Toro Greensmaster 3360 eTriFlex Traction Unit Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3433-120RevB
Groupededéplacement
Greensmaster
®
3360eTriFlex
demodèle04580—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3433-120*B
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442ou
4443duCodedesressourcespubliquesdeCalifornie
sivousutilisezcettemachinedansunezoneboisée,
broussailleuseourecouverted'herbeàmoins
d'équiperlemoteurd'unpare-étincelles,telquedéni
àlasection4442,maintenuenbonétatdemarche,
ouàmoinsdeconstruire,équiperetentretenirle
moteurdemanièreàprévenirlesincendies.
LeManueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestunetondeusedegreensautoportée
àcylindreprévuepourlesutilisateursprofessionnels
employésàdesapplicationscommerciales.Elle
estprincipalementconçuepourtondrelespelouses
régulièremententretenues.L'utilisationdeceproduit
àd'autresnsquecelleprévuepeutêtredangereuse
pourvous-mêmeettoutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Pourplusd’informations,ycomprisdesconseils
desécurité,desdocumentsdeformation,des
renseignementsconcernantunaccessoire,
pourobtenirl'adressed'unconcessionnaireou
pourenregistrervotreproduit,rendez-voussur
www.Toro.com.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactez
undistributeurToroagréé.LaFigure1indique
l'emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
surleproduit.Inscrivezlesnumérosdansl'espace
réservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
g279286
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsurdesrenseignementsmécaniques,
électriquesoudesinformationsdediagnostic
spéciques,etRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales.......................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Miseenservice.........................................................8
1Montagedel'arceaudesécurité.......................9
2Montagedusiège............................................9
3Miseenplacedel'autocollant
d'entretien.......................................................9
4Montageduvolant.........................................10
5Branchementdelabatterie12V.....................11
6Montagedescrochetsdubacà
herbe.............................................................12
7Montagedesunitésdecoupe........................12
8Réglagedesparamètresdela
machine........................................................13
9MiseenplacedesautocollantsCE.................13
10Réductiondelapressiondespneus.............14
Vued'ensembleduproduit......................................14
Commandes....................................................15
InfoCenter.....................................................17
Caractéristiquestechniques............................22
Outilsetaccessoires.........................................23
Avantl'utilisation..................................................23
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation.............23
Spécicationsrelativesaucarburant................24
Remplissageduréservoirdecarburant.............24
Identicationdesunitésdecoupe.....................24
Utilisationdel'InfoCenterpourréglerles
paramètresdelamachine.............................25
Comprendrelesmessagesde
l'InfoCenter...................................................27
Inclinaisonduvolant.........................................28
Procéduresd'entretienquotidien......................28
Pendantl'utilisation.............................................28
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................28
Rodagedelamachine......................................30
Démarragedumoteur.......................................30
Contrôledelamachineaprèsledémarrage
dumoteur......................................................30
Arrêtdumoteur.................................................30
Principedusystèmedesécurité.......................30
Conduirelamachinesanstondre......................31
Latontedesgreens..........................................31
Aprèsl'utilisation.................................................33
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............33
Contrôleetnettoyageaprèsutilisation..............33
Transportdelamachine...................................34
Remorquagedelamachine..............................34
Conduirelamachinesansl'aidedu
moteur...........................................................35
Entretien.................................................................36
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................36
Programmed'entretienrecommandé..................36
3
Listedecontrôlepourl'entretien
journalier.......................................................37
Procéduresavantl'entretien................................38
Levagedelamachine.......................................38
Ouvertureducapot...........................................39
Entretiendumoteur.............................................39
Sécuritédumoteur...........................................39
Entretiendultreàair.......................................39
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................40
Entretiendelabougie.......................................43
Entretiendusystèmed'alimentation....................44
Remplacementdultreàcarburant..................44
Contrôledesconduitesetraccords...................45
Entretiendusystèmeélectrique...........................45
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................45
Débranchementoubranchement
del'alimentationélectriquedela
machine........................................................45
Chargelabatterie12Vausystème
12V..............................................................45
Comprendrelesystèmedebatteriesde
48V..............................................................46
Emplacementdesfusibles................................47
Entretiendusystèmed'entraînement..................49
Contrôledelapressiondespneus....................49
Contrôleducoupledeserragedesécrous
deroues........................................................49
Vidangedel'huileduboîtierd'engrenagesdu
moteurdedéplacement................................49
Entretiendesfreins.............................................51
Réglagedesfreins............................................51
Entretiendesunitésdecoupe..............................52
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................52
Déposeetreposedesunitésdecoupe..............52
Contrôleducontactcylindre/contre-
lame..............................................................55
Rodagedesunitésdecoupe.............................55
Remisage...............................................................56
Consignesdesécuritépourleremisage............56
Préparationdelamachineauremisage............56
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395etlanormeANSIB71.4-2017,
etsatisfaitàcesnormeslorsquelesprocédures
d’installationontétérespectées.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespiedset
projeterdesobjets.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
défectueux.
N'admettezpersonne,notammentlesenfants,
danslepérimètredetravail.N'autorisezjamaisles
enfantsàutiliserlamachine.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,enlevezlaclé(selonl'équipement)
etattendezl'arrêtcompletdetoutmouvement.
Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'en
fairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscomptedes
misesengardesignaléesparlesymboledesécurité
(
)etlamentionPrudence,AttentionouDanger.Le
nonrespectdecesinstructionspeutentraînerdes
blessuresgravesoumortelles.
4
Autocollantsdesécuritéet
d'instruction
Desautocollantsdesécuritéet
desinstructionsbienvisiblespar
l'opérateursontplacésprèsde
touslesendroitspotentiellement
dangereux.Remplaceztout
autocollantendommagéou
manquant.
decal115-8226
115-8226
1.RisquederenversementlisezleManueldel'utilisateur;
attachezlaceinturedesécurité;n'enlevezpasl'arceau
desécurité.
decal119-9346
119-9346
1.Enfoncerlapédalepour
déverrouiller.
2.Pourplusde
renseignements,lisez
leManueldel'utilisateur.
decal133-0098
133-0098
1.Vitessededéplacement
transport
8.Descenteetembrayage
descylindres.
2.Vitessededéplacement
tonte
9.Levageetdébrayagedes
cylindres.
3.Vitessededéplacement
pointmort
10.Commandedestarter
4.Cylindretransport
11.Démarragedumoteur
5.Cylindretonte
12.Moteurenmarche
6.Cylindrerodage
13.Arrêtdumoteur
7.Commandedefonctionen
marcheavant
decal133-8062
133-8062
decal137-8037
137-8037
1.LisezleManuelde
l'utilisateurpourtout
renseignementsurles
fusibles.
4.Unitédecoupe3
2.Unitédecoupe15.Kit3rouesmotrices
3.Unitédecoupe2
5
decal137-8127
137-8127
1.Attentionn'utilisezpasdejetd'eauhautepression.
decal139-8321
139-8321
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilité
standarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatérale
etlongitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,
indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesà
l'utilisationdelamachinesurlespentesquigurentdansle
Manueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisation
etlesiteactuelsseprêtentàl'utilisationdelamachine.Les
variationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdela
machinesurlespentes.Danslamesuredupossible,gardezles
unitésdecoupeabaisséesausolquandvousutilisezlamachine
surunepente.Lamachinepeutdevenirinstablesivouslevezles
unitésdecoupealorsqu'ellesedéplacesurunepente.
1.Attentiontousles
utilisateursdoiventlirele
Manueldel'utilisateuret
apprendreàseservir
correctementdela
machineavantdel'utiliser.
4.Attention,risquede
renversementne
travaillezjamaissur
despentesdeplusde15°.
2.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
5.Attentionserrezlefrein
destationnement,coupez
lemoteuretenlevezla
cléavantdequitterla
machine.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsetdespiedsne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles;gardez
touteslesprotectionset
touslesdéecteursen
place.
decal139-8320
139-8320
1.Attentiontousles
utilisateursdoiventlirele
Manueldel'utilisateuret
apprendreàseservir
correctementdela
machineavantdel'utiliser.
4.Attention,risque
derenversement
ralentissezpourtourner;
neprenezpasdevirages
serrésàgrandevitesse.
2.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
5.Attentionserrezlefrein
destationnement,coupez
lemoteuretenlevezla
cléavantdequitterla
machine.
3.Risquede
coupure/mutilationdes
mainsetdespiedsne
vousapprochezpasdes
piècesmobiles;gardez
touteslesprotectionset
touslesdéecteursen
place.
6
decal137-8132
137-8132
7
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Arceaudesécurité1
Boulonàtêtehexagonale(⅜"x1½")
8
1
Écrou(⅜")
8
Montagedel'arceaudesécurité.
2
Kitsiègecommanderséparément;
contactezvotreconcessionnaireToro
agréé)
1Montagedusiège.
3
Autocollantd'entretien(réf.137-8132)
1
Miseenplacedel'autocollant
d'entretien.
Volant1
Couvre-moyeu
1
Rondelle1
4
Contre-écrou
1
Montageduvolant.
Vis(M5)
2
5
Écrou(M5)
2
Branchezlabatterie12V.
Crochetdebacàherbe
6
6
Boulonsàembase12
Montagedescrochetsdubacàherbe.
Unitédecoupecommander
séparément;contactezvotre
distributeurToroagréé)
3
Bacàherbe3
Contrepoidsélectrique
3
Visd'assemblage6
7
Jointtorique3
Montagedesunitésdecoupe.
8
Aucunepiècerequise
Réglagedesparamètresdelamachine.
Autocollantdel'annéedeproduction1
AutocollantdesécuritéCE
(réf.139-8321)
1
9
Autocollantdemarquedeconformité
CE(réf.93-7252)
1
MiseenplacedesautocollantsCE(si
nécessaire).
10
Aucunepiècerequise
Réductiondelapressiondespneus.
8
1
Montagedel'arceaude
sécurité
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Arceaudesécurité
8
Boulonàtêtehexagonale(⅜"x1½")
8
Écrou(⅜")
Procédure
1.Sortezlesupportsupérieurdelacaisse.
2.Sortezl'arceaudesécuritédelacaisse.
3.Avec8boulonsàtêtehexagonale(⅜"x1½")et
8écrous(⅜"),xezl'arceaudesécuritésurses
supportsdechaquecôtédelamachine(Figure
3).
Remarque:Demandezàuneautrepersonne
devousaideràpositionetxerl'arceaude
sécuritésurlamachine.
g277676
Figure3
Côtégauchedelamachinemontré
1.Écrou(⅜")
3.Boulonàtêtehexagonale
(⅜"x1½")
2.Arceaudesécurité
4.Serrezlesxationsàuncouplede51à65N·m.
2
Montagedusiège
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Kitsiègecommanderséparément;contactezvotre
concessionnaireToroagréé)
Procédure
Procurez-vouslekitsiège(contactezvotre
concessionnaireToroagréé)etreportez-vousaux
Instructionsd'installationdukitpourinstallerlesiège.
3
Miseenplacede
l'autocollantd'entretien
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Autocollantd'entretien(réf.137-8132)
Procédure
Apposezl'autocollantd'entretien(réf.137-8132)
surlesiège;voirlaFigure4pourlesiègehautde
gamme(modèle04729)oulaFigure5pourle
siègestandard(modèle04508).
9
g277096
Figure4
Siègehautdegamme(modèle04729)
1.Autocollantd'entretien3.18,5cm
2.2,5cm
g277097
Figure5
Siègestandard(modèle04508)
1.Autocollantd'entretien
4
Montageduvolant
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Volant
1
Couvre-moyeu
1Rondelle
1
Contre-écrou
Procédure
1.Appliquezducomposéantigrippantsurl'arbre
dedirection.
2.Montezlevolantsurl'arbrededirection(Figure
6).
g288302
Figure6
1.Arbrededirection2.Volant
3.Branchezlesconnecteursprincipaux;voir
Connecteursprincipaux(page21).
4.Insérezlacléettournez-laàlapositionCONTACT.
5.Naviguezjusqu'àl'écrand'informationde
déplacementdel'InfoCenter;voirUtilisationde
l'écranLCDdel'InfoCenter(page17).
6.Tournezlevolantjusqu'àcequel'anglede
braquageindiqué(enbasdel'écran)soit«».
Netournezpaslevolantau-delàdesbutées.
7.TournezlacléenpositionARRÊTetenlevez-la.
8.Débranchezlesconnecteursprincipaux.
9.Sanstournezl'arbrededirection,effectuezla
procéduresuivante:
A.Déposezlevolantdel'arbrededirection.
B.Placezlevolantàlapositionillustréeàla
Figure7.
10
g288301
Figure7
1.Volant2.Arbrededirection
10.Fixezlevolantàl'arbrededirectionavecune
rondelleetuncontre-écrou(Figure8).
g286161
Figure8
1.Arbrededirection
4.Contre-écrou
2.Volant
5.Couvre-moyeu
3.Rondelle
11.Serrezlecontre-écrouàuncouplede27à
35N·m.
12.Placezlecouvre-moyeusurlevolant.
5
Branchementdelabatterie
12V
Piècesnécessairespourcetteopération:
2
Vis(M5)
2
Écrou(M5)
Procédure
ATTENTION
S'ilssontmalacheminés,lescâblesdela
batteriepeuventsubirdesdommagesou
endommagerlamachineetproduiredes
étincelles.Lesétincellespeuventprovoquer
l'explosiondesgazdelabatterieetvous
blesser.
Connecteztoujourslecâblepositif(rouge)de
labatterieavantlecâblenégatif(noir).
Labatterie12Vsetrouvesouslesiègedel'utilisateur,
surlecôtédroitdelamachine(Figure9).
g291736
Figure9
1.Capotdroit3.Couvercledelabatterie
2.Boulon4.Batterie12V
1.Déposezlecouvercledroit.
2.Déposezlecouvercledelabatteriepour
accéderàlabatterie.
11
3.UtilisezunevisM5etunécroupourconnecter
lecâblepositif(rouge)delabatterieàlaborne
positive(+).
4.UtilisezunevisM5etunécroupourconnecter
lecâblenégatif(noir)delabatterieàlaborne
négative(-).
5.Serrezlesvisetlesécrousàuncouplede
3-4N·m.
6.Appliquezduproduitdeprotectionpourbornes
debatterie(réf.Toro107-0392)ouunelégère
couchedegraissesurlesbornesdelabatterie
etlesconnecteursdescâblespourréduirela
corrosion.
7.Recouvrezlabatterieaveclecouvercle.
8.Reposezlecouvercledroit.
6
Montagedescrochetsdu
bacàherbe
Piècesnécessairespourcetteopération:
6
Crochetdebacàherbe
12Boulonsàembase
Procédure
Avec12boulonsàembase,xezles6crochets
debacàherbeauboutdesbarresdesbrasde
suspension(Figure10).
g015492
Figure10
1.Boulonàembase3.Barredubrasde
suspension
2.Crochetdebacàherbe
7
Montagedesunitésde
coupe
Piècesnécessairespourcetteopération:
3
Unitédecoupecommanderséparément;contactez
votredistributeurToroagréé)
3Bacàherbe
3
Contrepoidsélectrique
6Visd'assemblage
3Jointtorique
Procédure
1.Préparezlesunitésdecoupeàl'installation;voir
leManueldel'utilisateurdesunitésdecoupe.
2.Appliquezdelagraisseàl'intérieurdela
cannelureducoupleurd'entraînement.
3.Placezunjointtoriquesurchaquemoteurde
cylindre,commemontréàlaFigure11.
g256064
Figure11
4.Fixezlecontrepoidsélectriquesaucontrepoids
existantàl'aidede2vis,commemontréàla
Figure12.
12
g036342
Figure12
1.Visd'assemblage
3.Contrepoidsexistant
2.Contrepoidsélectrique
5.Installezlesunitésdecoupe;voirMontagedes
unitésdecoupe(page52).
6.Installezchaquebacàherbesurlescrochets
desbacsàherbe.
8
Réglagedesparamètresde
lamachine
Aucunepiècerequise
Procédure
Utilisezl'InfoCenterpourréglerlesparamètresdela
machine;voirUtilisationdel'InfoCenterpourrégler
lesparamètresdelamachine(page25).
9
Miseenplacedes
autocollantsCE
Sinécessaire(paysconformes
auxnormesCE)
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Autocollantdel'annéedeproduction
1
AutocollantdesécuritéCE(réf.139-8321)
1
AutocollantdemarquedeconformitéCE(réf.
93-7252)
Procédure
Sivousutilisezcettemachinedansunpaysen
conformitéaveclesnormesCE,installezles
autocollantssuivants:
Autocollantdel'annéedeproductionet
autocollantdemarquedeconformitéCE:
apposezlesautocollantssurletubeducadre,
souslesiègeetlaplaquedunumérodesérie;
voirFigure13.
g280284
Figure13
1.Autocollantdemarquede
conformitéCE
3.Tubeducadre
2.Autocollantdel'annéede
production
AutocollantdesécuritéCE:apposez
l'autocollantdesécuritéCE(réf.139-8321)sur
l'autocollantdesécuritéexistant(réf.139-8320)
situésurlecouvre-moyeuduvolant;voirFigure
14.
13
g235881
Figure14
1.AutocollantdesécuritéCE
10
Réductiondelapression
despneus
Aucunepiècerequise
Procédure
Lespneussontsurgonésàl'usinepourl'expédition.
Rétablissezlapressioncorrecteavantdemettrela
machineenmarche;voirContrôledelapressiondes
pneus(page49).
Vued'ensembledu
produit
g268171
Figure15
1.Moteur6.Pédalededéplacement
2.Arceaudesécurité
7.Pédaledefrein
3.Panneaudecommande8.Repose-pieds
4.Siègedel'utilisateur
9.Unitésdecoupe
5.Volant10.Bacsàherbe
14
Commandes
g236362
Figure16
Console
1.Commandedestarter4.InfoCenter
2.Commandedefonction5.Commutateurd'allumage
3.Levierdelevage/descente
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagea3positions:ARRÊT,
CONTACTetDÉMARRAGE(Figure17).
Utilisezlecommutateurd'allumagepourdémarrer
lemoteur,couperlemoteurouconduirelamachine
sansl'aidedumoteur;voirDémarragedumoteur
(page30),Arrêtdumoteur(page30)etConduirela
machinesansl'aidedumoteur(page35).
g287008
Figure17
1.DÉMARRAGE3.ARRÊT
2.CONTACT
Commandedestarter
Pourdémarrerlemoteuràfroid,fermezlevoletde
starterenpoussantlacommandedestarter(Figure
16)versl'avantàlapositionFERMÉE.Dèsquele
moteuradémarré,réglezlacommandedestarter
defaçonàobtenirunrégimemoteurrégulier.Dès
quepossible,ouvrezlevoletdestarterentirantla
commandeenarrièreàlapositionOUVERTE.Lestarter
n'estpasoupresquepasnécessairesilemoteurest
chaud.
g280192
Figure18
1.Commandedestarter(positionFERMÉE)
Commandedefonction
Lacommandedefonction(Figure16)permetde
choisir2fonctionsdedéplacementpluslePOINTMORT.
PositionPOINTMORTpointmortetrodage
PositionTONTEpourlatonte
PositionTRANSPORTpourletransport
VouspouvezpasserdelapositiondeTONTEàla
positiondeTRANSPORTouinversement,delaposition
deTRANSPORTàlapositiondeTONTE(maispasau
POINTMORT)pendantledéplacementdelamachine
sansentraînerdedommages
Vouspouvezdéplacerlacommandedelapositionde
TRANSPORToudeTONTEàlapositionPOINTMORTetla
machines'immobilise.Sivousessayezdepasserde
lapositionPOINTMORTàlapositiondeTONTEoude
TRANSPORTalorsquelapédalen'estpasenposition
NEUTRE,unavisapparaît.
Levierdelevage/descente
Lelevierdelevage/descente(Figure16)permetde
leveretd'abaisserlesunitésdecoupe.Lelevier
engageoudésengagelescylindresdesunitésde
coupeselonlapositiondelacommandedefonction:
CommandedefonctionenpositionPOINT
MORT:lesunitésdecoupes'élèventous'abaissent
tantquevousdéplacezlelevierenavantouen
15
arrière,maislescylindresnes'engagerontquesi
lamachineestenmoderodage.
CommandedefonctionenpositionTONTE:
déplacezlelevierenavantpendantlatonte
pourabaisserlesunitésdecoupeetdémarrer
lescylindres.Ramenezlelevierenarrièrepour
arrêterlescylindresetleverlesunitésdecoupe.
Pourarrêterlescylindressansleverles
unitésdecoupe,ramenezlelevierenarrière
momentanémentpuisrelâchez-le.Ramenezle
levierenavantpourdémarrerlescylindresouen
arrièrepourleverlesunitésdecoupe.Vousdevez
activercettefonctionàpartirdel'InfoCenter;voir
Réglagedelatemporisationdepausedesunités
decoupe(page25).
CommandedefonctionenpositionTRANSPORT:
lesunitésdecoupepeuventêtrelevées,maisles
cylindresneserontpasengagés.Unavisapparaît
dansl'InfoCentersivoustentezd'abaisserles
unitésdecoupe.
Pédalededéplacement
Lapédalededéplacement(Figure19)a3fonctions:
faireavancer,reculeretarrêterlamachine.Appuyez
surlehautdelapédalepouravancer,etsurlebas
pourfairemarchearrièreoupourréduireladistance
d'arrêtpendantledéplacementavant.
Pourarrêterlamachine,laissezrevenirlapédale
dedéplacementenpositionNEUTRE.N'appuyezpas
letalonsurlapédalededéplacementenposition
MARCHEARRIÈREpendantquelamachineavance
(Figure20).
g278438
Figure19
1.Pédaledemarcheavant3.Pédaledeblocagedubras
dedirection
2.Pédaledemarchearrière
g005105
Figure20
Vouspouvezcongurerlavitessededéplacement
maximalecommesuit:
3,2à8km/henmarcheavanttonte
8à16km/henmarcheavanttransport
3,2à4,8km/henmarchearrière
Pédaledeblocagedubrasde
direction
Appuyezsurlapédale(Figure19)etlevezou
abaissezlebrasdedirectionàlapositionlaplus
confortablepourl'utilisateur,puisrelâchezlapédale
pourbloquerlebrasenplace.
Pédaledefrein
Appuyezsurlapédaledefrein(Figure21)pour
empêcherlamachinedesedéplacer.
g236365
Figure21
1.Freindestationnement
2.Pédaledefrein
Freindestationnement
Pourserrerlefreindestationnement(Figure21),
enfoncezlapédaledefreinetpoussezlehautvers
l'avantpourlaverrouillerenposition.Pourdesserrer
16
lefreindestationnement,appuyezsurlapédale
jusqu'àcequeleverrouserétracte.
InfoCenter
Utilisationdel'écranLCDdel'InfoCenter
L'écranLCDdel'InfoCenterafchedesinformations
survotremachine,commel'étatdefonctionnement,
ainsiquediversdiagnosticsetautresrenseignements
concernantlamachine(Figure25).Ilcomprendun
écrandedémarrage,unécrand'informationprincipal,
unécrand'informationmoteurdesunitésdecoupe
(UC)etunécrand'informationdedéplacement.
Écrandedémarrage:lesdonnéesd'étatactuel
delamachinependantquelquessecondesaprès
quevousaveztournélacléàlapositionCONTACT.
Écrand'informationprincipal(Figure22):
afchelesdonnéesactuellesdelamachinequand
lacléestàlapositionCONTACT.
g296103
Figure22
Écrand'informationmoteurUC(Figure23):
indiquelavitesseetlecourantdechaquemoteur
decylindre.
g292767
Figure23
1.Moteurd’unitédecoupe
avantgauche
3.Moteurd’unitédecoupe
centrale
2.Moteurd'unitédecoupe
avantdroite
Écrand'informationdedéplacement(Figure
24):indiquel'angledebraquageetl'intensité
attribuésàchaquemoteurdedéplacement.
g292769
Figure24
1.Intensitémoteurde
tractionavantgauche
3.Intensitémoteurde
tractioncentral
2.Intensitémoteurde
tractionavantdroit
4.Anglededirection
Menuprincipal:voirComprendrelesoptionsdes
menusdel'InfoCenter(page18).
Remarque:
ProtégéssousMenusprotégés
accessiblesuniquementensaisissantuncodePIN;
voirAccèsauxmenusprotégés(page20).
Vouspouvezvousdéplacerentrelesécrans
d'informationprincipal,moteurUCetdedéplacement
enappuyantsurleboutondroitetensélectionnantla
èchededirectionappropriée.
g020650
Figure25
1.Témoinlumineux3.Boutoncentral
2.Boutondroit4.Boutongauche
Boutongauche:boutond'accèsauxmenus/de
retourappuyezsurceboutonpouraccéder
auxmenusdel'InfoCenter.Ilpermetégalement
derevenirenarrièreetdequitterlemenu
actuellementutilisé.
Boutoncentralutilisezceboutonpourfaire
délerlesmenus.
Boutondroitutilisezceboutonpourouvrirun
menulorsqu'uneècheàdroiteindiqueuncontenu
supplémentaire,oupoursélectionneruneoption.
Remarque:Chaqueboutonpeutchangerde
fonctionselonlesbesoinsdumoment.Chaque
17
boutonestrepéréparuneicôneillustrantsafonction
actuelle.
Descriptiondesicônesdel'InfoCenter
SERVICEDUE
Indiquequandunentretien
programmédoitêtreeffectué
Régime/étatdumoteurindiquele
régimemoteurentr/min
Compteurhoraire
Icôned'information
Lacommandedefonctionesten
positionTRANSPORT.
Lacommandedefonctionesten
positionTONTE.
Indiquelelevagedesunitésde
coupe.
Indiquel'abaissementdesunitésde
coupe.
L'utilisateurdoits'asseoirsurlesiège
Témoindefreindestationnement
indiquequandlefreinde
stationnementestserré
Lacommandedefonctionesten
positionPOINTMORT.
LaPDFestengagée
Démarragedumoteur
Arrêtouarrêtd'urgence
Moteur
Commutateurd'allumage
CodePIN
BusCAN
InfoCenter
Interrupteur
L'utilisateurdoitrelâcherl'interrupteur
Descriptiondesicônesdel'InfoCenter
(cont'd.)
L'utilisateurdoitpasseràl'état
indiqué
Moteurdetraction
Retouràl'écranprécédent
Optionnonsélectionnée/nonactivée
Optionsélectionnée/activée
Cylindre
Témoindefreindestationnement
électriqueindiquequandlefreinde
stationnementélectriqueestserré
Plusieurssymbolessontsouventassociéspourformer
desphrases.Quelquesexemplessontdonnésci-après:
L'utilisateurdoitmettrelamachineau
pointmort
Démarragedumoteurrefusé
Arrêtdumoteur
Asseyez-vousouserrezlefreinde
stationnement
Comprendrelesoptionsdesmenusdel'InfoCenter
Pouraccéderaumenuprincipal,appuyezsur
n'importequelboutonpendantquel'écran
d'informationprincipal,moteurUCoudedéplacement
estouvert,puisappuyezsurleboutoncorrespondant
ausymbole
.CelavousamèneauMENU
PRINCIPAL.
Reportez-vousauxtableauxci-aprèspourla
descriptiondesoptionsdisponiblesdanslesdifférents
menus:
18
Menuprincipal
Optiondemenu
Description
ANOMALIESLemenuANOMALIEScontient
lalistedesanomaliesrécentes
delamachine.Reportez-vous
auManueld'entretienou
adressez-vousàvotre
distributeurToroagréépour
plusderenseignementssurle
menuANOMALIES.
ENTRETIENLemenuENTRETIENcontient
desdonnéesrelativesà
lamachinetellesqueles
heuresdefonctionnement,
lescompteursetl'étalonnage.
Vouspouvezaussiactiver
laprocédurederodagedes
unitésdecoupe.Voirle
tableauEntretien(page19).
DIAGNOSTICSLemenuDIAGNOSTICS
énumèrelesétatsetdonnées
actuelsdelamachine.
Vouspouvezutiliserces
informationspourdétecter
certainsproblèmes,carilvous
indiquerapidementquelles
commandesdelamachine
sontactivéesoudésactivées,
etdonnelalistedesniveaux
decommande(parex.valeurs
descapteurs).
RÉGLAGESLemenuRÉGLAGESvous
permetdepersonnaliseret
demodierlesvariablesde
congurationsurl'écrande
l'InfoCenter.Voirletableau
Réglages(page19).
ÀPROPOSLemenuÀPROPOSindiquele
numérodemodèle,lenuméro
desérieetlaversionlogicielle
devotremachine.Voirle
tableauÀpropos(page20).
Anomalies
Optiondemenu
Description
CURRENT
Recenseletotaldesheures
de«contactétabli»,soitle
nombred'heurespendant
lequellacléestrestéeàla
positionCONTACT.
LASTIndiqueladernièreheure
«contactétabli»aucours
delaquellel'anomalies'est
produite.
FIRSTIndiquelapremièreheure
«contactétabli»aucours
delaquellel'anomalies'est
produite.
OCCURRENCESIndiquecombiendefois
l'anomalies'estproduite.
Entretien
Optiondemenu
Description
HOURSIndiquelenombretotal
d'heuresdecontactétabli,de
fonctionnementdumoteuret
descylindres,etderodage,
ainsiquel'intervallejusqu'au
prochainentretien.
COUNTS
Indiquelenombrede
démarrages,tontes,pause
desunitésdecoupeet
rodages,ainsiquelenombre
defoislemoteuraété
lancéplusde30secondesde
suite.
BACKLAP
Engage/désengagela
procédurederodagedes
unitésdecoupe(quandvous
engagezcetteprocédure,
vouspouvezdésengagerle
modeavecceréglageouen
tournantlacléàlaposition
ARRÊT).
CALIBRATION
Permetd'étalonnerlesystème
dedirection,lesystème
dedéplacementetles
actionneursdelevage.Pour
plusderenseignementssur
l'étalonnage,voirlemanuel
d'entretien.
Réglages
Optiondemenu
Description
UNITÉS
Cetteoptionpermetde
choisirlesunitésutiliséessur
l'InfoCenter(métriquesou
impériales).
LANGUEPermetdechoisirlalangue
utiliséesurl'InfoCenter.
RÉTROÉCLAIRAGEPermetderéglerlaluminosité
del'afchageLCD.
CONTRASTE
Permetderéglerlecontraste
del'afchageLCD.
MENUSPROTÉGÉSPermetd'accéderauxmenus
protégésparlasaisied'un
coded'accès.
RÉGLAGESPROTÉGÉS
Permetdecommanderles
menusprotégés.
RETOURRÉGLAGESD'USINE
Permetderéinitialiserles
réglagespardéfautde
l'InfoCenter.
DURÉEDEPAUSE
Permetderéglerla
temporisationdepause
desunitésdecoupe.
VITESSEDESCYLINDRES
Permetderéglerlavitessede
rotationdescylindres.
VITESSEDERODAGE
Permetdecommanderla
vitessederodagedeslames.
19
Réglages(cont'd.)
TONTECONSTANTE
Permetd'ACTIVER/DÉSACTIVER
lafonctiontonteconstante.
NOMBREDELAMES
Commandelenombrede
lamespourchaquecylindre.
Ceréglageestseulement
nécessairesilafonction
TONTECONSTANTEestACTIVÉE.
HAUTEURDECOUPE
Règlelahauteurdecoupe
souhaitée.Ceréglageest
seulementnécessairesila
fonctionTONTECONSTANTEest
ACTIVÉE.
TONTEMAX.
Règlelavitessedemaximale
delamachinependantla
tonte.
TRANSPORTLAX.
Règlelavitessedemaximale
delamachinependantle
transport.
MARCHEARRIÈREMAX.
Règlelavitessedemaximale
delamachinependantlatonte
enmarchearrière.
RALENTIR&TOURNER
Activeoudésactivelafonction
ralentirpourtourner.
KIT3RM
Activeoudésactivelekit3
rouesmotrices.
Àpropos
Optiondemenu
Description
MODÈLEIndiquelenumérodemodèle
delamachine.
desérie
Indiquelenumérodesériede
lamachine.
VersionlogicielIndiquelaversiondulogiciel
ducontrôleurprincipal.
INFOCENTER
Indiquelaversiondulogiciel
del'InfoCenter.
UC1
Indiquelaversiondulogiciel
dumoteurdel'unitédecoupe
centrale.
UC2
Indiquelaversiondulogiciel
dumoteurdel'unitédecoupe
avantgauche.
UC3
Indiquelaversiondulogiciel
dumoteurdel'unitédecoupe
avantdroite.
ALTERNATEUR
Indiquelenumérodesériede
l'alternateur.
LL1
Indiquelenuméroetlaversion
dulogicieldel'unitédecoupe
centrale.
Àpropos(cont'd.)
LL2
Indiquelenuméroetlaversion
dulogicieldel'unitédecoupe
avantgauche.
LL3
Indiquelenuméroetlaversion
dulogicieldel'unitédecoupe
avantdroite.
DÉPLACEMENT1
Indiquelenuméroetlaversion
dulogicieldumoteurde
déplacementavantdroit.
DÉPLACEMENT2
Indiquelenuméroetlaversion
dulogicieldumoteurde
déplacementavantgauche.
DIRECTION
Indiquelenuméroetlaversion
dulogicieldumoteurde
directionarrière.
BUSCAN
Indiquel'étatdubusde
communicationdelamachine.
DÉPLACEMENT3
Indiquelenuméroetlaversion
dulogicieldukit3roues
motrices(selonl'équipement).
Remarque:ProtégéssousMenusprotégés
accessiblesuniquementensaisissantuncodePIN;
voirAccèsauxmenusprotégés(page20).
Accèsauxmenusprotégés
Remarque:LecodePINpardéfautdelamachine
est0000ou1234.
SivouschangezdecodePINetquevousl'oubliez,
adressez-vousàvotredistributeurToroagréé.
1.DansleMENUPRINCIPAL,appuyezsurlebouton
centralpournaviguerjusqu'aumenuRÉGLAGES,
puisappuyezsurleboutondroit.
2.DanslemenuRÉGLAGES,naviguezjusqu'au
MENUPROTÉGÉetappuyezsurleboutondroit.
3.PoursaisirlecodePIN,appuyezsurlebouton
centraljusqu'àcequelepremierchiffrecorrect
s'afche,puisappuyezsurleboutondroit
pourpasserauchiffresuivant.Répétezcette
procédurejusqu'àcequeledernierchiffresoit
entré,puisappuyezunenouvellefoissurle
boutondroit.
4.Appuyezsurleboutoncentralpourentrerle
codePIN.
Attendezqueletémoinrouges'allumesur
l'InfoCenter.
Remarque:Sil'InfoCenteracceptelecodeet
quelemenuprotégéestdéverrouillé,«PIN»
s'afchedanslecoinsupérieurdroitdel'écran.
Vouspouvezvisualiseretmodierlesparamètresdu
menuprotégé.Aprèsavoirouvertlemenuprotégé,
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Toro Greensmaster 3360 eTriFlex Traction Unit Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur