.
decal133-0098
133-0098
1.Vitessededéplacement
transport
8.Abaissementet
embrayagedescylindres
2.Vitessededéplacement
tonte
9.Levageetdébrayagedes
cylindres
3.Vitessededéplacement
pointmort
10.Starter
4.Cylindretransport
11.Démarragedumoteur
5.Cylindretonte
12.Moteurenmarche
6.Cylindrerodagedes
lames
13.Arrêtdumoteur
7.Commandede
fonctionnementenmarche
avant
decal133-8062
133-8062
decal137-8037
137-8037
1.LisezleManuelde
l'utilisateurpourtout
renseignementsurles
fusibles.
4.Unitédecoupe3
2.Unitédecoupe1
5.Kit3rouesmotrices
3.Unitédecoupe2
5
decal137-8127
137-8127
1.Attentionn'utilisezpasdejetd'eauhautepression.
decal139-8320
139-8320
1.Attentiontousles
utilisateursdoiventlirele
Manueldel'utilisateuret
apprendreàseservir
correctementdela
machineavantdel'utiliser.
4.Attention,risque
derenversement
ralentissezpourtourner;
neprenezpasdevirages
serrésàgrandevitesse.
2.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher.
5.Attentionserrezlefrein
destationnement,coupez
lemoteuretenlevezla
cléavantdequitterla
machine.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
piedsetdesmainsne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles;etgardez
touteslesprotectionset
touslescapotsenplace.
decal139-8321
139-8321
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilité
standarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatérale
etlongitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,
indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesà
l'utilisationdelamachinesurlespentesquigurentdansle
Manueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisation
etlesiteactuelsseprêtentàl'utilisationdelamachine.Les
variationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdela
machinesurlespentes.
1.Attentiontousles
utilisateursdoiventlirele
Manueldel'utilisateuret
apprendreàseservir
correctementdela
machineavantdel'utiliser.
4.Attentionrisquede
renversementn'utilisez
paslamachinesurdes
pentesdeplusde15°.
2.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher.
5.Attentionserrezlefrein
destationnement,coupez
lemoteuretenlevezla
cléavantdequitterla
machine.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
piedsetdesmainsne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles;etgardez
touteslesprotectionset
touslescapotsenplace.
6
decal139-8588
139-8588
1.Vitessededéplacement
transport
8.Abaissementet
embrayagedescylindres
2.Vitessededéplacement
tonte
9.Levageetdébrayagedes
cylindres
3.Vitessededéplacement
pointmort
10.Starterfermé
4.Cylindretransport11.Starterouvert
5.Cylindretonte
12.Démarragedumoteur
6.Cylindrerodagedes
lames
13.Moteurenmarche
7.Commandede
fonctionnementenmarche
avant
14.Arrêtdumoteur
decal137-8132
137-8132
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Arceaudesécurité1
Boulonàtêtehexagonale(⅜xpo)
8
1
Écrou(⅜po)
8
Montagedel'arceaudesécurité.
2
Kitsiègecommanderséparément;
contactezvotredépositaireToroagréé)
1Montagedusiège.
3
Autocollantd'entretien(réf.137-8132)
1
Miseenplacedel'autocollant
d'entretien.
Volant1
Couvre-moyeu
1
Rondelle1
4
Contre-écrou
1
Montageduvolant.
Vis(M5)
2
5
Écrou(M5)
2
Branchementdelabatterie12V.
Crochetdebacàherbe
6
6
Boulonsàembase12
Montagedescrochetsdubacàherbe.
Unitédecoupecommander
séparément;contactezvotredépositaire
Toroagréé)
3
Bacàherbe3
Contrepoidsélectrique
3
Visd'assemblage6
7
Jointtorique3
Montagedesunitésdecoupe.
8
Aucunepiècerequise
Réglagedesparamètresdelamachine.
Autocollantdel'annéedeproduction1
AutocollantdesécuritéCE
(réf.139-8321)
1
9
Autocollantdemarquedeconformité
CE(réf.93-7252)
1
MiseenplacedesautocollantsCE(si
nécessaire).
10
Aucunepiècerequise
Réductiondelapressiondespneus.
8
1
Montagedel'arceaude
sécurité
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Arceaudesécurité
8
Boulonàtêtehexagonale(⅜xpo)
8
Écrou(⅜po)
Procédure
1.Sortezlesupportsupérieurdelacaisse.
2.Sortezl'arceaudesécuritédelacaisse.
3.Avec8boulonsàtêtehexagonale(⅜xpo)
et8écrous(⅜po),xezl'arceaudesécurité
sursessupportsdechaquecôtédelamachine
(Figure3).
Remarque:Faites-vousaiderparuneautre
personnepourpositionneretxerl'arceaude
sécuritésurlamachine.
g277676
Figure3
Côtégauchedelamachinemontré
1.Écrou(⅜po)
3.Boulonàtêtehexagonale
(⅜xpo)
2.Arceaudesécurité
4.Serrezlesxationsàuncouplede51à65N·m
(38à48pi-lb).
2
Montagedusiège
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Kitsiègecommanderséparément;contactezvotre
dépositaireToroagréé)
Procédure
Procurez-vouslekitsiège(contactezvotredépositaire
Toroagréé)etreportez-vousauxInstructions
d'installationdukitpourinstallerlesiège.
3
Miseenplacede
l'autocollantd'entretien
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Autocollantd'entretien(réf.137-8132)
Procédure
Apposezl'autocollantd'entretien(réf.137-8132)sur
lesiège;voirlaFigure4pourlesiègehautdegamme
(modèle04729)oulaFigure5pourlesiège
standard(modèle04508).
9
g277096
Figure4
Siègehautdegamme(modèle04729)
1.Autocollantd'entretien
3.18,5cm(6,5po)
2.2,5cm(1po)
g277097
Figure5
Siègestandard(modèle04508)
1.Autocollantd'entretien
4
Montageduvolant
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Volant
1
Couvre-moyeu
1Rondelle
1
Contre-écrou
Procédure
1.Appliquezducomposéantigrippantsurl'arbre
dedirection(voirFigure6).
g286161
Figure6
1.Arbrededirection
4.Contre-écrou
2.Volant
5.Couvre-moyeu
3.Rondelle
2.Fixezlevolantsurl'arbrededirectionàl'aide
d'unerondelleetd'uncontre-écrou(Figure6).
3.Serrezlecontre-écrouàuncouplede27à
35N·m(20à26pi-lb).
4.Placezlecouvre-moyeusurlevolant(Figure6).
10
5
Branchementdelabatterie
12V
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Vis(M5)
2
Écrou(M5)
Procédure
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela
batteriepeuventsubirdesdommagesou
endommagerlamachineetproduiredes
étincelles.Lesétincellespeuventprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetvous
blesser.
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)de
labatterieavantlecâblenégatif(noir).
Labatterie12Vestsituéesouslesiègedel'utilisateur,
surlecôtédroitdelamachine(Figure7).
g291736
Figure7
1.Capotdroit3.Couvercledelabatterie
2.Boulon4.Batterie12V
1.Déposezlecouvercledroit.
2.Déposezlecouvercledelabatteriepour
accéderàlabatterie.
3.UtilisezunevisM5etunécroupourconnecter
lecâblepositif(rouge)delabatterieàlaborne
positive(+).
4.UtilisezunevisM5etunécroupourconnecter
lecâblenégatif(noir)delabatterieàlaborne
négative(–).
5.Serrezlesvisetlesécrousàuncouplede3à
4N·m(34à37po-lb).
6.Appliquezduproduitdeprotectionpourbornes
debatterie(réf.Toro107-0392)ouunelégère
couchedegraissesurlesbornesdelabatterie
etlesconnecteursdescâblespourréduirela
corrosion.
7.Reposezlecouverclesurlabatterie.
8.Reposezlecouvercledroit.
6
Montagedescrochetsdu
bacàherbe
Piècesnécessairespourcetteopération:
6
Crochetdebacàherbe
12Boulonsàembase
Procédure
Utilisez12boulonsàembasepourxerles6crochets
dubacàherbeauboutdesbarresdesbrasde
suspension(Figure8).
g015492
Figure8
1.Boulonàembase3.Barredebrasde
suspension
2.Crochetdebacàherbe
11
7
Montagedesunitésde
coupe
Piècesnécessairespourcetteopération:
3
Unitédecoupecommanderséparément;contactez
votredépositaireToroagréé)
3Bacàherbe
3
Contrepoidsélectrique
6Visd'assemblage
3Jointtorique
Procédure
1.Préparezlesunitésdecoupepourl'installation;
voirleManueldel'utilisateurdesunitésde
coupe.
2.Appliquezdelagraisseàl'intérieurdela
canneluredel'accouplementd'entraînement.
3.Placezunjointtoriquesurchaquemoteurde
cylindre,commemontréàlaFigure9.
g256064
Figure9
4.Fixezlecontrepoidsélectriquesaucontrepoids
existantàl'aidede2vis,commemontréàla
2Figure10.
g036342
Figure10
1.Visd'assemblage
3.Contrepoidsexistant
2.Contrepoidsélectrique
5.Installezlesunitésdecoupe;voirMontagedes
unitésdecoupe(page53).
6.Installezchaquebacàherbesurlescrochets.
8
Réglagedesparamètresde
lamachine
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Branchezlesconnecteursd'alimentation
principale;voirConnecteursd'alimentation
principale(page21).
2.Utilisezl'InfoCenterpourprogrammerles
réglageslamachine;voirUtilisationde
l'InfoCenterpourréglerlesparamètresdela
machine(page24).
12
9
Miseenplacedes
autocollantsCE
Sinécessaire(paysconformes
auxnormesCE)
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Autocollantdel'annéedeproduction
1
AutocollantdesécuritéCE(réf.139-8321)
1
AutocollantdemarquedeconformitéCE(réf.93-7252)
Procédure
Sivousutilisezcettemachinedansunpaysquise
conformeauxnormesCE,installezlesautocollants
suivants:
Autocollantdel'annéedeproductionet
autocollantdemarqueCE:apposezles
autocollantssurletubeducadresouslesiègeet
laplaquedunumérodesérie;voirFigure11.
g280284
Figure11
1.Autocollantdemarquede
conformitéCE
3.Tubedecadre
2.Autocollantdel'annéede
production
AutocollantdesécuritéCE:apposez
l'autocollantdesécuritéCE(réf.139-8321)
pardessusl'autocollantdesécuritéexistant
(réf.139-8320)situésurlecouvercleduvolant;
voirFigure12.
g235881
Figure12
1.AutocollantdesécuritéCE
10
Réductiondelapression
despneus
Aucunepiècerequise
Procédure
Lespneussontsurgonésàl'usinepourl'expédition.
Avantdedémarrerlamachine,réduisezlapression
auniveauadéquat;voirContrôledelapressiondes
pneus(page50).
13
Vued'ensembledu
produit
g268171
Figure13
1.Moteur6.Pédalededéplacement
2.Arceaudesécurité
7.Pédaledefrein
3.Panneaudecommande8.Repose-pieds
4.Siègedel'utilisateur
9.Unitésdecoupe
5.Volant10.Bacsàherbe
Commandes
g236362
Figure14
Console
1.Commandedestarter
4.Centred'information
(InfoCenter)
2.Sélecteurdefonction5.Commutateurd'allumage
3.Levierdelevée/descente
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagea3positions:ARRÊT,
CONTACTetDÉMARRAGE(Figure15).
Utilisezlecommutateurd'allumagepourdémarrerou
couperlemoteur,oupourconduirelamachinesans
l'aidedumoteur;voirDémarragedumoteur(page
30),Arrêtdumoteur(page30)etConduirelamachine
sansl'aidedumoteur(page35).
g287008
Figure15
1.DÉMARRAGE3.ARRÊT
2.CONTACT
14
Commandedestarter
Pourdémarrerlemoteuràfroid,fermezlevolet
destarterenpoussantlacommandedestarter
(Figure14)versl'avantàlapositionFERMÉE.Après
ledémarragedumoteur,ajustezprogressivementla
commandedestarterdefaçonàobtenirunrégime
moteurrégulier.Dèsquepossible,ouvrezlevoletde
starterentirantlacommandeenarrière(Figure14),à
lapositionOUVERTE.Lestartern'estpasoupresque
pasnécessairesilemoteurestchaud.
g280192
Figure16
1.Commandedestarter(montréeenpositionFERMÉE)
Sélecteurdefonction
Lesélecteurdefonction(Figure14)permetdechoisir
2modesdedéplacementpluslePOINTMORT.
PositionPOINTMORTpointmortetrodagedes
lames
PositionTONTEpourlatonte
PositionTRANSPORTpourletransport
VouspouvezpasserdumodeTONTEaumode
TRANSPORTouinversement(maispasauPOINTMORT)
pendantledéplacementdelamachinesanscauser
dedommagesàcettedernière.
Vouspouvezdéplacerlacommandedelapositionde
TRANSPORToudeTONTEàlapositionPOINTMORTpour
immobiliserlamachine.Sivousessayezdepasser
delapositionPOINTMORTàlapositiondeTONTEoude
TRANSPORTalorsquelapédalen'estpasenposition
NEUTRE,unaviss'afche.
Levierdelevée/descente
Celevier(Figure14)permetd'éleveretd'abaisserles
unitésdecoupe.Lelevierpermetd'engageroude
désengagerlescylindresdesunitésdecoupeselon
lapositiondusélecteurdefonction:
SélecteurdefonctionenpositionPOINTMORT:
lesunitésdecoupes'élèventous'abaissenttant
quevousdéplacezlelevierenavantouenarrière,
maislescylindresnes'engagerontquesila
machineestenmoderodage.
SélecteurdefonctionenpositionTONTE:
déplacezlelevierenavantpendantlatonte
pourabaisserlesunitésdecoupeetdémarrer
lescylindres.Ramenezlelevierenarrièrepour
arrêterlescylindresetleverlesunitésdecoupe.
Pourarrêterlescylindressansleverles
unitésdecoupe,ramenezlelevierenarrière
momentanément,puisrelâchez-le.Ramenezle
levierenavantpourdémarrerlescylindresouen
arrièrepourleverlesunitésdecoupe.Vousdevez
activercettefonctionàpartirdel'InfoCenter;voir
Réglagedelatemporisationdepausedesunités
decoupe(page25).
SélecteurdefonctionenpositionTRANSPORT:
lesunitésdecoupepeuventêtrelevées,maisles
cylindresnes'engagerontpas.Unaviss'afche
surl'InfoCentersivoustentezd'abaisserlesunités
decoupe.
Pédalededéplacement
Lapédalededéplacement(Figure17)a3fonctions:
faireavancerlamachine,lafairereculeretl'arrêter.
Appuyezsurlehautdelapédalepouravancer,etsur
lebaspourreculeroupourfaciliterl'arrêtenmarche
avant.
Pourarrêterlamachine,laissezrevenirlapédale
dedéplacementenpositionNEUTRE.Nefaites
pasreposerletalonsurlebasdelapédalede
déplacement(positionMARCHEARRIÈRE)pendantque
lamachineavance(Figure18).
g278438
Figure17
1.Pédaledemarcheavant3.Pédaledeblocagedubras
dedirection
2.Pédaledemarchearrière
15
g005105
Figure18
Vouspouvezcongurerlavitessededéplacement
maximalecommesuit:
3,2à8km/h(3à5mi/h)vitessedetonteen
marcheavant
8à16km/h(5à10mi/h)vitessedetransport
3,2à4,8km/h(2à3mi/h)vitessedemarche
arrière
Pédaledeblocagedubrasde
direction
Appuyezsurlapédale(Figure17)etlevezou
abaissezlebrasdedirectionàlapositionlaplus
confortablepourl'utilisateur,puisrelâchezlapédale
pourbloquerlebrasenplace.
Pédaledefrein
Appuyezsurlapédaledefrein(Figure19)pour
arrêterlamachine.
g236365
Figure19
1.Freindestationnement
2.Pédaledefrein
Freindestationnement
Utilisezlefreindestationnement(Figure19)pour
empêcherlamachinederouler.Pourserrerlefreinde
stationnement,enfoncezlapédaledefreinetpoussez
lehautdelapédaleversl'avantpourlaverrouilleren
position.Pourdesserrerlefreindestationnement,
appuyezsurlapédalejusqu'àcequeleverrouse
rétracte.
Centred'information(InfoCenter)
Utilisationdel'écranLCDdel'InfoCenter
L'écranLCDdel'InfoCenterafchedes
renseignementsrelatifsàlamachine,commel'état
defonctionnement,ainsiquediversdiagnosticset
autresdonnéesconcernantlamachine(Figure23).
Ilcomprendunécrandeprésentation,unécran
d'informationprincipal,unécrand'informationsurles
moteurdesunitésdecoupeetunécrand'information
dedéplacement.
Écrandeprésentation:ilafchelesdonnées
d'étatactueldelamachinependantquelques
secondesunefoisquevousaveztournélacléàla
positionCONTACT.
Écrand'informationprincipal(Figure20):il
afchelesdonnéesactuellesdelamachinequand
lacléestàlapositionCONTACT.
g296103
Figure20
Écrand'informationsurlesmoteursdesunités
decoupe
(Figure21):ilindiquelavitesseetle
courantdechaquemoteurdecylindre.
g292767
Figure21
1.Moteurd’unitédecoupe
avantgauche
3.Moteurd’unitédecoupe
centrale
2.Moteurd’unitédecoupe
avantdroite
Écrand'informationdedéplacement(Figure
22):ilindiquel'angledebraquageactuelet
l'intensitéattribuéeàchaquemoteurdetraction.
16
g292769
Figure22
1.Intensitémoteurde
tractionavantgauche
3.Intensitémoteurde
tractioncentral
2.Intensitémoteurde
tractionavantdroit
4.Angledebraquage
Menuprincipal;voirComprendrelesoptionsdes
menusdel'InfoCenter(page18).
Remarque:
ProtégésousMenusprotégés
accessibleuniquementàl’aided’uncodePIN;voir
Accèsauxmenusprotégés(page20).
Vouspouvezvousdéplacerentrelesécransprincipal,
desmoteursd'UCetd'informationdedéplacementen
appuyantsurleboutondroitetensélectionnantla
èchededirectionappropriée.
g020650
Figure23
1.Témoinlumineux3.Boutoncentral
2.Boutondroit4.Boutongauche
Boutongauche:boutond'accèsauxmenus/de
retourappuyezsurceboutonpouraccéderaux
menusdel'InfoCenter.Vouspouvezvousen
servirpourrevenirenarrièreetquitterlemenu
actuellementutilisé.
Boutoncentralilpermetdefairedélerles
menus.
Boutondroitilpermetd'ouvrirunmenu
lorsqu'uneècheàdroiteindiqueuncontenu
supplémentaireoudesélectionneruneoption.
Remarque:Chaqueboutonpeutchangerde
fonctionselonlesbesoinsdumoment.Chaque
boutonestrepéréparuneicôneillustrantsafonction
actuelle.
Descriptiondesicônesdel'InfoCenter
SERVICEDUE
Indiquequandunentretien
programmédoitêtreeffectué
Régime/étatdumoteurindiquele
régimemoteur(tr/min)
Compteurhoraire
Icôned'information
Lesélecteurdefonctionesten
positionTRANSPORT.
Lesélecteurdefonctionesten
positionTONTE.
Indiquequelesunitésdecoupesont
entraindes'élever.
Indiquequelesunitésdecoupesont
entraindes'abaisser.
L'utilisateurdoits'asseoirsurlesiège
Témoindufreindestationnement
indiquequandlefreinde
stationnementestserré
Lesélecteurdefonctionesten
positionPOINTMORT.
LaPDFestengagée
Démarragedumoteur
Arrêtouarrêtd'urgence
Moteur
Commutateurd'allumage
CodePIN
BusCAN
Centred'information(InfoCenter)
Interrupteur
L'utilisateurdoitrelâcherl'interrupteur
17
Descriptiondesicônesdel'InfoCenter
(cont'd.)
L'utilisateurdoitpasseràl'état
indiqué
Moteurdetraction
Retouràl'écranprécédent
Optionnonsélectionnée/nonactivée
Optionsélectionnée/activée
Cylindre
Témoindufreindestationnement
électriqueindiquequandlefreinde
stationnementélectriqueestserré
Plusieurssymbolessontsouventassociéspourformer
desphrases.Quelquesexemplessontdonnésci-après:
L'utilisateurdoitmettrelamachineau
pointmort
Démarragedumoteurrefusé
Arrêtdumoteur
S'asseoirouserrerlefreinde
stationnement
Comprendrelesoptionsdesmenusdel'InfoCenter
Pouraccéderaumenuprincipal,appuyezsur
n'importequelboutonpendantquel'écranprincipal,
desmoteursd'UCoud'informationdedéplacement
estouvert,puisappuyezsurleboutoncorrespondant
ausymbole
.CelavousamèneauMENU
PRINCIPAL.
Reportez-vousauxtableauxci-aprèspourune
descriptiondesoptionsdisponiblesdanslesdifférents
menus:
Menuprincipal
Optiondemenu
Description
ANOMALIESLemenuANOMALIEScontient
lalistedesanomaliesrécentes
delamachine.Reportez-vous
auManueld'entretienou
adressez-vousàvotre
distributeurToroagréépour
plusderenseignementssurle
menuANOMALIES.
ENTRETIENLemenuENTRETIENcontient
desdonnéesrelativesàla
machinetellesquelenombre
d'heuresdefonctionnement,
lescompteursetl'étalonnage.
Ilvouspermetaussid'activer
laprocédurederodagedes
unitésdecoupe.Voirle
tableauEntretien(page19).
DIAGNOSTICSLemenuDIAGNOSTICS
énumèrelesdiversétats
etdonnéesactuelsdela
machine.Vouspouvezutiliser
cesdonnéespourdétecter
certainsproblèmes,carilvous
indiquerapidementquelles
commandesdelamachine
sontactivées/désactivées,et
donnelalistedesniveauxde
commande(parex.valeurs
descapteurs).
RÉGLAGESLemenuRÉGLAGESpermetde
personnaliseretmodierles
variablesdecongurationsur
l'écrandel'InfoCenter.Voirle
tableauRéglages(page19).
ÀPROPOSLemenuÀPROPOSindiquele
numérodemodèle,lenuméro
desérieetlaversiondu
logicieldevotremachine.Voir
letableauÀpropos(page19).
Anomalies
Optiondemenu
Description
CURRENT
Indiquelenombretotal
d'heureslecontactest
établi,c'est-à-direlenombre
d'heurespendantlequella
cléestrestéeàlaposition
CONTACT.
LASTIndiqueladernièreheureavec
lecontactétabliaucours
delaquellel'anomalies'est
produite.
FIRSTIndiquelapremièreheure
aveclecontactétabliaucours
delaquellel'anomalies'est
produite.
OCCURRENCESIndiquecombiendefois
l'anomalies'estproduite.
18
Entretien
Optiondemenu
Description
HEURESIndiquelenombretotal
d'heuresdelecontactest
établi,defonctionnementdu
moteuretdescylindres,etde
rodagedeslames,ainsique
l'intervallejusqu'auprochain
entretien.
COUNTS
Indiquelenombrede
démarrages,tontes,pauses
desunitésdecoupeet
rodagesdesunitésdecoupe,
ainsiquelenombredefois
lemoteuraétélancéplusde
30secondesdesuite.
BACKLAP
Engage/désengagela
procédurederodagedes
unitésdecoupe(quandvous
engagezcetteprocédure,
vouspouvezdésengagerle
modeaveccetteoptionouen
tournantlacléàlaposition
ARRÊT).
CALIBRATION
Permetd'étalonnerlesystème
dedirection,lesystème
dedéplacementetles
actionneursdelevage.Pour
plusderenseignementssur
l'étalonnage,voirlemanuel
d'entretien.
Réglages
Optiondemenu
Description
UNITÉS
Cetteoptionpermetde
choisirlesunitésutiliséessur
l'InfoCenter(métriquesou
impériales).
LANGUE
Cetteoptionpermetde
choisirlalangueutiliséesur
l'InfoCenter.
RÉTROÉCLAIRAGE
Cetteoptionpermetderégler
laluminositédel'afchage
LCD.
CONTRASTECetteoptionpermetderégler
lecontrastedel'afchage
LCD.
MENUSPROTÉGÉSPermetd'accéderauxmenus
protégésparlasaisied'un
coded'accès.
PROTÉGERLESPARAM.
Permetdecommanderles
menusprotégés.
RETOURRÉGLAGESD'USINE
Permetderéinitialiser
l'InfoCenterauxréglages
pardéfaut.
DURÉEDEPAUSE
Permetderéglerla
temporisationdepause
desunitésdecoupe.
VITESSEDECYLINDRES
Permetderéglerlavitesse
descylindres.
Réglages(cont'd.)
VITESSED'ABAISSEMENT
Dénitlavitesse
d'abaissementausoldes
unitésdecoupepourtondre.
VITESSEDERODAGE
Permetdecommanderla
vitessederodagedeslames.
CONTRÔLEDELATONTE
Permetd'ACTIVER/DÉSACTIVER
lafonctioncontrôledelatonte.
NOMBREDELAMES
Commandelenombrede
lamespourchaquecylindre.
Ceréglageestseulement
nécessairesilafonction
CONTRÔLEDELATONTEest
ACTIVÉE.
HAUTEURDECOUPE
Règlelahauteurdecoupe
souhaitée.Ceréglageest
seulementnécessairesila
fonctionCONTRÔLEDELA
TONTEestACTIVÉE.
TONTEMAX.
Règlelavitessede
déplacementmaximaledela
machinependantlatonte.
TRANSPORTMAX.
Règlelavitessede
déplacementmaximaledela
machinependantletransport.
MARCHEARRIÈREMAX.
Règlelavitessede
déplacementmaximale
delamachinependantlatonte
enmarchearrière.
RALENTIRPOURTOURNER
Activeoudésactivelafonction
ralentirpourtourner.
KIT3RM
Activeoudésactivelekit3
rouesmotrices.
Àpropos
Optiondemenu
Description
MODÈLEIndiquelenumérodemodèle
delamachine.
deSérie
Indiquelenumérodesériede
lamachine.
Versionlog.Indiquelaversiondulogiciel
ducontrôleurprincipal.
INFOCENTER
Indiquelaversiondulogiciel
del'InfoCenter.
CU1
Indiquelaversiondulogiciel
dumoteurdel'unitédecoupe
centrale.
CU2
Indiquelaversiondulogiciel
dumoteurdel'unitédecoupe
avantgauche.
CU3
Indiquelaversiondulogiciel
dumoteurdel'unitédecoupe
avantdroite.
ALTERNATEUR
Indiquelenumérodesériede
l'alternateur.
19
Àpropos(cont'd.)
LL1
Indiquelenuméroetlaversion
dulogicieldel'unitédecoupe
centrale.
LL2
Indiquelenuméroetlaversion
dulogicieldel'unitédecoupe
avantgauche.
LL3
Indiquelenuméroetlaversion
dulogicieldel'unitédecoupe
avantdroite.
TRACTION1
Indiquelenuméroetlaversion
dulogicieldumoteurde
tractionavantdroit.
TRACTION2
Indiquelenuméroetlaversion
dulogicieldumoteurde
tractionavantgauche.
DIRECTION
Indiquelenuméroetlaversion
dulogicieldumoteurde
directionarrière.
BUSCAN
Indiquel'étatdubusde
communicationdelamachine.
TRACTION3
Indiquelenuméroetlaversion
dulogicieldukit3roues
motrices(selonl'équipement).
Remarque:ProtégésousMenusprotégés
accessibleuniquementàl’aided’uncodePIN;voir
Accèsauxmenusprotégés(page20).
Accèsauxmenusprotégés
Remarque:LecodePINpardéfautàlasortie
d'usinedelamachineest0000ou1234.
SivouschangezdecodePINetquevousl'oubliez,
demandezl'aidedevotredistributeurToroagréé.
1.DansleMENUPRINCIPAL,appuyezsurlebouton
centralpournaviguerjusqu'aumenuRÉGLAGES,
puisappuyezsurleboutondroit.
2.DanslemenuRÉGLAGES,appuyezsurlebouton
centralpournaviguerjusqu'àMENUSPROTÉGÉS
etappuyezsurleboutondroit.
3.PoursaisirlecodePIN,appuyezsurlebouton
centraljusqu'àcequelepremierchiffrecorrect
s'afche,puisappuyezsurleboutondroit
pourpasserauchiffresuivant.Répétezcette
procédurejusqu'àcequeledernierchiffresoit
saisi,puisappuyezunenouvellefoissurle
boutondroit.
4.Appuyezsurleboutoncentralpoursaisirle
codePIN.
Attendezqueletémoinrouges'allumesur
l'InfoCenter.
Remarque:Sil'InfoCenteracceptelecodePIN
etquelemenuprotégéestdéverrouillé,«PIN»
apparaîtdanslecoinsupérieurdroitdel'écran.
Vouspouvezvisualiseretmodierlesparamètres
dumenuprotégé.Aprèsavoirouvertlemenu
protégé,naviguezjusqu'àl'optionProtégerlesparam.
Appuyezsurleboutondroitpourmodierleréglage.
Sivousréglezl'optionProtégerlesparam.
surOFF(désactivée),vouspouvezafcheret
modierlesréglagesdumenuprotégé,etafcher
égalementlesécransd'informationmoteursUCet
dedéplacementsansavoiràsaisirlecodePIN.
Sivousréglezl'optionProtégerlesparam.surON
(activée),lesoptionsprotégéessontmasquées
etvousdevezsaisirlecodePINpourpouvoir
modierlesréglagesdumenuprotégé.
AprèsavoirprogrammélecodePIN,tournezlaclé
àlapositionARRÊTpuisramenez-laàlaposition
CONTACTpouractiveretsauvegardercettefonction.
Remarque:Tournezlaclédecontactàlaposition
ARRÊT,puisàlapositionCONTACTpourverrouillerle
menuprotégé.
Programmationducoded'accèsdecongurationde
lamachine
Vouspouvezprogrammeruncoded'accèssur
l'InfoCenterpourinterdireauxopérateursnon
autorisésd'accéderàcertainsécransdel'InfoCenter.
VoirlasectionComprendrelesoptionsdesmenusde
l'InfoCenter(page18)poursavoirquelsécransde
l'InfoCentersontprotégésparuncoded'accès.
1.DanslemenuRÉGLAGES,sélectionnezl'option
PROTÉGERLESPARAM..
2.Activezl'optionPROTÉGERLESPARAM(ON)
3.Àl'invite,saisissezuncoded'accèsà4chiffres.
4.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊT
pourenregistrerlecode.
Remarque:Sivousoubliezlecoded'accès
utilisateur,vouspouvezdemanderuncoded'accès
temporaireàvotredistributeurToroagréé.
Comprendreletémoind'anomalie
Siuneanomalieseproduit,uncoded'anomalie
s'afchesurl'écrandeInfoCenteretuntémoinrouge
clignoteau-dessusdel'écran.
L'anomalieestenregistréedansunjournalsituédans
lemenuANOMALIESquipermetd'identierleproblème
àl'originedel'anomalie.
Pourunelistedesanomalies,voirleManuel
d'entretienouadressez-vousàundépositaireToro
agréé.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Toro Greensmaster eTriFlex 3360 Traction Unit Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur