Toro Stand-On Spreader/Sprayer Manuel utilisateur

Catégorie
Pulvérisateur de peinture
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3395-330RevA
Pulvérisateur-épandeurà
conducteurdebout
demodèle34215—N°desérie315000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3395-330*A
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Ceproduitcontientuneoudessubstances
chimiquesconsidéréesparl'étatdeCalifornie
commecapablesdeprovoquerdescancers,
desanomaliescongénitalesoud'autres
troublesdelareproduction.
Lesgazd'échappementdeceproduit
contiennentdessubstanceschimiques
considéréesparl'étatdeCaliforniecomme
susceptiblesdeprovoquerdescancers,
desmalformationscongénitalesetautres
troublesdelareproduction.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstanceschimiques
considéréespasl'étatdeCaliforniecomme
capablesdeprovoquerdescancers,des
anomaliescongénitalesoud'autrestroubles
delareproduction.
Cesystèmed'allumageparétincelleestconformeàlanorme
canadienneICES-002.
Important:Lemoteurdecettemachinen'estpas
équipéd'unsilencieuxavecpare-étincelles.L'utilisation
decettemachinedansunezoneboisée,broussailleuse
ourecouverted'herbeconstitueuneinfractionàla
section4442duCodedesressourcespubliquesde
Californie(CPRC).D'autresétatsourégionsfédérales
peuventêtrerégispardesloissimilaires.
Le
Man uel du pr opriétair e du moteur
ci-jointestfournià
titreinformatifconcernantlaréglementationdel'Agence
américainepourlaprotectiondel'environnement(EPA)
etlaréglementationantipollutiondel'étatdeCalifornie
relativeauxsystèmesantipollution,àleurentretienetà
leurgarantie.Vouspouvezvousenprocurerunnouvel
exemplaireenvousadressantauconstructeurdumoteur.
Introduction
Cepulvérisateur-épandeuràconducteurdebout
estdestinéauxutilisateurscompétentspourdes
applicationsrésidentiellesetcommerciales.Lamachine
estprincipalementconçuepourl'applicationdes
produitschimiquesemployéspourl'entretiendes
pelousesoul'enlèvementdelaneigeoulaglacesurles
terrainsprivés,danslesparcs,surlesterrainsdesportet
lesterrainscommerciaux.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendrecomment
utiliseretentretenircorrectementvotreproduit,etéviterde
l'endommageroudevousblesser.Vousêtesresponsablede
l'utilisationsûreetcorrecteduproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurlesite
www.Toro.compourtoutrenseignementsurlasécuritédes
produits,pourvousprocurerdumatérieldeformation,
desrenseignementssurlesaccessoires,pourtrouverun
dépositaireoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,despièces
Torod'origineoudesrenseignementscomplémentaires,
munissez-vousdesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
etcontactezundépositaire-réparateurouleserviceclient
Toroagréé.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezlesnumérosdans
l'espaceréseràceteffet.
Figure1
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
demodèle
desérie
Lesmisesengardedecemanuelsoulignentlesdangers
potentielsetsontsignaléesparlesymboledesécurité(Figure
2),quiindiqueundangerpouvantentraînerdesblessures
gravesoumortellessilesprécautionsrecommandéesnesont
pasrespectées.
Figure2
1.Symboledesécurité
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasserdes
renseignementsessentiels.Important,pourattirerl'attention
surdesrenseignementsmécaniquesspéciquesetRemarque,
pourinsistersurdesrenseignementsd'ordregénéralméritant
uneattentionparticulière.
©2015—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Tabledesmatières
Sécurité........................................................................4
Consignesdesécurité...............................................4
Consignesdesécuritérelativesau
pulvérisateur-épandeurToro.................................7
Indicateurdepente.................................................9
Autocollantsdesécuritéetd'instruction....................10
Miseenservice.............................................................14
1Contrôledelapressiondespneus...........................14
2Contrôleduniveaud'huilemoteur..........................14
3Contrôleduniveaud'huiledelaboîte-pont...............14
4Connexiondelabatterie........................................15
Vued'ensembleduproduit.............................................15
Commandes.........................................................16
Commandesdelamachine...................................16
Commandesdel'épandeur...................................18
Commandesdupulvérisateur...............................19
Caractéristiquestechniques.....................................21
Utilisation....................................................................22
Contrôleduniveaud'huilemoteur............................22
Ajoutdecarburant..................................................22
Contrôledusystèmedesécurité................................24
Contrôleduserragedesxationsdela
machine.............................................................24
Utilisationdelamachine..........................................24
Utilisationdel'épandeur..........................................27
Fonctionnementdupulvérisateur.............................36
Transportdelamachine..........................................48
Entretien.....................................................................51
Programmed'entretienrecommandé...........................51
Procéduresavantl'entretien........................................52
Préparationdelamachineàl'entretien.......................52
Lubrication.............................................................52
Lubricationdesgraisseurs......................................52
Entretiendumoteur..................................................53
Entretiendultreàair............................................53
Vidangedel'huilemoteur........................................54
Entretiendelabougie.............................................55
Entretiendusystèmed'alimentationdu
moteur..............................................................56
Entretiendupare-étincelles......................................58
Déposedupare-étincelles........................................58
Entretiendusystèmeélectrique...................................59
Entretiendelabatterie............................................59
Déposeetreposedelabatterie.................................61
Démarragedelamachineàl'aided'unebatteriede
secours..............................................................62
Entretiendesfusibles..............................................63
Entretiendusystèmed'entraînement............................64
Contrôledelapressiondespneus.............................64
Serragedesboulonsd'essieu....................................64
Alignementdesrouesavant......................................64
Entretiendelaboîte-pont........................................65
Entretiendescommandes..........................................66
Réglageducâbledecommandederépartitionde
l'épandeur.........................................................66
Entretiendusystèmedepulvérisation...........................67
Contrôledusystèmedepulvérisation........................67
Nettoyage................................................................67
Nettoyagedelazonedumoteuretdusystème
d'échappement...................................................67
Déposeducarénagedumoteuretnettoyagedes
ailettesderefroidissement....................................67
Nettoyagedesdébrissurlamachine..........................68
Éliminationdesdéchets...........................................68
Remisage.....................................................................69
Préparationdelamachinepourunremisage
prolongéouavantl'hiver......................................69
Dépistagedesdéfauts....................................................70
Schémas......................................................................75
3
Sécurité
Cettemachinepeutoccasionnerdesaccidentssielle
n'estpasutiliséeouentretenuecorrectement.Pour
réduirelesrisquesd'accidentsetdeblessures,respectezles
consignesdesécuritéquisuivent.Teneztoujourscompte
desmisesengardesignaléesparlesymboledesécuritéet
lamentionPrudence,AttentionouDanger.Nepas
respectercesinstructions,c'estrisquerdevousblesser,
parfoismortellement.
ATTENTION
Leretraitdepièceset/oud'accessoiresd'origine
peutmodierlagarantie,lamaniabilitéetla
sécuritédelamachine.Lesmodicationsnon
autoriséesdumatérield'origineoul'utilisationde
piècesautresquedespiècesTorod'originepeuvent
entraînerdesblessuresgravesoumortelles.Toute
modicationnonautoriséedelamachine,du
moteur,dusystèmed'alimentationoudedégazage
peutcontrevenirauxnormesdesécuritétellesque
ANSI,OSHAandNFPAet/ouàlaréglementation
gouvernementaletelleEPAandCARB.
Remplaceztouteslespièces,ycomprismaisnon
exclusivement,lespneus,courroiesetcomposants
dusystèmed'alimentation,pardespiècesToro
d'origine.
Important:Cettemachineestconstruiteenconformité
aveclesnormesréglementairespertinentesenvigueur
àladatedefabrication.Toutemodicationdecette
machinepeutcauserlanonconformitéàcesnormeset
auxinstructionsgurantdansce
Man uel de l'utilisateur
.
Lesmodicationsdecettemachinenedoiventêtre
effectuéesqueparlefabricantouundépositaireToro
agréé.
Ceproduitpeutcauserdesblessuresauxmainsetauxpieds.
Respecteztouteslesconsignesdesécuritépouréviterdes
blessuresgravesoumortelles.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
L'utilisationdecettemachinepourdesopérationsautresque
l'épandageoulapulvérisationdespelousespeuts'avérer
dangereusepourl'utilisateuretlespersonnesàproximité.
Important:L'ajoutd'accessoiresnonconformesaux
spécicationsdel'ANSIetfabriquéspard'autres
constructeurspeutentraînerlanon-conformitédela
machine.
Consignesdesécurité
Lesinstructionssuivantessontissuesdelanorme
ANSIB71.4-2012.
Apprendreàseservirdelamachine
LisezleManueldel'utilisateurettouteautredocumentation
deformation.
Remarque:Ilappartientaupropriétairedelamachine
d'expliquerlecontenudumanuelauxpersonnes
(utilisateurs,mécaniciens,etc.)quinemaîtrisentpas
sufsammentlalanguedanslaquelleilestrédigé.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdumatériel,
lescommandesetlessymbolesdesécurité.
Lesutilisateursetmécaniciensdoiventtousposséderles
compétencesnécessaires.Lepropriétairedelamachine
doitassurerlaformationdesutilisateurs.
Neconezjamaisl'utilisationoul'entretiendelamachine
àdesenfantsouàdespersonnesnonqualiées.
Remarque:Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetypedemachine.
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledesdommages
matérielsoucorporelsetpeutlesprévenir.
Avantd'utiliserlamachine
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettrontd'exécuter
votretâchecorrectementetsansrisque.Utilisez
uniquementlesaccessoiresetéquipementsagréésparle
fabricant.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisuncasque,
deslunettesdeprotection,unpantalon,deschaussures
desécurité(bottesencaoutchouc),desgantsetdes
protecteursd'oreilles.
PRUDENCE
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA,
susceptibled'entraînerdesdéciencesauditives
encasd'expositionprolongée.
Portezdesprotecteursd'oreillesquandvous
utilisezlamachine.
Important:Lescheveuxlongs,lesvêtements
amplesetlesbijouxpeuventseprendredansles
piècesmobiles.
Examinezl'endroitlamachineserautiliséeet
débarrassez-ledetoutobjetavantl'utilisation.
Soyezparticulièrementprudentlorsquevousmanipulez
descarburants,enraisondeleurinammabilitéetdu
risqued'explosiondesvapeursqu'ilsdégagent.
Utilisezexclusivementdesbidonshomologués.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburant
etn'ajoutezpasdecarburantquandlemoteuresten
marche.Laissezrefroidirlemoteuravantdefairele
4
pleindecarburant.Nefumezpasprèsdelamachine
lorsquelemoteurestenmarche.
Nefaitespaslepleinetnevidangezpasleréservoir
decarburantàl'intérieurd'unlocal.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachineencasdemauvais
fonctionnement.
Vériezl'usureetl'étanchéitédetouslescomposantsdu
pulvérisateuravantdemettrelesystèmesouspression.
N'utilisezpaslepulvérisateurencasdefuiteoude
dommage.
Vériezquelaplate-formedel'utilisateurestpropreet
exemptederésidusdeproduitchimiqueoudedépôts
dedébris.
Sécuritéchimique
ATTENTION
Lessubstanceschimiquesutiliséesdanslesystème
depulvérisation/d'épandagepeuventêtrenocives
ettoxiquespourvous-même,toutepersonne
présente,lesanimaux,lesplantes,lessolsetautres.
Lisezattentivementlesétiquettessignalétiques
etleschessignalétiques(FSMD)detousles
produitschimiquesutilisésetprotégez-vousen
suivantlesrecommandationsdufabricantdu
produitchimique.Veillezàexposerlemoins
depeaupossiblependantl'utilisationdes
produitschimiques.Utilisezunéquipementde
protectionindividuelle(EPI)pourvousprotéger
detoutcontactavecdesproduitschimiques,par
exemple:
lunettesdesécurité,lunettesàcoqueset/ou
écranfacial
respirateuroumasqueltrant
gantsrésistantsauxproduitschimiques
bottesencaoutchoucouautreschaussures
adaptées
protecteursd'oreilles
vêtementsderechangepropres,savonet
serviettesjetablesàportéedemainencasde
déversementdeproduitchimique.
Notezbienqueplusieursproduitschimiques
peuventêtreutilisésetquevousdevezdonc
prendreconnaissancedesinformationsrelatives
àchacun.
Refusezd'utiliseroud'intervenirsurle
pulvérisateur-épandeursicesrenseignements
nesontpasdisponibles!
Avanttouteinterventionsurunsystèmede
pulvérisation-épandage,assurez-vousqu'ilaété
rincéàtroisreprisesetneutraliséenconformité
aveclesrecommandationsduoudesfabricant(s)
desproduitschimiquesetquetouteslesvannes
onteffectuétroiscycles.
Vériezqu'unesourced'eaupropreadéquate
etdusavonsontàproximitédesorteàpouvoir
laverimmédiatementtoutproduitchimiqueen
casdecontact.
Suivezlaformationappropriéeavantd'utiliseroude
manipulerdesproduitschimiques.
Utilisezleproduitchimiquecorrectpourlatâcheà
accomplir.
Suivezlesinstructionsdufabricantconcernant
l'applicationentoutesécuritéduproduitchimique.Ne
dépassezpaslapressiond'applicationrecommandéepour
lesystème.
Neremplissezpas,n'étalonnezpasetnenettoyezpasla
machinesidespersonnes,enparticulierdesenfants,ou
desanimauxfamilierssetrouventàproximité.
Manipulezlesproduitschimiquesdansunlocalbien
ventilé.
Prévoyezunesourced'eaupropresurtoutpourremplirla
cuvedupulvérisateur.
Vousnedevezjamaismanger,boireoufumerlorsque
voustravaillezavecdesproduitschimiques.
Nenettoyezpaslesbusesdepulvérisationensoufant
dedansouenlesmettantdanslabouche.
Lavez-voustoujourslesmainsettoutepartieducorps
exposéedèsquevousaveznidetravailleravecdes
produitschimiques.
Conservezlesproduitschimiquesdansleuremballage
d'origineetrangez-lesenlieusûr.
Débarrassez-vouscorrectementdesproduitschimiques
etdesrécipientsquilescontiennent,selonlesinstructions
dufabricantetlaréglementationlocale.
Lesproduitsetvapeurschimiquessontdangereux;
n'entrezjamaisdanslacuveoulatrémieetneplacez
jamaisvotretêteau-dessusoudansl'ouvertured'unecuve
oud'unetrémie.
Respectezlaréglementationlocale,régionaleetfédérale
concernantl'épandageoulapulvérisationdeproduits
chimiques.
5
Utilisation
ATTENTION
Lespiècesdumoteur,enparticulierlesilencieux,
deviennentextrêmementchaudespendantle
fonctionnement.Leurcontactpeutcauserdegraves
brûluresetenammerlesdébris(feuilles,herbe,
broussailles,etc.).
Laissezrefroidirlespiècesdumoteur,surtoutle
silencieux,avantdelestoucher.
Éliminezlesdébrisaccumuléssurlesilencieux
etautourdumoteur.
ATTENTION
Lesgazd'échappementcontiennentdumonoxyde
decarbone,ungazinodoremortel.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurou
dansunpetitespaceconnélemonoxydede
carbonedangereuxdégagéparl'échappementpeut
s'accumuler.
ATTENTION
Lespiècesrotativespeuventhapperetcoincerles
mains,lespieds,lescheveux,lesvêtementsoules
accessoires.Lecontactavecdespiècesrotatives
peutcauseruneamputationtraumatisanteoude
graveslacérations.
N'utilisezpaslamachinesilesprotections,les
capotsetlesdispositifsdesécuriténesontpas
placeetenbonétatdefonctionnement.
Gardezlesmains,lespieds,lescheveux,les
bijouxetlesvêtementséloignésdespièces
rotatives.
N'utilisezpaslamachinesousl'emprisedel'alcool,de
droguesoudemédicaments.
Tenezlespersonnesetlesanimauxàdistancedela
machineenmarche.
Arrêtezlamachinesiquelqu'unentredanslazonede
travail.
Veillezànepasperdrel'équilibrequandvousutilisezla
machine,surtoutenmarchearrière.
Remarque:vouspourriezglisser.
Arrêtez-voussurunesurfaceplaneethorizontale,
débrayeztouteslescommandes,serrezlefreinde
stationnement(s'ilestprésent)etcoupezlemoteuravant
dequitterlapositiond'utilisation,pourquelqueraison
quecesoit.
Nefaitespastournerlemoteuràl'intérieurd'unlocal
fermé.
Lafoudrepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles.
Sivousvoyezdeséclairsouquevousentendezletonnerre
àproximité,n'utilisezpaslamachineetmettez-vousà
l'abri.
N'utilisezlamachinequesousunbonéclairageet
méez-vousdestrousetautresdangerscachés.
Ralentissezetredoublezdeprudencesurlespentes.
Déplacez-voustoujourstransversalementsurlespentes.
L'étatdelasurfacedetravailpeutmodierlastabilité
delamachine.Soyezprudentlorsquevousutilisezla
machineàproximitédedénivellations.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvousfaitesdemi-toursurlespentes.
Avantdefairemarchearrière,vériezquelavoieestlibre
justederrièrelamachineetsursatrajectoire.
Ralentissezetsoyezprudentquandvouschangezde
directionetquandvoustraversezdesroutesetdes
trottoirs.
Soyezprudentàl'approchedetournantssansvisibilité,
debuissons,d'arbresoud'autresobjetssusceptiblesde
masquerlavue.
Laissezrefroidirlespiècesdumoteur,surtoutle
silencieux,avantdelestoucher.
Éliminezlesdébrisaccumuléssurlesilencieuxetautour
dumoteur.
Vériezquelacommandededéplacementestaupoint
mortetquelefreindestationnementestserréavantde
démarrerlemoteur.Nemettezlemoteurenmarchequ'à
partirdelapositiond'utilisation.
N'utilisezpaslamachinesilescapotsetautresprotections
nesontpassolidementxésenplace.Vériezlaxation,
leréglageetlefonctionnementdetouslesverrouillages
desécurité.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretnefaitespas
tournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Arrêtezlamachinesivouspercutezunobstacleouen
casdevibrationsinhabituelles.Effectuezlesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
Manipulationsécuritairedescarburants
Pouréviterdevousblesseroudecauserdesdommages
matériels,manipulezl'essenceavecuneextrêmeprudence.
L'essenceestextrêmementinammableetsesvapeurs
sontexplosives.
Éteignezcigarettes,cigares,pipesetautressources
d'étincelles.
Utilisezexclusivementunbidonàcarburanthomologué.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirdecarburantet
n'ajoutezpasdecarburantquandlemoteurestenmarche.
Laissezrefroidirlemoteuravantdefairelepleinde
carburant.
Nefaitespaslepleindansunlocalfermé.
6
Neremisezpaslamachinenilesbidonsdecarburantà
proximitéd'uneammenue,d'unesourced'étincellesou
d'uneveilleuse,tellecelled'unchauffe-eauoud'autres
appareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantàl'intérieur
d'unvéhiculeousurleplateaud'uneremorquedontle
revêtementestenplastique.Poseztoujourslesbidonssur
lesol,àl'écartduvéhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudelaremorque
avantderemplirleréservoirdecarburant.Sicelan'est
paspossible,remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,et
nondirectementàlapompe.
Maintenezlepistoletencontactaveclebordduréservoir
oudubidonjusqu'àlanduremplissage.N'utilisezpasde
dispositifdeverrouillagedupistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoirde
carburant.Remettezenplacelebouchonduréservoiret
serrez-leàfond.
Entretienetremisage
Neconezpasl'entretiendelamachineàdespersonnes
nonqualiées.
Netouchezaucunepartiedelamachineoudesaccessoires
justeaprèsleurarrêt,carellespeuventêtretrèschaudes.
Laissezrefroidirtouteslespiècesavantd'entreprendre
desréparations,desréglagesoul'entretiendelamachine.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdespièces
mobiles.Danslamesuredupossible,évitezd'effectuer
desréglagessurlamachinemoteurenmarche.
Amenezlelevierdecommandededéplacementaupoint
mort,serrezlefreindestationnement,coupezlemoteur
etenlevezlaclédecontactoudébranchezleldela
bougie.Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantderégler,denettoyerouderéparerla
machine.
Débranchezlabatterieouleldesbougiesavant
d'entreprendredesréparations.Débrancheztoujours
labornenégativedelabatterieavantlabornepositive.
Rebrancheztoujourslabornepositiveavantlaborne
négative.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezl'herbe,la
saletéetautresdébrisaggloméréssurlesdispositifs
d'entraînement,lessilencieuxetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoudecarburant.
Garezlamachinesurunsoldur,platethorizontal.Ne
conezjamaisl'entretiendelamachineàdespersonnes
nonqualiées.
Utilisezdeschandellespoursoutenirlescomposantsau
besoin.
Libérezlapressionemmagasinéedanslescomposants
avecprécaution.
Nestockezpaslecarburantprèsd'uneammeetnele
vidangezpasàl'intérieurd'unlocal.
Laissezrefroidirlemoteuravantleremisage.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarcheet
touteslesxationsbienserrées.Remplaceztousles
autocollantsusésouendommagés.
Transport
Procédezavecprudencepourchargerlamachinesurune
remorqueouuncamion,ainsiquepourladécharger.
Utilisezdesrampesd'uneseulepiècepourchargerla
machinesuruneremorqueouunvéhicule.
Arrimezsolidementlamachineaumoyendesangles,
chaînes,câblesoucordes.Lessanglesavantetarrière
doiventêtredirigéesverslebasetl'extérieurdelamachine.
Consignesdesécurité
relativesaupulvérisateur-
épandeurToro
Lalistesuivantecontientdesconsignesdesécuritéspéciques
auxproduitsToroainsiqued'autresinformationsessentielles.
Consignesgénéralesd'utilisation
Vériezprécisémentlahauteurlibreavantdepassersous
unobstacle(parex.branches,portes,câblesélectriques,
etc.)etévitezdelestoucher.
Lorsquevousêtesdeboutsurlaplate-forme,franchissez
bordures,cailloux,racinesouautresobstructionsavec
prudence.
Nemanœuvrezpaslescommandessèchement;
actionnez-lesrégulièrement.
Netransportezpasdepassagers.
Netransportezjamaisdematérielsurlamachine.
7
Utilisationdupulvérisateuretde
l'épandeur
ATTENTION
L'applicateurretientdesliquidessouspression,
mêmelorsquelemoteurestcoupé.Lapulvérisation
soushautepressionpeutcauserdesblessures
gravesoumortelles.
Nevousapprochezpasdelabuseetnedirigez
parlapulvérisationoulejetversdespersonnes,
desanimauxoudumatérielnefaisantpaspartie
delazonedetravail.
Nedirigezpaslapulvérisationsurouprèsdes
composantsoudessourcesélectriques.
N'attachezpasdeexiblesouautres
composantsauboutdelabusedel'applicateur.
N'essayezpasdedébrancherl'applicateurdela
machinelorsquelesystèmeestsouspression.
N'utilisezpasl'applicateursileverroudela
gâchetteestendommagéouabsent.
Nelaissezpasl'applicateurverrouilléen
positionouvertelorsquevousavezterminé.
Netouchezpaslaturbinedel'épandeurlorsqu'elleest
enrotation.
Arrêtezl'épandage/lapulvérisationlorsquevousprenez
desviragesserréspourminimiserlesirrégularitésde
dispersionetdedébit,etladérivedesproduitschimiques.
Lesvapeursdeproduitschimiquespeuventdériveret
causerdesblessuresauxpersonnesetauxanimaux;elles
peuventaussiendommagerlesplantes,lesolouautres
biensmatériels.
Leschargesliquidesetlesmatériauxgranuleuxpeuvent
sedéplacer.Celaseproduitlaplupartdutempsdans
lesvirages,enmontantouendescendantunepente,si
vouschangezbrusquementdevitesseousivoustraversez
dessurfacesirrégulières.Silechargementsedéplace,la
machinepeutseretourner.
Évacuezavecprécautionlapressionàl'intérieurde
l'applicateurchaquefoisquevouscoupezlemoteur.
Lorsquevousvidangezouévacuezlapressiondusystème,
vériezquepersonnenesetientdevantlesbusesetne
vidangezjamaisleliquidesurlespiedsdequiquecesoit.
Neréparezjamaisl'applicateur,lesexibles,lesjoints,
lesbusesouautrescomposantsdel'applicateur;
remplacez-lessystématiquement.
Utilisationsurpente
Procédezaveclaplusextrêmeprudencelorsdel'épandageou
delapulvérisationdeproduitschimiqueset/oulorsquevous
tournezsurunepente,carlamachinepourraitperdredesa
motricitéet/ouserenverser.L'utilisateurestresponsablede
lasécuritéd'utilisationdelamachinesurlespentes.
Enlevezourepérezlesobstacles,telspierres,branches,
etc.,éventuellementprésentssurlasurfaced'épandage
oudepulvérisation.
Méez-vousdestrous,ornièresetbosses.
Remarque:L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.
Restezprudentàproximitédedénivellations,fossésou
berges.
Remarque:Lamachinerisquedeseretournersiune
rouepassepar-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Tenezcomptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entraversdefortes
pentesouendescente.Lapertedel'adhérencedesroues
motricespeutentraînerlepatinagedesrouesetuneperte
dufreinageetdeladirection.
Nepulvérisezpasetn'épandezpasdeproduitschimiques
surdespentesdeplusde15degrés;reportez-vousàla
Figure3pourdéterminerl'angleapproximatifdelapente
delazonedetravail.
Évitezlesdémarragesetarrêtsbrusquesenmontée,carla
machinepourraitbasculerenarrière.
Remarque:Lamachineestplusstableenmontée.
Déplacez-vousàvitesseréduiteetprogressivementsur
lespentes.
Nechangezpassoudainementdevitesseoudedirection.
Suivezlesrecommandationsduconstructeurconcernant
l'utilisationdemassesd'équilibrageoudecontrepoids
pouraméliorerlastabilitédelamachine.
Soyezparticulièrementprudentquandvousutilisezdes
accessoires.
Remarque:Lesaccessoirespeuventmodierlastabilité
delamachine.
Entretien
Pourprotégeraumieuxvotreinvestissementetmaintenir
lesperformancesoptimalesdevotrematérielToro,vous
pouvezcomptersurlespiècesTorod'origine.Pour
assureruneexcellenteabilité,Torofournitdespièces
derechangeconçuesenfonctiondesspécications
techniquesexactesdevotremachine.Pourvotre
tranquillitéd'esprit,exigezdespiècesTorod'origine.
N'enlevezetnemodiezjamaislesdispositifsdesécurité.
Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnentcorrectement.
Necherchezjamaisàmodierlafonctionprévued'un
dispositifdesécuriténiàréduirelaprotectionqu'ilassure.
Vériezsouventlefonctionnementdesfreins.Effectuez
lesréglagesetl'entretienéventuellementrequis.
8
Indicateurdepente
G01 1841
Figure3
Vouspouvezcopiercettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Lamachinepeutêtreutiliséeentoutesécuritésurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapente
pourdéterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachinedessus.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplus
de15degrés.Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié.
9
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetousles
endroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
117–2718
126-2620
1.Tirezsurlelevierpour
desserrerlefrein.
2.Poussezlelevierversle
baspourserrerlefrein.
126-4122
1.Emplacementdesfusibles
4.Relaisdedémarrage
2.Principal20A5.Emplacementdesrelais
3.Régulateur20A
126-2621
1.Déverrouillezpour
pousserlamachine.
3.Verrouillezpourconduire
lamachine.
2.Lisezlesinstructionsavant
deprocéderàl'entretien
ouàdesrévisions.
126-4161
1.Agitationdésactivée4.Pulvérisationétroite
activée
2.Agitationactivée5.Pulvérisationlarge
désactivée
3.Pulvérisationétroite
désactivée
6.Pulvérisationlargeactivée
10
126-2195
1.Compteurhoraire
14.Baissedelapressiondepulvérisation
2.Moteurarrêté15.Haussedelapressiondepulvérisation
3.Moteurenmarche16.Vannededébitd'applicateurmanuel
4.Démarragedumoteur
17.Coupuredudébitd'applicateurmanuel
5.CommandededéecteurlatéraldegranulésTirerpour
relever.
18.Baissedudébitd'applicateurmanuel
6.CommandededéecteurlatéraldegranulésPousserpour
abaisser.
19.Haussedudébitd'applicateurmanuel
7.Commanded'épandageTournerdanslesensantihoraire
pourdéverrouilleretdanslesenshorairepourverrouiller.
20.Débitd'applicateurmanuelactivé
8.Commanded'épandageTirerpourunépandageplus
intensifducôtégauche.
21.LevierdroitdedéecteurdegranulésApplicationpetite
largeuractivée
9.Commanded'épandageTirerpourunépandageplus
intensifducôtédroit.
22.LevierdroitdedéecteurdegranulésApplicationpetite
largeurdésactivée
10.Accélérateurrégimemaximum
23.Commanded'arrêtréglablededéecteurdegranulés
Réductiondel'applicationpetitelargeur
11.Réglagevariablecontinu
24.Commanded'arrêtréglablededéecteurdegranulés
Augmentationdel'applicationpetitelargeur
12.Accélérateurbasrégime
25.LeviergauchededéecteurdegranulésApplicationgrande
largeurdésactivée
13.Commandedepressiondepulvérisation26.LeviergauchededéecteurdegranulésApplicationgrande
largeuractivée
11
126-2612
1.Grandevitesse
9.Risquedeprojectionsd'objetsn'utilisezpaslamachinesi
despersonnesoudesanimauxsontprésentsàproximité.
2.Petitevitesse10.AttentionNetravaillezpassurdespentesdeplusde
15degrés.N'utilisezjamaislamachinesurunepentesi
l'herbeesthumideProcédezaveclaplusextrêmeprudence
surlespentes;travailleztoujourstransversalementàlapente,
jamaisdanslesensdelapente.Leschargespeuventse
déplacersurlespentesoudanslesvirages.
3.Pointmort11.Risquesdebrûlureparliquidecaustiqueouproduitchimique,
etd'intoxicationparinhalationdegazprotégez-vousles
mains,lapeau,lesyeuxetlesvoiesrespiratoires.
4.Marchearrière12.AttentionUtilisezdel'eaudouceproprepour:
-lelavagedepremierssoins
-lerinçagedelacuve.
5.AttentionLisezleManueldel'utilisateur.N’utilisezpas
cettemachineàmoinsd’avoirlescompétencesnécessaires.
Portezdesprotecteursd'oreilles.
13.Pointmort
6.AttentionNevousapprochezpasdespiècesmobileset
gardeztouteslesprotectionsenplace.Arrêtezlemoteuret
enlevezlacléavantd'effectuerunréglage,defairel'entretien
oudenettoyerlamachine.
14.Déplacezlacommandededirectionversladroitepour
tourneràdroite.
7.AttentionDésengagezlescommandesdupulvérisateur,
amenezlelevierdedéplacementaupointmort,serrezle
freindestationnementetcoupezlemoteuravantdequitter
lapositiond'utilisation.
15.Déplacezlacommandededirectionaucentrepourvous
déplacerenlignedroite.
8.Risqued'écrasement/mutilationdepersonnesNe
transportezpasdepassagersetvérieztoujoursquela
voieestlibredevantetderrièrelamachineainsiquesursa
trajectoireavantdel'utiliseretdefairemarchearrière.
16.Déplacezlacommandededirectionverslagauchepour
tourneràgauche.
126-4994
1.Risquedecoupure/mutilationnevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
2.Attentionn'utilisezpaslesemplacementssupérieursavant
commepointsd'attache;utilisezuniquementlespoints
d'attachespéciés;voirlesemplacementscorrectsdansle
Manueldel'utilisateur.
12
126-5186
1.LisezleManueldel'utilisateuravantdeprocéderàl'entretien
ouàdesrévisionsdelamachine.
4.Pourplusderenseignementssurl'entretiendesarbresde
rouearrière,lisezleManueldel'utilisateur.
2.Graissezlespivotsdedirectiontoutesles100heures.5.Contrôlezlapressiondespneus0,90bar(13psi)toutes
les50heures.
3.Vériezleniveaud'huilehydrauliquetoutesles50heures
6.LisezleManueldel'utilisateur.
Commandedupulvérisateur-épandeur
1.Commandemarche/arrêtdepompedepulvérisation
2.Témoinalluméfonctionnementnormaldelapompe
3.Témoinclignotantdysfonctionnementdelapompe;voirleManueldel'utilisateur.
4.Témoinalluméfonctionnementnormaldelacommandedemoteuretdevitessedel'épandeur.
5.ClignotementrapidedutémoinDysfonctionnementdelacommandedemoteuret/oudevitesse
del'épandeur;voirleManueldel'utilisateur.
Clignotementlentetcontinudutémoinblocageduréglagedevitessedumoteurdel'épandeur.
6.Activation/désactivationdumoteuretdelacommandedevitessedelaturbine(granulés)appuyerbrièvementsurle
bouton-poussoir.
7.Blocage/déblocagedelacommandedevitesse(granulés)appuyerdemanièreprolongéesurlebouton-poussoir.
8.Commandedevitessepetitevitesse
9.Commandedevitessegrandevitesse
13
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
4
Aucunepiècerequise
Connexiondelabatterie.
Médiasetpiècessupplémentaires
Description
Qté
Utilisation
Manueldel'utilisateur1
Àconsulteravantd'utiliserlamachine.
Clé
2Démarragedumoteur.
1
Contrôledelapressiondes
pneus
Aucunepiècerequise
Procédure
Pressiondegonagedespneusavantetarrière:0,83à
0,97bar(12à14psi)
1.Contrôlezlapressiondespneusavantetarrière.
2.Silapressiondegonagedespneusn'estpascorrecte,
gonezlespneusentre0,83et0,97bar(12et14psi).
2
Contrôleduniveaud'huile
moteur
Aucunepiècerequise
Procédure
Àlalivraison,lecartermoteurcontientdel'huile;
cependant,vériezleniveaud'huileetrectiez-leaubesoin.
Reportez-vousàContrôleduniveaud'huilemoteur(page22)
pourlesinstructionsetlesspécicationsrelativesàl'huile.
3
Contrôleduniveaud'huilede
laboîte-pont
Aucunepiècerequise
Procédure
Typed'huiledeboîte-pont:huilehydrauliqueToro®
HYPR-OIL™500ouMobil®115W-50.
Àlalivraison,laboîte-pontcontientdel'huile;contrôlezle
niveaud'huiledelaboîte-pontdanslevased'expansionet
rectiezleniveauaubesoin;voirEntretiendelaboîte-pont
(page65).
14
4
Connexiondelabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Sortezlabatteriedesonbac(Figure4).
Figure4
1.Bacdebatterie
5.Couvercledelabatterie
2.Supportdebatterie
6.Bornenégative
3.Boucle7.Bornepositive
4.Sangledelabatterie
2.Reliezlecâblenégatifàlabornenégative(–)dela
batterieavecunboulonàembaseetunécrouàembase
(Figure4).
3.Placezlecouverclesurlebacdelabatterieetxezle
couvercleetlebacsurlesupportdelabatterieàl'aide
delasangle(Figure4).
Vued'ensembledu
produit
Figure5
1.Commandede
déplacement/direction
5.Trémie
2.Commandesdu
moteur/pulvérisateur-
épandeur
6.Turbine
3.Applicateurmanuel7.Busesdepulvérisation
4.Couvercledetrémie
15
Figure6
1.Bouchon(réservoirde
carburant)
3.Bouchon(cuvede
pulvérisateur)
2.Batterie
4.Plate-forme
Commandes
Commandesdelamachine
Commandededirection
Lacommandededirectionestsituéederrièrelaconsolede
commande(voirFigure7).
Déplacezlacommandededirectionversladroiteoula
gauchepourdirigerlamachineversladroiteoulagauche.
Amenezlacommandededirectionaucentrepour
conduirelamachineenlignedroite.
Figure7
1.Commandededirection5.Consoledecommande
2.Barrederéférencearrière
6.Marcheavant
3.Levierdecommandede
déplacement(aupoint
mort)
7.Marchearrière
4.Barrederéférenceavant
Levierdecommandededéplacement
Lelevierdecommandededéplacementestsituéaucentre
delaconsolededirectionetcommandeledéplacementen
marcheavantetarrièredelamachine(voirFigure7).
Poussezlacommandededéplacementenavantoutirez-la
enarrièrepourfaireavanceroureculerlamachine.
Remarque:Lavitessedelamachineestproportionnelle
àl'actionnementdelacommandededéplacement.
Lamachines'arrêtelorsquevousamenezlacommande
dedéplacementaucentre.
Remarque:Lacommanderevientàlapositionpoint
mortlorsquevouslarelâchez.
Important:Silacommandededéplacementne
revientpasaupointmortlorsquevouslarelâchez,
contactezundépositaire-réparateuragréé.
Commanded'accélérateur
Lacommanded'accélérateur(manetterouge)estsituéesurle
côtégauchedelaconsoledecommande(Figure8).
16
Figure8
1.Commanded'accélérateur3.Commutateurd'allumage
2.Starter4.Compteurhoraire
Commandedestarter
Lacommandedestarterestsituéesurlecôtégauchedela
consoledecommandeetfaciliteledémarragedumoteurà
froid(Figure8).
Remarque:Silemoteurestchaud,neledémarrezpasetne
lefaitespartourneraveclestarterenservice.
Tirezlacommandedestarterpourmettrelestarteren
service.
Poussezlacommandedestarterpourmettrelestarter
horsservice.
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumageestsituésurlecôtégauchedela
consoledecommande(Figure8).
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêterle
moteur.Lecommutateurd'allumageatroispositions:arrêt,
contactetdémarrage.
Remarque:Vousdevezserrerlefreindestationnement
pourdémarrerlemoteur.
Compteurhoraire
Lecompteurhoraireestsituéau-dessusducommutateur
d'allumage,surlecôtégauchedelaconsoledecommande
(Figure8).
Lecompteurhorairetotaliselesheuresdefonctionnement
delamachine.
Robinetd'arrivéedecarburant
Lerobinetd'arrivéedecarburantestsituésurlecôtéavant
droitdumoteur,sousleréservoirdecarburant(Figure9).
Remarque:Fermezlerobinetd'arrivéedecarburantquand
lamachinenesertpaspendantplusieursjours,pendantson
transportd'unlieuàunautreouquandvouslagarezdans
unlocal.
Figure9
1.Robinetd'arrivéedecarburant(côtédroitdumoteur)
Levierdefreindestationnement
Lelevierdufreindestationnementestsituéau-dessusdela
plate-forme,surlecôtédroit(Figure10).
Pourserrerlefreindestationnement,abaissezlelevier.
Remarque:Lelevierpermetdeserrerunfreinde
stationnementdanslaboîte-pont.
Tirezsurlelevierpourdesserrerlefreindestationnement.
Figure10
1.Levierdedéblocagedes
rouesmotrices
3.Levierdefreinde
stationnement
2.Plate-forme
Remarque:Lorsquevousgarezlamachinesurune
fortepente,calezlesrouesenplusdeserrerlefreinde
stationnement.Lorsquevoustransportezlamachine,serrez
17
lefreindestationnementetarrimezlamachineauvéhicule
detransport.
Levierdedéblocagedesrouesmotrices
Lelevierdedéblocagedesrouesmotricesestsituéau-dessus
delaplate-forme,surlecôtégauche(Figure10).
Lelevierdedéblocagedesrouesmotricessertàdésengager
latransmissionhydrostatiqueetàdéplacerlamachine
manuellementsansmettrelemoteurenmarche.
Pourpousseroutirerlamachine,levezlelevierde
déblocagedesrouesmotrices.
Pourconduirelamachine,abaissezlelevierdedéblocage
desrouesmotrices.
Commandesdel'épandeur
Commandededéecteur
Lacommandededéecteurestsituéeàdroiteducompteur
horairesurlaconsoledecommande(Figure11).
Figure11
1.Commandededéecteur
5.Boutonderéglagede
débitd'applicationpetite
largeur
2.Commanded'épandage6.Commandemarche/arrêt
deturbine
3.Levierdedéecteurde
turbinepourapplication
grandelargeur
7.Commandedevitessede
turbine
4.Levierdedéecteurde
turbinepourapplication
petitelargeur
Utilisezlacommandededéecteurpourinterrompre
momentanémentladéchargedematériauxgranuleuxsurle
côtégauchedel'épandeur.Fermezledéecteuraumoyende
lacommandelorsquevousnevoulezpassemerdematériaux
granuleuxsurlestrottoirs,lesparcsdestationnementoules
patios.
Appuyezsurleboutonpourfermerledéecteuretdévier
temporairementlesmatériauxgranuleux.
Tirezleboutonpourouvrirledéecteuretreprendre
l'épandage.
Commanded'épandage
Lacommandederépartitionestsituéeàdroitedela
commandededéecteursurlaconsoledecommande(Figure
11).
Utilisezlacommandederépartitionpouraugmenterle
volumed'épandagedematériaugranuleuxsurlecôtégauche
oudroitdelamachine.
Pourépandreuneplusgrandequantitédematériausur
lagauche,débloquezlacommandederépartition,tirez-la
légèrementpuisbloquez-laànouveau.
Pourépandreuneplusgrandequantitédematériausurla
droite,débloquezlacommandederépartition,abaissez-la
légèrementpuisbloquez-laànouveau.
Levierdedéecteurdeturbinepourapplicationgrande
largeur
Celevierestàla4èmepositionenhautetaucentredela
consoledecommande(Figure11).
Pourépandreunelargebandedematériaugranuleux,
tirezceleviercomplètementenarrièreàlaposition
d'ouverturecomplète.
Pourfermerledéecteurdelaturbine,poussezlelevier
complètementenavantàlapositionfermée.
Levierdedéecteurdeturbinepourapplicationpetite
largeur
Celevierestàla5èmepositionenhautetaucentredela
consoledecommande(Figure11).
Pourépandreunebandeétroitedematériaugranuleux,
tirezceleviercomplètementenarrièreàlaposition
d'ouverturelimitée.
Pourfermerledéecteurdelaturbine,poussezlelevier
d'applicationgrandelargeurcomplètementenavant.
Remarque:Seullelevierdedéecteurdeturbine
pourapplicationgrandelargeurpermetdefermerle
déecteurdelaturbine.Lelevierdedéecteurdeturbine
pourapplicationpetitelargeurestégalementramenéàla
positionavantquandvouspoussezlelevierd'application
grandelargeurenavant.
Boutonderéglagededébitd'applicationpetitelargeur
Ceboutonestsituésouslesleviersdedéecteurdeturbine
grandeetpetitlargeur(Figure11).
Utilisezleboutonderéglagededébitd'applicationpetite
largeurpourrégulerledébitdedéchargedumatériau
granuleuxdelatrémiesurlaturbinelorsquelelevierde
18
déecteurdeturbinepourapplicationpetitelargeurestàla
positiond'ouverture(limitée).
Tournezceboutondanslesenshorairepouraugmenter
ledébitdedéchargedumatériaugranuleuxdelatrémie.
Tournezleboutondanslesensantihorairepour
augmenterledébitdedéchargedumatériaugranuleux
delatrémie.
Commandemarche/arrêtdeturbine
Lacommandemarche/arrêtdelaturbineestsituéesous
leboutondedébitd'applicationdelaturbine,enbasdela
consoledecommande(Figure11).
Utilisezcettecommandepouractionnerlemoteurélectrique
quientraînelaturbine.
Appuyezsurlacommandemarche/arrêtpouractionner
laturbine.
Appuyezsurlacommandemarche/arrêtpourarrêterla
turbine.
Commandedevitessedelaturbine
Lacommandedevitessedelaturbineestsituéeàdroitedela
commandemarche/arrêtdelaturbine,enbasdelaconsole
decommande(Figure11).
Utilisezcettecommandepourréglerlavitessederotation
delaturbine.
Tournezlacommandedanslesensantihorairepour
réduirelavitessederotationdelaturbine.
Tournezlacommandedanslesenshorairepour
augmenterlavitessederotationdelaturbine.
Cameettigededosage
Lacameetlatigededosagesontsituéesàl'avantdela
machineetsouslatrémiedel'épandeur(Figure12).
Figure12
1.Fentedeposition
maximale(camede
dosage)
2.Tige
Utilisezlacamededosagepourréglerlevolumemaximum
dematériauquiseradistribuéparledéecteurdeturbinesur
laturbine.
Lafentedelacame,aprèslaposition9surlacame,permet
d'ouvrirledéecteurdeturbineàlapositionmaximale.Ce
réglageconvientpourlesablesec,lesfondantsroutiersou
autresmatériauxdifcilesàrépandre.
Remarque:Utilisezleréglage9delacamelorsquevous
nettoyezlatrémie.
Commandesdupulvérisateur
Figure13
1.Commandedepression
depulvérisation
5.Applicateur
2.Levierd'agitationdela
cuve
6.Manomètrede
pulvérisateur
3.Levierdepulvérisation
étroite
7.Commandedepompede
pulvérisation
4.Levierdepulvérisation
large
8.Commandedepression
d'applicateurde
pulvérisateur
Commandedepressiondepulvérisation
Lacommandedepressiondepulvérisateurestsituéeàgauche
dumanomètredepulvérisation(Figure13).
Tournezlacommandedepressiondepulvérisationdans
lesenshorairepouraugmenterlapressionauxbusesde
pulvérisation.
Tournezlacommandedepressiondanslesensantihoraire
pourréduirelapressionauxbuses.
Levierd'agitationdelacuve
Lelevierd'agitationdelacuveestlelevierextrêmegauche,en
hautetaucentredelaconsoledecommande(Figure13).
Lorsquevousplacezlelevierd'agitationdelacuveàla
positionactivée,lapompedupulvérisateurfaitcirculerle
contenudelacuvepourmaintenirunmélangehomogène
delasolutionchimique.
19
Tirezlelevierd'agitationenarrièrepourfairecirculerle
contenudanslacuvedupulvérisateur.
Poussezlelevierenavantpourarrêterlacirculationdu
contenudelacuve.
Remarque:Lemoded'agitationnedoitpasêtreutilisé
pendantlapulvérisation.Placezlelevierd'agitationen
positiondésactivéepourassurerunerépartitioncorrecte
duproduitpulvérisé.
Remarque:Faitestournerlemoteurau-dessusdurégime
deralentietactivezlapompedupulvérisateurpourobtenir
uneagitationefcacedelacuve.
Levierdepulvérisationétroite
Celevierestledeuxièmeenhautetaucentredelaconsolede
commande,àdroitedulevierd'agitationdelacuve(Figure
13).
Tirezlelevierdepulvérisationétroiteversvouspour
activerlejetdepulvérisationétroit(busecentrale
seulement).
Poussezlelevierdepulvérisationétroitedansladirection
opposéepourarrêterlepulvérisateur.
Levierdepulvérisationlarge
Celevierestletroisièmeenhautetaucentredelaconsolede
commande,àdroitedulevierdepulvérisationétroite(Figure
13).
Tirezlelevierdepulvérisationlargeversvouspouractiver
lejetdepulvérisationlarge(busesdroiteetgauche).
Poussezlelevierdepulvérisationlargedansladirection
opposéepourarrêterlepulvérisateur.
Manomètredepulvérisateur
Lemanomètredepulvérisateurestsituéàgauchedela
commandedepompedepulvérisationsurlaconsolede
commande(Figure13).
Lemanomètrevouspermetdevérierlapressionduliquide
danslecircuitdupulvérisateur.
Commandedepompedepulvérisation
Lacommandedelapompedepulvérisationestsituéeà
gauchedelacommandemarche/arrêtdelaturbine(Figure
13).
Cettecommandevouspermetdedémarreretd'arrêterla
pompependantlapulvérisationoulacirculationduliquide
danslacuvedupulvérisateur.
Appuyezsurlehautdelacommandepourdémarrerla
pompedepulvérisation.
Appuyezsurlebasdelacommandepourarrêterla
pompe.
Gâchetted'actionnementdel'applicateuretverroude
gâchette
Lagâchettedel'applicateuretsonverrousontsituéssurle
dessusdelapoignéedel'applicateur(Figure13etFigure14).
Pourutiliserl'applicateurdupulvérisateur,serrezla
gâchettecontrelapoignéedel'applicateur.
Pourverrouillerlagâchetteenpositionactivée,serrez-la
complètementcontrelapoignéedupistolet-pulvérisateur,
puistournezleverroudelagâchetteversl'avantavecle
pouce;pourdéverrouillerlagâchette,tournezleverrou
versvous.
Relâchezlagâchettepourinterromprelapulvérisation
avecl'applicateur.
Figure14
1.Gâchette
3.Poignéed'applicateur
manuel
2.Verroudegâchette
Robinetdevidangedelacuve
Lerobinetdevidangeestsituéàgauche,souslacuvedu
pulvérisateur(Figure16).
Lerobinetpermetdevidangerlesproduitschimiquesliquides
delacuve.
Figure15
1.Manette(positionouverte)3.Cuvedepulvérisateur
2.Robinetdevidangedela
cuve
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Toro Stand-On Spreader/Sprayer Manuel utilisateur

Catégorie
Pulvérisateur de peinture
Taper
Manuel utilisateur