Toro Reelmaster 5010-H Traction Unit Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3426-964RevB
Groupededéplacement
Reelmaster
®
5010-H
demodèle03674—N°desérie403430001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3426-964*B
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,consultezlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni
àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche,
ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle
moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
L'étatdeCalifornieconsidèrelesgaz
d'échappementdesmoteursdieselet
certainsdeleurscomposantscomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestunetondeuseautoportéeà
cylindreprévuepourlesutilisateursprofessionnels
employésàdesapplicationscommerciales.Elle
estprincipalementconçuepourtondrelespelouses
régulièremententretenues.L'utilisationdeceproduit
àd'autresnsquecellequiestprévuepeutêtre
dangereusepourvous-mêmeetpourlespersonnes
àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,
pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur
www.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurlaplaquedu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderaux
informationssurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementssurleproduit.
g259591
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales.......................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............4
Miseenservice.........................................................9
1Réglagedelapressiondespneus..................10
2Réglagedelapositiondubrasde
commande....................................................10
3Montagedesunitésdecoupe........................10
4Montagedeskitsdenition............................13
5Réglageduressortdecompensation.............14
6MontageduloquetdecapotCE.....................15
7Utilisationdelabéquilledel'unitéde
coupe............................................................16
8MiseenplacedesautocollantsCE.................16
Vued'ensembleduproduit......................................17
Commandes....................................................17
Caractéristiquestechniques............................24
Outilsetaccessoires.........................................24
Avantl'utilisation..................................................25
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............25
Procéduresd'entretienquotidien......................25
Remplissageduréservoirdecarburant.............25
Rodagedelamachine......................................26
Purgeducircuitd'alimentation..........................26
Pendantl'utilisation.............................................27
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................27
Démarragedumoteur.......................................29
Arrêtdumoteur.................................................29
Réglagedelavitessedescylindres..................30
Réglagedelacompensationdesbrasde
levage...........................................................31
Réglagedelapositiondechangementde
directiondesbrasdelevage..........................31
Comprendreletémoindediagnostic.................32
Contrôledescontacteursdesécurité................32
Conseilsd'utilisation........................................33
Aprèsl'utilisation.................................................34
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............34
Identicationdespointsd'attache.....................34
Pointsdelevage...............................................34
Transportdelamachine...................................35
Commentpousserouremorquerla
machine........................................................35
Fonctionsdesélectrovannes
hydrauliques.................................................35
Entretien.................................................................36
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................36
Programmed'entretienrecommandé..................36
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................38
Lubrication.........................................................39
Graissagedesroulementsetbagues................39
Entretiendumoteur.............................................41
Sécuritédumoteur...........................................41
Entretiendultreàair.......................................41
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................42
Vidangedel'huilemoteuretremplacement
dultre..........................................................43
Entretiendusystèmed'alimentation....................44
Vidangeduréservoirdecarburant....................44
Contrôledesconduitesetraccords
d'alimentation................................................44
Entretienduséparateurd'eau...........................45
Entretiendutubed'aspirationde
carburant.......................................................45
Purgedel'airdesinjecteurs..............................45
Entretiendusystèmeélectrique...........................46
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................46
Entretiendelabatterie......................................46
Remplacementdesfusibles..............................46
Entretiendusystèmed'entraînement..................48
Contrôledelapressiondespneus....................48
Contrôleducoupledeserragedesécrous
deroues........................................................48
Réglagedupointmortdelatransmission
auxroues......................................................48
Réglagedupincementdesroues
arrière...........................................................49
Entretiendusystèmederefroidissement.............49
Consignesdesécuritérelativesausystème
derefroidissement........................................49
Contrôleducircuitderefroidissement...............49
Nettoyageducircuitderefroidissement............50
3
Entretiendesfreins.............................................51
Réglagedesfreinsdestationnement................51
Réglageduverroudufreinde
stationnement...............................................52
Entretiendescourroies........................................52
Tensiondelacourroied'alternateur..................52
Entretiendusystèmehydraulique........................53
Consignesdesécuritérelativesausystème
hydraulique...................................................53
Contrôledesexiblesetconduits
hydrauliques.................................................53
Contrôleduniveaudeliquide
hydraulique...................................................53
Liquideshydrauliquesspéciés........................53
Capacitédeliquidehydraulique:......................54
Vidangeduliquidehydraulique.........................54
Remplacementdultrehydraulique..................55
Contrôledelapressiondusystème
hydraulique...................................................55
Entretiendusystèmedesunitésde
coupe............................................................56
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................56
Contrôleducontactcylindre/contre-
lame..............................................................56
Rodagedesunitésdecoupe.............................56
Remisage...............................................................58
Consignesdesécuritépourleremisage............58
Préparationdugroupededéplacement............58
Préparationdumoteur......................................58
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéaveclanorme
ENISO5395(lorsquevousréalisezlesprocédures
d’installation)etlanormeANSIB71.4-2017.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedset
projeterdesobjets.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
enmauvaisétat.
N'admettezjamaisd'enfants,d’animaux,niquique
cesoitdanslepérimètredetravail.N'autorisez
jamaislesenfantsàutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detoutmouvement.Laissezrefroidirlamachine
avantdelarégler,d'enfairel'entretien,dela
nettoyeroudelaremiser.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal93-6689
93-6689
1.Attentionnetransportezpasdepassagers.
4
decal93-6696
93–6696
1.RisquededétentebrusquelisezleManueldel'utilisateur.
decal93-7272
93-7272
1.Risquedecoupure/mutilationparleventilateurnevous
approchezpasdespiècesmobiles.
decal106-6754
106-6754
1.Attentionnetouchezpaslasurfacechaude.
2.Risquedecoupure/mutilationparleventilateuretde
coincementparlacourroienevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal106-6755
106-6755
1.Liquidederefroidissement
dumoteursouspression.
3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.Risqued'explosionlisez
leManueldel'utilisateur.
4.AttentionlisezleManuel
del'utilisateur.
decal110-0986
110-0986
1.Appuyezsurlapédaledefreinetlapédaledufreinde
stationnementpourserrerlefreindestationnement.
2.Appuyezsurlapédaledefreinpourserrerlefrein.
3.Appuyezsurlapédalededéplacementpourfaireavancer
lamachine.
4.Modeactivédescylindres
5.Modedetransport
decal110-8921
110-8921
1.Vitessedugroupededéplacement
2.Petitevitesse
3.Grandevitesse
decal110-9642
110-9642
1.RisquededétentebrusquelisezleManueldel'utilisateur.
2.Placezlagoupillefenduedansletrouleplusprochedu
supportdetige,puisdéposezlebrasdelevageetlachape
depivot.
5
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
r:\decal117-0169
117-0169
1.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Allume-cigares
3.Phares
4.Systèmeélectrique
5.Démarragedumoteur
6.Suspensionpneumatiquedusiège(option)
7.GestioninformatiquedumoteurC
8.GestioninformatiquedumoteurB
9.GestioninformatiquedumoteurA
decal120-4158
120-4158
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Préchauffage
2.Démarragedumoteur4.Arrêtdumoteur
decal125-8754
125-8754
1.Phares6.Petitevitesse
2.Engagée7.Abaissementdesunités
decoupe
3.Prisedeforce(PDF)
8.Levagedesunitésde
coupe
4.Désengagée9.LisezleManuelde
l'utilisateur.
5.Grandevitesse
6
decal125-8818
125-8818
1.Restezàdistancedesammesnuesetdesétincelles,etne
fumezpas.
5.LisezleManueldel'utilisateur.
2.Portezuneprotectionoculaire.6.Risqued'explosion
3.Nelaissezapprocherpersonne.
7.Contientduplombnemettezpasaurebut.
4.Risquedeliquidecorrosif
8.LisezleManueldel'utilisateur;attention.
decal127-2470
127-2470
decal133-8062
133-8062
decal133-2930
133-2930
1.Attentionn'utilisezpascettemachineàmoinsd'avoirles
compétencesnécessaires.
4.Risquederenversementralentissezavantdechangerde
direction;neprenezpasdeviragesserrésàgrandevitesse;
abaissezlesunitésdecoupeavantdeconduirelamachine
surdespentes;attacheztoujourslaceinturedesécurité.
2.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
5.Attentionnevousgarezpassurunepente;serrezlefrein
destationnement,abaissezlesunitésdecoupe,coupez
lemoteuretenlevezlaclédecontactavantdequitterla
machine.
3.Risquedeprojectiond'objetsn'admettezpersonnedans
lepérimètredetravail.
6.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.Neremorquez
paslamachine.
7
decal133-2931
133-2931
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela
machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.Dansla
mesuredupossible,gardezlesunitésdecoupeabaisséesausolquandvousutilisezlamachinesurunepente.Lamachinepeut
devenirinstablesivouslevezlesunitésdecoupealorsqu'ellesedéplacesurunepente.
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpascette
machineàmoinsd'avoirlescompétencesnécessaires.
4.Risquederenversementnetraversezetnedescendez
jamaisdepentesdeplusde15degrés;abaisseztoujoursles
unitésdecoupeavantdeconduiresurunepente;attachez
toujourslaceinturedesécurité.
2.Attentionportezdesprotecteursd'oreilles.
5.Attentionnevousgarezpassurunepente;serrezlefrein
destationnement,abaissezlesunitésdecoupe,coupez
lemoteuretenlevezlaclédecontactavantdequitterla
machine.
3.Risquedeprojectiond'objetsn'admettezpersonnedans
lepérimètredetravail.
6.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.Neremorquez
paslamachine.
decal138-6975
138-6975
1.LisezleManueldel'utilisateur.
8
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
1
Aucunepiècerequise
Réglagedelapressiondespneus.
2
Aucunepiècerequise
Réglagedelapositiondubrasde
commande.
3
Plateauxdecoupe
5
Montezlesunitésdecoupe.
4
Kitdenition
1
Montagedeskitsdenition(kitsde
nitionvendusséparément)
5
Aucunepiècerequise
Réglageduressortdecompensation.
Verroudecapot1
6
Rondelle1
MontageduloquetdecapotCE.
7
Béquilledel'unitédecoupe1
Montagedelabéquilledel'unitéde
coupe.
Autocollantdesécurité1
AutocollantCE
1
8
Autocollantdel'annéedeproduction1
MiseenplacedesautocollantsCE.
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Clé
2Démarrezlemoteur.
Manueldel'utilisateur1LisezleManueldel'utilisateuravantd'utiliserlamachine.
Manueldupropriétairedumoteur.1Pourtrouverdesrenseignementssurlemoteur.
Déclarationdeconformité
1
Déclarationdeconformité
Documentationdeformationàl'usagede
l'utilisateur
1
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
9
1
Réglagedelapressiondes
pneus
Aucunepiècerequise
Procédure
Lespneussontsurgonéspourl'expédition.Ilfaut
donclesdégonerlégèrementavantl'utilisation.Les
pneusavantetarrièredoiventêtregonésentre0,83
et1,03bar.
Important:Lespneusdoiventtousêtregonés
àlamêmepressionpourassureruncontact
uniformeavecl'herbe.
2
Réglagedelapositiondu
brasdecommande
Aucunepiècerequise
Procédure
Vouspouvezmodierlapositiondubrasde
commandeàvotreconvenance.
1.Desserrezles2boulonsquixentlebrasde
commandeàlapattederetenue(Figure3).
g004152
Figure3
1.Brasdecommande
3.Boulons(2)
2.Pattesderetenue
2.Tournezlebrasdecommandeàlaposition
voulueetserrezles2boulons.
3
Montagedesunitésde
coupe
Piècesnécessairespourcetteopération:
5
Plateauxdecoupe
Procédure
PRUDENCE
Silesplateauxdecoupenesontpas
déconnectésdel'alimentationélectrique,ils
peuventêtremisenmarcheaccidentellement
etcauserdegravesblessuresauxmainset
auxpieds.
Sépareztoujourslesconnecteursde
débranchementavantdetravaillersurles
plateauxdecoupe(Figure27).
1.Séparezleconnecteurdedébranchement;voir
Débranchementdesplateauxdecoupe(page
19).
10
2.Sortezlesunitésdecoupedescartons
d'expédition.Procédezàl'assemblageetau
réglagecommeexpliquédansleManuelde
l'utilisateurdesunitésdecoupe.
3.Veillezàmonterlecontrepoids(Figure4)dubon
côtéduplateaudecoupe,commeexpliquédans
lesInstructionsd'installationdukitcontrepoids.
g027133
Figure4
1.Contrepoids
4.Montezleressortdecompensationsurl'unité
decoupedumêmecôtéquelemoteur
d'entraînementdecylindre.Positionnezle
ressortdecompensationcommesuit:
Remarque:Touteslesunitésdecoupesont
expédiéesavecleressortdecompensation
montésurlecôtédroitdel'unité.
A.Retirezles2boulonsdecarrosserieetles
écrousquixentlesupportdetigeaux
pattesdel'unitédecoupe(Figure5).
g003949
Figure5
1.Ressortdecompensation3.Tubederessort
2.Supportdetige
B.Retirezl'écrouàembasequixeleboulon
dutubederessortàlapattedubâtiporteur
(Figure5).Déposezl'ensemble.
C.Montezleboulondutubederessortsurla
patteopposéedubâtiporteuretxez-leen
positionavecl'écrouàembase.
Remarque:Placezlatêteduboulonsur
lecôtéextérieurdelapatte,commemontré
àlaFigure6.
g003967
Figure6
1.Patteopposéedubâti
porteur
2.Supportdetige
D.Montezlesupportdetigesurlespattesde
l'unitédecoupeàl'aidedesboulonsde
carrosserieetdesécrous(Figure6).
Remarque:Lorsdelamiseenplaceou
duretraitdesunitésdecoupe,vériezque
lagoupillefendueestinséréedansletrou
delatigederessortsituéprèsdusupport
delatige.Sinon,insérezlagoupillefendue
dansletrouauboutdelatige.
5.Abaissezcomplètementtouslesbrasde
relevage.
6.Retirezlagoupilleàanneaudelachapedu
pivotdel'arbredelevage.Déposezalorsle
capuchon(Figure7).
g003975
Figure7
1.Goupilleàanneau2.Capuchon
7.Pourlesunitésdecoupeavant,poussezune
unitédecoupesouslebrasdelevagetouten
11
insérantl'arbredubâtiporteurdanslachapede
pivotdubrasdelevage(Figure8).
g003977
Figure8
1.Brasdelevage
3.Chapedepivotdebrasde
levage
2.Arbredebâtiporteur
8.Procédezcommesuitsurlesunitésde
coupearrièrelorsquelahauteurdecoupeest
supérieureà19mm.
A.Retirezlagoupilleàanneauetlarondelle
quixentl'axedepivotdubrasdelevage
aubrasdelevage,etsortezl'axedepivot
dubras(Figure9).
g003979
Figure9
1.Goupilleàanneauetrondelle
B.Insérezlachapedubrasdelevagesur
l'arbredubâtiporteur(Figure8).
C.Insérezl'axedubrasdelevagedanslebras
etxez-leàl'aidedelarondelleetdela
goupilleàanneau(Figure9).
9.Placezlecapuchonsurl'arbredubâtiporteuret
lachapedubrasdelevage.
10.Fixezlecapuchonetl'arbredubâtiporteurà
lachapedubrasdelevageaveclagoupilleà
fermoir(Figure7).
Remarque:Utilisezlafentepourrendrel'unité
decoupedirectionnelleouletroupourque
l'unitédecouperestexe.
11.Fixezlachaînedubrasdelevageausupportde
lachaîneaveclagoupilleàfermoir(Figure10).
Remarque:Utilisezlenombredemaillons
mentionnédansleManueldel'utilisateurde
l'unitédecoupe.
g003948
Figure10
1.Chaînedubrasdelevage3.Goupille
2.Supportdechaîne
12.Enduisezdegraisseproprel'arbrecannelédu
moteurdecylindre.
13.Huilezlejointtoriquedumoteurdecylindreet
posez-lesurlabridedumoteur.
14.Montezlemoteurenletournantdanslesens
horairejusqu'àcequelesbridespassentles
boulons(Figure11).
Remarque:Tournezlemoteurdanslesens
antihorairejusqu'àcequelesbridesencerclent
lesboulons,puisserrezlesboulons.
Important:Vériezquelesexiblesdu
moteurdecylindrenesontpasvrillésni
coudésetnerisquentpasd'êtrecoincés.
12
g027140
Figure11
1.Moteurd'entraînementde
cylindre
2.Boulondexation(2)
4
Montagedeskitsdenition
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Kitdenition
Procédure
Important:Pourassurerl'acheminementcorrect
desexiblesetéviterdelesvriller,montezles
moteurssurlesplateauxdecoupeavantde
monterleskitsdenition.
1.Surlecoinavantgaucheducadre(emplacement
duplateaudecoupe4),retirezl'écrouà
embasesupplémentairesurleboulonquixele
supportdecloisonàlamachine(Figure12).
2.Desserrezlesécroussurleraccordduexible
dukitdenition,insérezleexibledanslafente
dusupportdecloisonetserrezlesécrous.
Remarque:Lorsquevousserrezlesécrous,
utilisezunecléd'appuipourempêcherleexible
d'êtrevrilléoucoudé.
3.Insérezlaplaqueduconnecteursurlesboulons
demontagesurcloisonenpositionnantles
connecteurscommemontréàlaFigure12.
4.Fixezlaplaquedeconnexionàl'undes
boulonsàl'aidedel'écrouàembaseretiré
précédemment.
5.Localisezlefaisceaudecâblagesurlamachine
etbranchezlesconnecteursdecâbleaux
connecteursdecâbledukitdenition.
g027210
Figure12
Emplacementsurplateaudecoupe4,avantgauche
1.Écrouàembase
supplémentaire
3.Plaquedexation
2.Plaquedeconnexion
6.Répétezlaprocédurepourles4autresplaques
dexation,commemontrédelaFigure13àla
Figure16.
Important:Lesplaquesdeconnexion
sontdisposéesdifféremmentaux
autresemplacementspourpermettre
l'acheminementduexibleàtraversla
plaquedexationetleplateaudecoupe,
sansvrillagenicoude.
13
g027129
Figure13
Emplacementsurplateaudecoupe1,avantcentre
(vuedesouslamachine)
1.Plaquedeconnexion
3.Supportdexation
2.Écrouàembase
supplémentaire
g027211
Figure14
Emplacementsurplateaudecoupe5,avantdroit
1.Plaquedexation
3.Écrouàembase
supplémentaire
2.Plaquedeconnexion
g032153
Figure15
Emplacementsurplateaudecoupe3,arrièredroit
1.Écrouàembase
supplémentaire
3.Plaquedeconnexion
2.Supportdexation
g027209
Figure16
Emplacementsurplateaudecoupe2,arrièregauche
1.Supportdexation
3.Plaquedeconnexion
2.Écrouàembase
supplémentaire
14
5
Réglageduressortde
compensation
Aucunepiècerequise
Procédure
Leressortdecompensation(Figure17)transfèrele
poidsdurouleauavantaurouleauarrière.Celaévite
laformationd'ondulationsàlasurfacedelapelouse.
Important:Effectuezleréglagedesressorts
quandl'unitédecoupeestmontéesurlegroupe
dedéplacement,dirigéedroitdevantetabaissée
ausol.
1.Vériezquelagoupillefendueestinséréedans
letroudelatigederessort(Figure17).
g003863
Figure17
1.Ressortdecompensation3.Tigederessort
2.Goupillefendue
4.Écroushexagonaux
2.Serrezlesécroushexagonauxsurl'extrémité
avantdelatigederessortjusqu'àcequela
longueurduressortcomprimésoitégaleà
12,7cmsurlesunitésdecoupede12,7cmou
à16cmsurlesunitésdecoupede17,8cm
(Figure17).
Remarque:Sivoustravaillezsurunterrain
accidenté,réduisezlalongueurduressortde
12,7mm.Lesuividescontoursduterrainsera
légèrementdiminué.
6
Montageduloquetdecapot
CE
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Verroudecapot
1Rondelle
Procédure
1.Déverrouillezetsoulevezlecapot.
2.Retirezlepasse-câblesencaoutchoucdutrou
situéducôtégaucheducapot(Figure18).
g027072
Figure18
1.Passe-câblesencaoutchouc
3.Retirezl'écrouduverrouducapot(Figure19).
g003946
Figure19
1.Loquetducapot3.Rondelleencaoutchouc
2.Écrou
4.Rondellemétallique
15
4.Al'extérieurducapot,insérezlecôtéencrochet
dansletrouducapot.Larondelled'étanchéité
encaoutchoucdoitresteràl'extérieurducapot.
5.Al'intérieurducapot,insérezlarondelleen
métalsurleloquetetxez-laenpositionavec
l'écrou.Leloquetdoits'engagerdanslagâche
ducadrelorsqu'ilestfermé.Utilisezlaclé
fourniepouractionnerleverrouducapot.
7
Utilisationdelabéquillede
l'unitédecoupe
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Béquilledel'unitédecoupe
Procédure
Chaquefoisquevousdevezbasculerl'unitédecoupe
pourexposerlacontre-lameetlecylindre,utilisezla
béquillepoursoutenirl'arrièredel'unitéetempêcher
ainsilesécroussituésàl'arrièredesvisderéglagede
labarred'appuidereposersurlasurfacedetravail
(Figure20).
g003985
Figure20
1.Béquilledel'unitédecoupe
Fixezlabéquilleausupportdechaîneaveclagoupille
àfermoir(Figure21).
g004144
Figure21
1.Supportdechaîne
3.Béquilledel'unitéde
coupe
2.Goupilleàfermoir
8
Miseenplacedes
autocollantsCE
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Autocollantdesécurité
1
AutocollantCE
1Autocollantdel'annéedeproduction
Procédure
SurlesmodèlesexigeantlaconformitéCE,apposez
l'autocollantdel'annéedeproduction(réf.133-5615)
prèsdelaplaquedunumérodesérie,l'autocollantCE
(réf.93-7252)prèsduloquetducapotetl'autocollant
desécuritéCE(réf.133-2931)surl'autocollantde
sécuritéstandard(réf.133-2930).
16
Vued'ensembledu
produit
g260768
Figure22
1.Capotdumoteur
5.Réglagesdusiège
2.Siègedel'utilisateur
6.Unitésdecoupeavant
3.Brasdecommande7.Unitésdecoupearrière
4.Volant
Commandes
Boutonsderéglagedusiège
Lelevierderéglage(Figure23)vouspermetderégler
lapositiondusiègeenavantetenarrière.Lebouton
deréglagedupoidsvouspermetd'ajusterlesiègeen
fonctiondevotrepoids.Lajaugedepoidsindique
quandlesiègeestréglépourvotrepoids.Lebouton
deréglagedehauteurvouspermetd'ajusterlesiège
enfonctiondevotretaille.
g003954
Figure23
1.Jaugedepoids3.Boutonderéglagedela
hauteur
2.Boutonderéglagedu
poids
4.Levierderéglage(avant
etarrière)
Pédalededéplacement
Lapédalededéplacement(Figure24)commandele
déplacementenmarcheavantetarrière.Appuyezsur
lehautdelapédalepouravanceretsurlebaspour
fairemarchearrière.Lavitessededéplacementvarie
selonquelapédaleestplusoumoinsenfoncée.Pour
vousdéplaceràlavitessemaximaleàvide,appuyez
àfondsurlapédaleaprèsavoirplacélacommande
d'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME.
Pourimmobiliserlamachine,relâchezlapédale
dedéplacementetlaissez-lareveniràlaposition
centrale.
Limiteurdevitessedetonte
Lorsquelelimiteurdevitessedetonte(Figure24)
estbasculéenavant,ilrégulelavitessedetonteet
permetd'engagerlesplateauxdecoupe.Chaque
entretoisemodielavitessedetontede0,8km/h.
Plusvousrajoutezd'entretoisessurleboulon,plus
lavitessedetonteseraréduite.Pourletransport,
basculezlelimiteurdevitesseenarrièrepourobtenir
lavitessedetransportmaximale.
Remarque:Lorsquevoustondezenmode
Économie,lavitessedetonteestlégèrementréduite.
Retirez1entretoisepourobtenirlamêmevitessede
tontequ'enmodenormal.
Pédaledefrein
Appuyezsurlapédaledefrein(Figure24)pour
arrêterlamachine.
Freindestationnement
Pourserrerlefreindestationnement(Figure24),
enfoncezlapédaledefreinetpoussezlehautde
lapédaleversl'avantpourlaverrouillerenposition.
17
Pourdesserrerlefreindestationnement,appuyezsur
lapédalejusqu'àcequeleverrouserétracte.
g003955
Figure24
1.Pédalededéplacement
4.Pédaledefrein
2.Limiteurdevitessede
tonte
5.Freindestationnement
3.Entretoises6.Pédaled'inclinaisondu
volant
Pédaled'inclinaisonduvolant
Pourinclinerlevolantversvous,appuyezsurla
pédale(Figure24)ettirezlacolonnededirectionvers
vousàlapositionquivousconvientlemieux,puis
relâchezlapédale.
Commandederégimemoteur
Lacommandederégimemoteura2positions
permettantdechangerlerégimemoteur(Figure
25).Appuyezbrièvementsurlacommandepour
modierlerégimemoteurde100tr/minàlafois.
Maintenezlacommandeenfoncéepoursélectionner
automatiquementlehautrégimeoulebasrégime,
selonlecas.
g021208
Figure25
1.Leviermultifonction4.Commutateur
d'activation/désactivation
2.Commutateurd'allumage5.Commandederégime
moteur
3.InfoCenter
6.Interrupteurdesphares
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumage(Figure25)a3positions:
ARRÊT,CONTACT/PRÉCHAUFFAGEetDÉMARRAGE.
Leviermultifonction
Celevier(Figure25)permetdeleveretd'abaisserles
unitésdecoupe,maisaussidelesdémarreretde
lesarrêterlorsqu'ellessontactivéesenmodeTONTE.
Vousnepouvezpasabaisserlesunitésdecoupe
lorsquelelevierdetonte/transportestenposition
TRANSPORT.
Interrupteurdesphares
Pivotezl'interrupteurverslebaspourallumerles
phares(Figure25).
Commutateurd'activation/désac-
tivation
Utilisezlecommutateurd'activation/désactivation
(Figure25)conjointementavecleleviermultifonction
pouractionnerlesunitésdecoupe.
Prisedecourant
Laprisedecourantfournitunetensionde12Vpour
lesdispositifsélectroniques(Figure26).
18
g004133
Figure26
1.Prisedecourant
Débranchementdesplateauxde
coupe
Avantdemonter,d'enleveroudetravaillersurles
plateauxdecoupe,coupezl'alimentationélectrique
desplateauxdecoupeendébranchantleconnecteur
(Figure27)situésouslesiège.Rebranchezle
connecteuravantd'utiliserlamachine.
g027134
Figure27
1.Connecteurdedébranchement
PRUDENCE
Silesplateauxdecoupenesontpas
déconnectésdel'alimentationélectrique,ils
peuventêtremisenmarcheaccidentellement
etcauserdegravesblessuresauxmainset
auxpieds.
Sépareztoujourslesconnecteursde
débranchementavantdetravaillersurles
plateauxdecoupe.
Utilisationdel'écranLCDde
l'InfoCenter
L'écranLCDdel'InfoCenterafchedesdonnées
relativesàlamachine,commel'étatde
fonctionnement,ainsiquediversdiagnosticsetautres
renseignementsconcernantlamachine(Figure
28).L'InfoCentercomporteplusieursécrans.Vous
pouvezalternerentrelesécransàtoutmomenten
appuyantsurl'unedestouchesdel'InfoCenterpuis
ensélectionnantlaèchededirectionappropriée.
g020650
Figure28
1.Témoinlumineux3.Boutoncentral
2.Boutondroit4.Boutongauche
Boutongauche:boutond'accèsauxmenus/de
retourappuyezsurceboutonpouraccéder
auxmenusdel'InfoCenter.Ilpermetégalement
derevenirenarrièreetdequitterlemenu
actuellementutilisé.
Boutoncentralappuyezsurceboutonpourfaire
délerlesmenus.
Boutondroitappuyezsurceboutonpourouvrir
unmenulorsqu'uneècheàdroiteindiqueun
contenusupplémentaire.
Remarque:Chaqueboutonpeutchangerde
fonctionselonlesbesoinsdumoment.Chaque
boutonestrepéréparuneicôneillustrantsafonction
actuelle.
19
Descriptiondesicônesdel'InfoCenter
SERVICEDUE
Indiquequandunentretien
programmédoitêtreeffectué
Compteurhoraire
Icôned'information
Hautrégime
Petitevitesse
Niveaudecarburant
Lesbougiesdepréchauffagesont
actives.
Levagedesunitésdecoupe
Abaissementdesunitésdecoupe
Asseyez-voussurlesiège.
Lefreindestationnementestserré.
Gammehautesélectionnée
(transport).
Pointmort
Gammebassesélectionnée(tonte).
Températureduliquidede
refroidissement(C°ouF°)
Température(chaud)
LaPDFestengagée.
Utilisationinterdite
Démarrezlemoteur.
Coupezlemoteur.
Moteur
Commutateurd'allumage
Batterie
Descriptiondesicônesdel'InfoCenter
(cont'd.)
Moteur/alternateur(sanscharge)
Moteur/alternateur(encharge)
e-Cylindre
Rodageavant
Rodagearrière
Lesunitésdecoupes'abaissent.
Lesunitésdecoupes'élèvent.
CodePIN
BusCAN
InfoCenter
Mauvaisfonctionnementou
défaillance
Ampoule
SortiedumoduledecommandeTEC
oucâbledecommandedefaisceau
Interrupteur
Relâchezlecontacteur.
Passeàl'étatindiqué.
Plusieurssymboles
sontsouventassociés
pourformerdes
phrases.Quelques
exemplessontdonnés
ci-après
Mettezlamachineaupointmort.
Ledémarragedumoteurestrefusé.
Arrêtdumoteur
Surchauffeduliquidede
refroidissementmoteur.
S'asseoirouserrerlefreinde
stationnement
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Toro Reelmaster 5010-H Traction Unit Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur