Toro MB TX 2500 Tracked Mud Buggy Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3439-716RevB
Buggypourterrainboueuxsur
chenillesMBTX2500
demodèle68138—N°desérie408000000etsuivants
demodèle68138G—N°desérie405600000etsuivants
demodèle68138HD—N°desérie407100000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3439-716*
Vouscommettezuneinfractionàlasection4442
ou4443duCodedesressourcespubliquesde
Californiesivousutilisezcettemachinedansune
zoneboisée,broussailleuseourecouverted'herbe,à
moinsd'équiperlemoteurd'unpare-étincellesenbon
état,telquedénidanslasection4442,ouàmoins
quelemoteursoitconstruit,équipéetentretenu
correctementpourprévenirlesincendies.
Unpare-étincellesestproposéenoptioncarcertaines
régionsetcertainspaysenexigentl'usagesurle
moteurdecettemachine.Sivousavezbesoind'un
pare-étincelles,contactezvotredépositaire-réparateur
agréé.Lespare-étincellesTorod'originesont
homologuésparleServicedesforêtsduDépartement
del'agriculturedesÉtats-Unis(USDAFS).
Lemanueldupropriétairedumoteurci-jointest
fourniàtitreinformatifconcernantlaréglementation
del'Agenceaméricainepourlaprotectionde
l'environnement(EPA)etlaréglementation
antipollutiondel'étatdeCalifornierelativeaux
systèmesantipollution,àleurentretienetàleur
garantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdu
moteur.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
Lesbornesdelabatterieetaccessoires
connexescontiennentduplombet
descomposésdeplomb.L'étatde
Californieconsidèrecessubstances
chimiquescommesusceptiblesde
provoquerdescancersetdestroublesde
lareproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Introduction
Cettemachineestdestinéeauxutilisateurs
professionnelsemployésàdesapplications
commerciales.Elleestprincipalementconçuepour
letransportdubéton,dumortier,dugravier,des
saletésoudesdébrissurleschantiers.L'utilisation
deceproduitàd'autresnsquecelleprévuepeut
êtredangereusepourvous-mêmeettoutepersonne
àproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdesproduits,
pourtoutrenseignementconcernantunproduitouun
accessoire,pourobtenirl'adressedesdépositairesou
pourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
dépositaire-réparateurouleserviceclientToroagréé.
LaFigure1indiquel'emplacementdesnumérosde
modèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnuméros
dansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)pouraccéderà
l'informationsurlagarantie,lespiècesdétachées
etautresrenseignementsconcernantleproduit.
g241847
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentdes
dangerspotentielsetsontsignaléesparlesymbole
desécurité(Figure2),quiindiqueundangerpouvant
entraînerdesblessuresgravesoumortellessiles
précautionsrecommandéesnesontpasrespectées.
g000502
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirer
l'attentionsuruneinformationd'ordremécanique
spécique,etRemarque,poursoulignerune
informationd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............5
Vued'ensembleduproduit........................................8
Commandes......................................................8
Caractéristiquestechniques..............................9
Accessoires/outils...............................................9
Avantl'utilisation....................................................9
Consignesdesécuritéavantl'utilisation..............9
Ajoutdecarburant............................................10
Procéduresd'entretienquotidien.......................11
Pendantl'utilisation.............................................12
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................12
Utilisationdufreindestationnement.................13
Utilisationdel'accélérateur...............................13
Utilisationdustarter..........................................13
Démarragedumoteur.......................................14
Arrêtdumoteur.................................................14
Utilisationdelabenne.......................................14
Aprèsl'utilisation.................................................15
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............15
Nettoyagedesdébrissurlamachine................15
Abaissementdelabennesanslesystème
hydraulique...................................................15
Leverlabennesanslesystème
hydraulique...................................................16
Déplacementd'unemachineenpanne.............16
Transportdelamachine...................................17
Levagedelamachine.......................................17
Entretien.................................................................19
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................19
Programmed'entretienrecommandé..................19
Procéduresavantl'entretien................................21
Dégagementducoussinpourpermettre
l'accèsparl'arrière........................................21
Utilisationdudispositifdeblocagede
vérin..............................................................21
Lubrication.........................................................22
Graissagedelamachine..................................22
Entretiendumoteur.............................................22
Entretiendultreàair.......................................22
Contrôleduniveaud'huilemoteur.....................23
Vidangedel'huilemoteuretremplacement
dultreàhuile...............................................24
Entretiendesbougies.......................................25
Nettoyageducarterdeventilateur....................26
Entretiendusystèmed'alimentation....................27
Remplacementdultreàcarburant..................27
Vidangeduréservoirdecarburant....................28
Déposeduréservoirdecarburant.....................28
Entretiendusystèmeélectrique...........................29
Entretiendelabatterie......................................29
Entretiendesfusibles.......................................30
Entretiendusystèmed'entraînement..................31
Entretiendeschenilles......................................31
Entretiendelacourroied'entraînement.............32
Entretiendescommandes...................................34
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................34
Entretiendesfreins...........................................35
Entretiendusystèmehydraulique........................36
Entretiendusystèmed'entraînement
hydraulique...................................................36
Entretiendusystèmedelevage
hydraulique...................................................38
Contrôledesconduiteshydrauliques................41
Nettoyage............................................................41
Nettoyagedesdébrissurlamachine................41
Remisage...............................................................42
Dépistagedesdéfauts............................................43
3
Sécurité
Consignesdesécurité
générales
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots
oud'autresdispositifsdeprotection,ous'ilssont
enmauvaisétat.
Arrêtezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,abaissezlabenneetcoupezle
moteuretenlevezlacléavantdequitterlaposition
d'utilisation.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
L'usageoul'entretienincorrectdecettemachinepeut
occasionnerdesaccidents.Pourréduirelesrisques
d'accidentsetdeblessures,respectezlesconsignes
desécuritéquisuivent.Teneztoujourscompte
desmisesengardesignaléesparlesymbolede
sécuritéFigure2etlamentionPrudence,Attention
ouDanger.Lenonrespectdesinstructionspeut
entraînerdesblessuresgravesoumortelles.
4
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal115-4212
115-4212
1.Niveaudeliquide
hydraulique
3.Attentionnetouchezpas
lasurfacechaude.
2.LisezleManuelde
l'utilisateur.
decal115-4858
115-4858
1.Risqued'écrasementdesmainsoudespiedsinstallezle
dispositifdeblocagedevérin.
decal116-8775
116-8775
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
2.Attentionremplissez
jusqu'àlabasedugoulot
deremplissage;ne
remplissezpasleréservoir
excessivement.
decal125-4967
125-4967
1.Pointdelevage
decal132-8961
132-8961
1.Étatdechargedela
batterie
4.Abaissementdelabenne
2.Compteurhoraire
5.Benneabaissée
3.Levéedelabenne6.Abaissementautomatique
delabenne
decal133-8062
133-8062
5
decal132-9051
132-9051
1.Pointd'attache
decal132-9052
132-9052
1.Principal(15A)3.Logique(7,5A)
2.Auxiliaire(15A)
decal137-0575
137-0575
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Traitderemplissageà
froid
2.Liquidedetransmission
decal137-8899
137-8899
1.LireleManueldel'utilisateur
6
decal139-7219
139-7219
1.Desserragedufreindestationnement
7.Risqued'explosioncoupezlemoteur;
restezàdistancedesammesnuesou
desétincellespendantquevousfaites
lepleindecarburant.
13.Levéedelabenne
2.Freindestationnement8.Risquederenversementneroulez
pasenmarcheavantquandlabenne
estlevée;nedescendezpasdepentes
aveclabennelevée;netraversez
pasdepentesaveclabennelevée;
conduisezlentementaveclabenne
abaissée.
14.Abaissementdelabenne
3.AttentionlisezleManuelde
l'utilisateur;portezdesprotecteurs
d'oreilles.
9.Attentionn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine;regardez
derrièrevousquandvousfaites
marchearrière.
15.Commandesdedéplacementdroites
4.Attentiontouslesutilisateursdoivent
lireleManueldel'utilisateuretêtre
formésavantd'utiliserlamachine.
10.Attentionserrezlefreinde
stationnement,coupezlemoteur
etenlevezlacléavantdequitterla
positiond'utilisation.
16.Commandederégimemoteur
5.Attentionnevousapprochezpas
despiècesmobiles;laisseztoutesles
protectionsettouslescapotsenplace.
11.Ramenezlespoignéesversl'intérieur
pouractionner
6.Risqued'asphyxieparvapeursougaz
toxiquesnefaitespastournerle
moteurdansunlocalfermé.
12.Commandesdedéplacementgauches
7
Vued'ensembledu
produit
g038268
Figure3
1.Benne4.Bouchonduréservoirde
carburant
2.Capot5.Plate-formedel'utilisateur
3.Panneaudecommande
6.Chenille
Commandes
Avantdedémarrerlemoteuretd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes(Figure
4).
g330542
Figure4
1.Levierdefreinde
stationnement
6.Commanded'accélérateur
2.Bouchonduréservoir
hydraulique
7.Levierdecommandede
déplacementgauche
3.Compteurhoraire8.Commandedevidage
4.Commandedestarter
9.Levierdecommandede
déplacementdroit
5.Commutateurd'allumage
Levierdefreindestationnement
Tirezlelevierenarrièrepourserrerlefreinde
stationnement(Figure4).
Poussezlelevierenavantpourdesserrerlefreinde
stationnement.
Compteurhoraire
Lecompteurhorairetotaliselesheuresde
fonctionnementdumoteur.Ilfonctionnequandle
moteurtourne.Programmezlesentretiensréguliers
enfonctiondunombred'heuresindiqué(Figure4).
Commandedestarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.Tirezsurleboutondestarterpourl'engager.
Appuyezsurleboutondestarterpourledésengager
(Figure4).
Commutateuràclé
Utilisezlecommutateurd'allumagepourdémarrerle
moteur(Figure4).Lecommutateura3positions:
ARRÊT,CONTACTetDÉMARRAGE.
8
Commanded'accélérateur
Vouspouvezréglerlacommanded'accélérateurentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure4).
Leviersdecommandede
déplacement
Utilisezlesleviersdecommandededéplacement
pourconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrière,pourtourneràdroiteetàgauche(Figure4).
Commandedevidage
Utilisezlacommandedevidagepourvideretabaisser
labenne.Labennes'abaisseautomatiquementsi
vousmaintenezlacommandeenfoncéependant0,2
à1,3seconde.
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeur
90,2cm(35,5po)
Longueur
268cm(105,5po)
Hauteur
121,2cm(47,7po)
Poids
734kg(1,619lb)
Capacitédelabenne0,45m
3
(16pi
3
)
Chargemaximale1,134kg(2,500lb)
Hauteurdedécharge
38,1cm(15po)
Accessoires/outils
Unesélectiond'outilsetaccessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorer
lescapacitésdelamachine.Pourobtenirlaliste
detouslesaccessoiresetoutilsagréés,contactez
votredépositaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Important:Avantl'utilisation,contrôlezles
niveauxdecarburantetd'huile,etenlevezles
débriséventuellementaccumuléssurlamachine.
Vériezégalementqueriennipersonnenese
trouvesurlazonedetravail.
Consignesdesécurité
avantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineà
desenfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Laréglementationlocalepeutimposerunâge
minimumpourlesutilisateurs.Lepropriétairede
lamachinedoitassurerlaformationdetousles
utilisateursetmécaniciens.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machine.
Apprenezetbalisezl'emplacementdetoutesles
conduitessouterraines.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasde
mauvaisfonctionnement.
Repérezlespointsdepincementindiquéssurla
machineetn'approchezpaslesmainsnilespieds
decespoints.
Netransportezpasdepassagerssurlamachine
etteneztoutlemonde,notammentlesenfants,à
l'écartdelazonedetravail.
Vériezquepersonnenesetrouvedanslazone
detravailavantd'utiliserlamachine.Arrêtezla
machinesiquelqu'unentredanslazonedetravail.
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
coupezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdetout
mouvementetlaissezrefroidirlamachineavant
delarégler,laréviser,lanettoyeroularemiser.
9
Consignesdesécuritépourle
carburant
Faitespreuvedelaplusgrandeprudencequand
vousmanipulezducarburant,enraisondeson
inammabilitéetdurisqued'explosiondesvapeurs
qu'ildégage.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautres
sourcesd'étincelles.
Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquandle
moteurtourneouestencorechaud.
N'ajoutezpasdecarburantetnevidangezpasle
réservoirdansunlocalfermé.
Neremisezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauouautreappareil.
Sivousrenversezducarburant,nemettezpasle
moteurenmarche.Éviteztoutesourcepossible
d'inammationjusqu'àdissipationcomplètedes
vapeursdecarburant.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonsdecarburantsurlesol,
àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicelan'estpaspossible,
laissezlamachinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoiràl'aide
d'unbidon,etnondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Ajoutdecarburant
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Del'essencecontenantjusqu'à10%d'éthanol
(essence-alcool)ou15%deMTBE(éther
méthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utiliséeàlarigueur.L'éthanoletleMTBEsont
deuxproduitsdifférents.L'utilisationd'essence
contenant15%d'éthanol(E15)parvolumen'est
pasagréée.N'utilisezjamaisd'essencecontenant
plusde10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonapprouvée
peutentraînerdesproblèmesdeperformances
et/oudesdommagesaumoteurquipeuventne
pasêtrecouvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosion
causé(e)parducarburantpeutvousbrûler,
ainsiquetoutepersonneàproximité,et
causerdesdommagesmatériels.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieur,dansunendroitbiendégagé,
lorsquelemoteurestfroid.Essuyeztout
carburantrépandu.
Nefaitesjamaislepleinduréservoirde
carburantàl'intérieurd'uneremorque
fermée.
Neremplissezpascomplètementle
réservoirdecarburant.Versezlaquantité
decarburantnécessairepourquele
niveausesitueentre6et13mm(0,25et
0,50po)endessousdelabasedugoulot
deremplissage.L'espaceau-dessusdoit
restervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
Nefumezjamaisenmanipulantdu
carburantettenez-vousàl'écartdes
ammesnuesousourcesd'étincelles
quipourraientenammerlesvapeursde
carburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedes
enfants.N'achetezetnestockezjamais
plusquelaquantitédecarburant
consomméeenunmois.
N'utilisezpaslamachinesiellen'est
paséquipéedusystèmed'échappement
completetenbonétatdemarche.
10
DANGER
Danscertainescirconstances,del'électricité
statiquepeutseformerlorsduremplissage,
produireuneétincelleetenammerles
vapeursdecarburant.Unincendieouune
explosioncausé(e)parducarburantpeut
vousbrûler,ainsiquetoutepersonneà
proximité,etcauserdesdommagesmatériels.
Poseztoujourslesbidonsdecarburant
surlesol,àl'écartduvéhicule,avantde
lesremplir.
Neremplissezpasdebidonsdecarburant
àl'intérieurd'unvéhiculeousurleplateau
d'uneremorque,carlamoquetteintérieure
oulerevêtementenmatièreplastiquede
lacaisserisqued'isolerlebidonetde
freinerl'éliminationdel'électricitéstatique
éventuellementproduite.
Danslamesuredupossible,descendezla
machineduvéhiculeoudelaremorque
etposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.
Sicelan'estpaspossible,laissezla
machinedanslevéhiculeousurla
remorque,maisremplissezleréservoirà
l'aided'unbidon,etnondirectementàla
pompe.
Encasderemplissageàlapompe,
maintenezlepistoletencontactavecle
bordduréservoiroudubidonjusqu'àla
nduremplissage.
ATTENTION
Lecarburantesttoxique,voiremortel
encasd'ingestion.
L'expositionprolongéeauxvapeursde
carburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburant
defaçonprolongée.
N'approchezpaslevisagedupistoletnide
l'ouvertureduréservoirdecarburantou
deconditionneur.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxet
delapeau.
Utilisationd'unstabilisa-
teur/conditionneur
Utilisezunadditifstabilisateur/conditionneurdans
lamachinepourquelecarburantrestefraisplus
longtempsquandilestutiliséconformémentaux
indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezlaquantitécorrectedestabilisateur/condition-
neuraucarburantneufetsuivezlesdirectivesdu
fabricantdustabilisateur.
Remplissageduréservoirde
carburant
Capacitéduréservoirdecarburant:40,1L
(10,6gallonsaméricains)
1.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
2.Enlevezlebouchon.
3.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'à
cequeleniveauatteignelabasedugoulotde
remplissage.
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espacevidedansle
réservoirpermetaucarburantdesedilater.
4.Remettezlebouchonenplace.
g038312
Figure5
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
19).
11
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Nedépassezpaslacapaciténominaledela
machineaurisquedeladéstabiliseretd'enperdre
lecontrôle.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationde
lamachine.Nevouslivrezàaucuneactivité
risquantdevousdistraire,aurisquedecauserdes
dommagescorporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué(e),
maladeousousl'emprisedel'alcool,de
médicamentsoudedrogues.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairage
etrestezàdistancedestrousetautresdangers
cachés.
Vériezquetouteslestransmissionssontau
pointmortavantdemettrelemoteurenmarche.
Nedémarrezlemoteurquedepuislaposition
d'utilisation.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesmobiles.Danslamesuredupossible,
évitezd'effectuerdesréglagessurlamachine
quandlemoteurestenmarche.
Nemanœuvrezjamaislescommandes
sèchement;actionnez-lesd'unmouvement
régulier.
Faitespreuvedeprudenceàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesmasquerlavue.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetdansdebonnesconditions
météorologiques.N'utilisezpaslamachinesila
foudremenace.
Prenezgardeauxobstaclesàproximité.Sivous
nerestezpasàdistancesufsantedesarbres,
mursetautresobstacles,unaccidentestpossible
quandlamachinereculesivousnetenezpas
comptedelagéographieduterrain.
Vériezlahauteurlibreavantdepassersousun
obstacle(parex.câblesélectriques,brancheset
portes)etévitezdeletoucher.
Nesurchargezpaslabenneetmainteneztoujours
lachargehorizontalependantlefonctionnement
delamachine.
Consignesdesécuritéconcernant
l'utilisationsurlespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetdebasculement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.Vousêtesresponsabledela
sécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes.
L'utilisationdelamachinesurunepente,quelle
qu'ellesoit,exigederedoublerdeprudence.Avant
d'utiliserlamachinesurunepente,vousdevez:
Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Fairetoujourspreuve
debonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
Lastabilitédelamachineestcompromisesi
vouslevezlabennealorsquevousvoustrouvez
surunepente.Laissezlabenneabaisséeet
horizontalesurlespentes.
Pendantl'utilisationsurunepente,repliezla
plate-formeetmarchezderrièrelamachinejusqu'à
cequ'ellesetrouvesurunesurfaceplane.
Travailleztoujoursdanslesensdelapente
(enmontantouendescendant),enmaintenant
lecôtélepluslourddelamachineenamont.
Larépartitiondupoidschangequandlabenne
estpleine.Quandlabenneestpleine,l'avant
delamachineestlepointlepluslourd.Pour
cetteraison,marchezderrièrelamachineavec
labennepleineenamontquandvousmontezou
descendezunepente.
Repérezlesdangerspotentielsdepuislebas
delapente.N'utilisezpaslamachineprèsde
12
fortesdénivellations,fossés,berges,étendues
d'eauouautresdangers.Lamachinepourraitse
retournerbrusquementsiuneroueouunechenille
seretrouvedanslevideousiunbords'effondre.
Maintenezunedistancedesécurité(deuxfoisla
largeurdelamachine)entrelamachineettout
dangerpotentiel.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surunepente.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
Déplacez-vousàvitesseréduiteet
progressivementsurlespentes.Nechangezpas
soudainementdevitesseoudedirection.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Lesroues
ouleschenillespeuventpatinerencasdeperte
d'adhérenceetcelapeutentraînerpertedu
freinageetdeladirection.Lamachinepeutglisser
mêmesilesrouesouleschenillesnetournent
plus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainpeuvent
provoquerleretournementdelamachine.
Sivousperdezlecontrôledelamachine,
descendezdelamachinedansladirection
opposéeàsonsensdedéplacement.
Utilisationdufreinde
stationnement
Serreztoujourslefreindestationnementlorsque
vousarrêtezlamachineouquevouslalaissezsans
surveillance.Avantchaqueutilisation,vériezle
fonctionnementdufreindestationnement.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Retireztoujourslaclédecontactetserrez
lefreindestationnementsivouslaissezla
machinesanssurveillance.
Serragedufreindestationnement
Tirezlelevierdefreindestationnementenarrièreen
positionSERRÉE(Figure6).
g009465
Figure6
1.Freindestationnement
positionSERRÉE
2.Freindestationnement
positionDESSERRÉE
Desserragedufreinde
stationnement
Poussezlelevierdefreindestationnementenavant
(Figure6).
Utilisationdel'accélérateur
Lacommanded'accélérateurpeutêtrerégléeentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure7).
UtiliseztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquandvous
conduisezlamachine.
g008946
Figure7
Utilisationdustarter
Utilisezlestarterpourdémarrerquandlemoteurest
froid.
1.Tirezsurlacommandedustarterpourengager
lestarteravantd'utiliserlecommutateur
d'allumage(Figure8).
Remarque:Veillezàengagezcomplètement
lestarter.Vousdevrezpeut-êtremaintenir
lacommandetiréequandvousutilisezle
commutateurd'allumage.
2.Poussezsurlacommandepourdésengagerle
starteraprèsledémarragedumoteur(Figure8).
13
g008959
Figure8
1.PositionENSERVICE2.PositionHORSSERVICE
Démarragedumoteur
1.Serrezlefreindestationnement.
2.Engagezlestarter.
Remarque:L'usagedustartern'est
généralementpasnécessairesilemoteurest
chaud.Vousdevrezpeut-êtrefaireplusieurs
tentativespourdémarrerlemoteurlapremière
foisaprèsavoirfaitlepleindusystème
d'alimentations'ilétaitentièrementvide.
3.Réglezlacommanded'accélérateurentreles
positionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME.
4.Tournezlaclédecontactenpositionde
DÉMARRAGE.
5.Désengagezlestarterquandlemoteurdémarre.
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.Silemoteurnedémarrepas,
attendez15secondesavantdefaireunenouvelle
tentative.Ledémarreurrisquedegrillersivous
nerespectezpascesconsignes.
g038313
Figure9
Arrêtdumoteur
1.Réglezlacommanded'accélérateurentreles
positionsBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME.
2.Serrezlefreindestationnement.
3.TournezlaclédecontactàlapositionARRÊTet
enlevezlaclé.
g038314
Figure10
Utilisationdelabenne
Capacitédelabenne:1134kg(2500lb)
Renseignez-voussurlacapacitédechargedela
machineetneladépassezjamais.Cettemachine
fonctionnenormalementsurdessurfacesirrégulières,
14
nonrevêtues,cahoteuseset/ouinclinées;ajustezla
chargeenconséquence.
1.Positionnezlamachineàl'endroitvous
voulezladécharger.
2.Videzlabenneenappuyantsurlehautdela
commandedevidage(Figure11).
3.Abaissezlabenneenappuyantsurlebasdela
commandedevidage(Figure11).
Remarque:Labennes'abaisse
automatiquementsivousappuyezsurle
basdelacommandependant0,2à1,3seconde.
g038270
Figure11
1.Vidagedelabenne2.Abaissementdelabenne
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur,
enlevezlacléetattendezl'arrêtcompletdetoutes
lespiècesmobilesavantderégler,denettoyerou
deréparerlamachine.
Netouchezaucunedespiècesdelamachinejuste
aprèsl'arrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissez-lesrefroidiravantd'entreprendreune
réparation,unréglageouunentretiendela
machine.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,éliminezles
débrisquisetrouventsurlesentraînements,les
silencieuxetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Procédezavecprudencepourchargerlamachine
suruneremorqueouuncamion,ainsiquepour
ladécharger.
Nettoyagedesdébrissurla
machine
1.Garezlamachinesurunesurfaceplane,amenez
lesleviersdecommandededéplacementen
positiondeVERROUILLAGEAUPOINTMORT,serrez
lefreindestationnementetabaissezlabenne.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlemoteur.
3.Nettoyezl'intérieurdelabenneaujetd'eau.
Important:N'utilisezpasdemarteaupour
éliminerlematériauàl'intérieurdelabenne,
aurisqued'endommagerlamachine.
4.Nettoyezlesdébriséventuellementaccumulés
souslabenne.
5.Essuyezleltreàairpourenleverlesdébris.
6.Enlevezlesdébrisaccumuléssurlemoteuretla
transmissionàlabrosseouàl'aircomprimé.
Important:Ilestpréférabled'éliminer
lapoussièreàl'aircompriméplutôtqu'à
l'eau.Sivousutilisezdel'eau,éviteztout
contactaveclesélémentsélectriquesetles
vanneshydrauliques.N'utilisezpasunjet
àhautepression.Lelavagehautepression
peutendommagerlesystèmeélectriqueet
lesvanneshydrauliques,ouenleverdela
graisse.
Abaissementdela
bennesanslesystème
hydraulique
1.Installezledispositifdeblocageduvérin;voir
Installationdudispositifdeblocagedevérins
(page21).
2.Vériezqueletubeestvide.
3.Placezungrandbacdevidangesouslebloc
collecteurhydraulique(Figure12).
g186548
Figure12
1.Bloccollecteurhydraulique
15
4.Débranchezlesraccordsdeexibledubloc
collecteuretvidangezleliquidedanslebacde
vidange.
Remarque:Débarrassez-vousduliquide
usagédansuncentrederecyclageagréé.
5.Branchezlesraccordsdeexible.
6.Àl'aided'unpalanoude2autrespersonnes,
levezlabenneetenlevezledispositifdeblocage
duvérin.
7.Abaissezlabenneavecprécautionsurlecadre
delamachine.
Leverlabennesansle
systèmehydraulique
1.Levezlamachineetsoutenez-laavecdes
chandellescapablesdesupporterlepoidsdela
machine;voirCaractéristiquestechniques(page
9).
2.Placezungrandbacdevidangesouslevérin
delevagedelabenne(Figure13).
g288638
Figure13
1.Vérindelevagehydraulique
3.Débranchezleexiblehydrauliqueduvérinde
levageetfaitescoulerleliquidedanslebacde
vidange.
4.Àl'aided'unpalanoude2autrespersonnes,
levezlabenneetinstallezledispositifde
blocageduvérin.
5.Unefoislesréparationseffectuées,rebranchez
leexiblesurlevérinetvériezleniveaude
liquidehydraulique;faitesl'appointaubesoin.
VoirContrôleduniveaudeliquidehydraulique
dusystèmedelevage(page39).
Déplacementd'une
machineenpanne
Important:Cetteprocédureexiged'ouvrirles
vannesdedérivationavantderemorqueroude
pousserlamachine,andenepasendommager
lesystèmehydraulique.
Remarque:L'ouverturedesvannesdedérivation
faciliteledéplacementdelamachine,maisles
chenillespeuventencorepatinerenraisondeleur
longueuretdeleurrésistance.
1.Sipossible,levezlabenneetinstallezle
dispositifdeblocagedevérin;voirUtilisationdu
dispositifdeblocagedevérin(page21).
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
3.Avecuneclé,tournezlavannededérivationsur
lesboîtes-pontgaucheetdroitedesorteque
lesméplatsdelavannesoientdirigésversla
gaucheetladroite(positionderemorquage)
commemontréàlaFigure14etlaFigure15.
g288601
Figure14
1.Vannededérivation
g288600
Figure15
1.Positionderemorquage2.Positiondemarche
4.Remorquezlamachinecommeilsedoit.
5.Aprèsavoirréparélamachine,tournezles
vannesdedérivationanquelesméplats
soientdirigésverslehautetlebas(positionde
marche),commemontréàlaFigure15.
6.Retirezledispositifdeblocagedevérinet
abaissezlabenne.
16
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamiondotéderampesd'uneseule
pièce.Lecamionoularemorquedoitêtreéquipé(e)
desfreins,deséclairagesetdelasignalisationexigés
parlaloi.Lisezattentivementtouteslesconsignesde
sécurité.Tenez-encomptepouréviterdevousblesser
etdeblesserd'autrespersonnesoudesanimaux.
Reportez-vousauxordonnanceslocalesconcernant
lesexigencesd'arrimageetderemorquage.
Important:Neconduisezetn'utilisezjamaisla
machinesurlavoiepublique.
1.Abaissementdelabenne
2.Sivousutilisezuneremorque,attelez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
3.Lecaséchéant,raccordezlesfreinsdela
remorque.
4.Chargezlamachineavecprécautionsurla
remorqueoulecamion.
5.Arrêtezlemoteur,enlevezlaclédecontactet
serrezlefrein.
6.Servez-vousdespointsd'attacheenmétalde
lamachinepourarrimersolidementlamachine
surlaremorqueoulevéhiculeutilitaireavecdes
sangles,deschaînes,descâblesoudescordes
(Figure16).
g185890
Figure16
1.Pointsd'attacheavant2.Pointsd'attachearrière
Levagedelamachine
Levezlamachineparles2pointsdelevagesitués
souslabenneetles2pointsd'attachearrière.
Basculezlabenneenavantpourexposerles2
anneauxdelevageetattachezlachaîneoules
sanglesàchacundesanneaux,commemontréàla
Figure17.
Remarque:Rattrapezlemoudelachaîneoudes
sanglespourbienéquilibrerlamachine.
17
g194436
Figure17
1.Pointsdelevagesousla
benne
2.Pointsd'attachearrière
18
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,serrezlefreindestationnementet
coupezlemoteur.Attendezl'arrêtcompletdetout
mouvementetlaissezrefroidirlamachineavant
delarégler,laréviser,lanettoyeroularemiser.
Débranchezlabatterieouleldelabougieavant
d'entreprendredesréparations.Débranchez
toujourslabornenégativedelabatterieavant
labornepositive.Rebranchezlabornepositive
avantlabornenégative.
Chargezlesbatteriesdansunendroitdégagéet
bienaéré,àl'écartdesammesetdesétincelles.
Débranchezlechargeurdusecteuravantde
lebrancheràlabatterieoudel'endébrancher.
Portezdesvêtementsdeprotectionetutilisezdes
outilsisolés.
L'acidedelabatterieesttoxiqueetpeutcauser
desbrûlures.Éviteztoutcontactaveclapeau,les
yeuxetlesvêtements.Protégez-vouslevisage,
lesyeuxetlesvêtementsquandvousmanipulez
labatterie.
Lesgazdelabatteriepeuventexploser.Éloignez
cigarettes,étincellesetammesdelabatterie.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Soutenezlamachineavecdeschandelleschaque
foisquevousdeveztravaillerdessous.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées.Remplacez
touslesautocollantsusésouendommagés.
Utilisezledispositifdeblocagedevérinpour
bloquerlabenneenpositionlevée.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifs
desécurité.
Pourgarantirlefonctionnementsûretoptimalde
lamachine,utilisezuniquementdespiècesde
rechangeTorod'origine.Lespiècesderechange
provenantd'autresconstructeurspeuventêtre
dangereuses,etleurutilisationrisqued'annulerla
garantiedelamachine.
Consultezimmédiatementunmédecinsidu
liquideestinjectésouslapeau.Touteinjectionde
liquidehydrauliquesouslapeaudoitêtreéliminée
danslesquelquesheuresquisuiventparune
interventionchirurgicaleréaliséeparunmédecin.
Vériezl'étatdetouslesexiblesetconduits
hydrauliques,ainsiqueleserragedetousles
raccordsetbranchementsavantdemettrele
systèmehydrauliquesouspression.N'approchez
paslesmainsniaucuneautrepartieducorpsdes
fuitesentroud'épingleoudesgicleursd'oùsortdu
liquidehydrauliquesoushautepression.
Utilisezunmorceaudepapieroudecartonpour
détecterlesfuites.
Dépressurisezavecprécautionlesystème
hydrauliqueavanttouteinterventionsurle
système.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles10premières
heuresdefonctionnement
Contrôlezetréglezlatensiondeschenilles(toutesles10heuresjusqu'à50heures).
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezleniveaud'huilemoteur.
Nettoyezlecarterduventilateur(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedans
uneatmosphèrepoussiéreuseousale).
Contrôlezl'étatdeschenilles.
Contrôlezlefonctionnementdufreindestationnement.
Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliquedusystèmed'entraînement.
Contrôlezleniveaudeliquidehydrauliquedusystèmedelevage.
Éliminezlesdébrisprésentssurlamachine.
Contrôlezleserragedesxations.
Toutesles25heures
Nettoyezouremplacezl'élémentenmoussedultreàair(plusfréquemmentsivous
utilisezlamachinedansuneatmosphèreextrêmementpoussiéreuseousale).
19
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Toutesles40heures
Vériezquelesconduiteshydrauliquesneprésententpasdefuites,nesontpas
pliées,usées,détérioréesetquelessupportsdemontagenesontpasdesserrés.
Toutesles50heures
Graissezlamachine(immédiatementaprèschaquelavage).
Contrôlezlabatterie.
Contrôlezetréglezlatensiondeschenilles.
Toutesles100heures
Remplacezl'élémentenpapierdultreàair(plusfréquemmentsivousutilisezla
machinedansuneatmosphèreextrêmementpoussiéreuseousale).
Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuilemoteur.
Contrôlezlabougie.
Déposezlescarénagesderefroidissementetnettoyezlessurfacesde
refroidissement(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedansuneatmosphère
extrêmementpoussiéreuseousale).
Remplacezleltreàcarburant(plusfréquemmentsil'atmosphèreestpoussiéreuse
ousale).
Contrôlezlacourroied'entraînement.
Nettoyezl'encrassementduchâssis.
Toutesles300heures
Remplacezlabougie.
Contrôlezlesgaletsderoulement.
Remplacezlacourroied'entraînement.
Vidangezleliquidehydrauliqueetremplacezleltredusystèmed'entraînement.
Vidangezleliquidehydrauliquedusystèmedelevage.
Remplacezleltrehydrauliquedusystèmedelevage.
Important:Reportez-vousaumanueldupropriétairedumoteurpourtoutesprocéduresd'entretien
supplémentaires.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Avanttoutentretien,retirezlacléducommutateurd'allumage.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Toro MB TX 2500 Tracked Mud Buggy Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur