Anova P16B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Instructions et manuel d'utilisation
P16B
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - La Corogne 981 696465 www.millasur.com
FR
2
ANOVA tient à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits et vous
garantit l'assistance et la coopération qui ont toujours distingué notre
marque au fil du temps.
Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et pour être
d'une grande utilité si elle est utilisée conformément aux instructions
contenues dans le manuel d'utilisation. Nous vous recommandons donc de
lire attentivement ce manuel d'instructions et de suivre toutes nos
recommandations.
Pour plus d'informations ou pour des questions, vous pouvez nous
contacter via nos supports Web tels que www.anovama Maquinaria. com.
INFORMATIONS SUR CE MANUEL
Faites attention aux informations fournies dans ce manuel et sur la
machine pour votre sécurité et celle des autres.
Ce manuel contient des instructions d'utilisation et d'entretien.
Emportez ce manuel avec vous lorsque vous travaillez avec la
machine.
Le contenu est correct au moment de l'impression.
Ils se réservent le droit d'apporter des modifications à tout moment
sans affecter nos responsabilités légales.
Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du produit
et doit rester avec lui en cas de prêt ou de revente.
Demandez à votre revendeur un nouveau manuel en cas de perte ou
de dommage.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D'UTILISER LA
MACHINE
Pour vous assurer que votre machine fournit les meilleurs résultats, veuillez lire
attentivement les règles d'utilisation et de sécurité avant de l'utiliser.
AUTRES AVERTISSEMENTS:
Une utilisation incorrecte peut endommager la machine ou d'autres objets.
L'adaptation de la machine aux nouvelles exigences techniques peut entraîner des
différences entre le contenu de ce manuel et le produit acheté.
Lisez et suivez toutes les instructions de ce manuel. Le non-respect de ces
instructions peut entraîner des blessures graves.
3
CONTENU
1. Utilisation conforme
2. Structure et caractéristiques
3. Données techniques
4. Mode d'emploi
5. Remarques importantes
6. Consignes de sécurité
7. Dépannage
8. Maintenance et stockage
9. Garantie
10. Environnement
11. Vue éclatée
12. Déclaration CE
4
1 Utilisation conforme
Le pulvérisateur à dos P16B est conçu pour répondre aux demandes du marché pour un
pulvérisateur à haute efficacité qui économise le travail de l'utilisateur. Ce pulvérisateur se
caractérise par la sécurité, l'efficacité, la conception ergonomique novatrice et la commodi du
montage arrière, il est protégé par divers brevets d'État, particulièrement adapté à la lutte
antiparasitaire des cultures, des fleurs, des jardins, du nettoyage des lieux publics et de
l'assainissement et le contrôle des épidémies de bétail. Alimenté par une batterie 12V / 10Ah, ce
pulvérisateur économise beaucoup de travail et atteint une efficacité de 3 à 4 fois plus que le
manuel. Il peut fonctionner en continu jusqu'à 9 heures et pulvériser 400 à 480 kg de liquide après
une charge complète en ne consommant que 0,3 kWh d'électricité. Il peut obtenir un excellent
résultat de pulvérisation.
Une nouvelle machine doit charger sa batterie avant de l'utiliser pour la première fois. C'est
normal pour les nouvelles machines et / ou qui ont été stockées pendant une longue période
et qui ne sont pas complètement chargées. La batterie doit être complètement chargée
avant une première utilisation.
Ne chargez pas la batterie dans une pièce humide ou avec les mains mouillées, vous
pourriez recevoir un choc électrique.
Assurez-vous de charger la batterie après utilisation. Chargez-le complètement avant de
ranger la machine.
Si l'opérateur souffre de tout type de maladie ou est malade / incapable d'effectuer le travail
avec la machine, arrêtez immédiatement de travailler et consultez immédiatement un
médecin.
N'utilisez pas la machine pour pulvériser des liquides corrosifs, de l'huile brûlée et d'autres
liquides volatils afin d'éviter les risques d'incendie ou d'endommager la machine elle-même.
Si le liquide à appliquer est mal mélangé, cela augmentera le risque d'endommager les
personnes et la culture sur laquelle le produit est appliqué. Veuillez lire l'introduction et les
instructions pour chaque pesticide avant l'application.
Il est interdit de placer le pesticide dans d'autres récipients que celui indiqué pour éviter les
risques d'ingestion accidentelle.
Pour éviter les incidents par contact avec le pesticide, l'opérateur doit porter des vêtements
de protection adaptés au produit utilisé, en particulier des gants, un masque et une
protection oculaire.
La machine ne peut pas être utilisée par des personnes en état d'ébriété, des patients
présentant des conditions invalidantes, des personnes souffrant d'une fatigue excessive, des
personnes allergiques, des femmes enceintes, des enfants ou toute autre personne non
autorisée ou ayant une formation suffisante pour comprendre le fonctionnement de la
5
machine et ses risques.
Après chaque utilisation, l'opérateur doit laver l'ensemble du réservoir avec de l'eau et du
savon. Pendant ce temps, l'opérateur doit se nettoyer les yeux à l'eau claire et changer ses
vêtements de manière appropriée pour éviter toute contamination.
Ne laissez pas le réservoir ou l'eau de nettoyage s'écouler de la machine vers des flux
naturels ou non traités pour éviter tout type de contamination. Respectez les spécifications
relatives au produit appliqué avec la machine pour voir quel type de retrait doit être effectué.
La machine doit être soigneusement nettoyée, séchée et complètement chargée sa batterie
après utilisation, puis elle doit être placée dans un endroit frais et sec.
2 Structure et caractéristiques
Structure: Le pulvérisateur se compose d'un réservoir, de la base, de la batterie, de la pompe, du
chargeur, du système de pulvérisation (tubes en caoutchouc, interrupteur, lance de pulvérisation,
buse), de la bande, des roues, etc.
Caractéristiques:
(1) aspect lisse et ergonomique. Le pulvérisateur est conçu de manière ergonomique pour imiter le
dos humain et permettre un montage plus confortable.
(2) Il est livré avec une mini pompe à membrane qui est de taille compacte, légère, haute pression
et longue durée de vie, et dispose d'un interrupteur de protection de pression pour permettre une
protection automatique des limites de pression.
(3) Avec triple protection de filtre pour empêcher les corps étrangers ou les particules d'obstruer la
buse. L'écran est structuré de manière unique pour permettre un retrait facile pour le nettoyage.
(4) Avec circuit d'alerte basse tension. En cas de fonctionnement prolongé, l'alarme retentit lorsque
la tension de masse chute à 10,5 V, pour protéger la batterie. La prise de charge fournie peut être
utilisée comme source d'alimentation 12V en plus d'un chargeur.
(5) Avec un chargeur spécial: il comporte une charge intelligente en trois sections (courant constant
/ tension constante / entretien) et une protection contre les courts-circuits / surintensité / connexion
inverse, les voyants du chargeur s'allument: charge rouge, charge verte / support.
6
Description O / N
1. Réservoir
2. Grand filtre
3. Débardeur
4. Ceinture
5. Petit filtre
6. Fond de réservoir
7. Bouton ON / OFF
8. Couvercle de la batterie
9. Voltmètre
10. Hos
11. Interrupteur à poignée
12. Cock Pin
13. Batterie
14. Bombe
15. Bozzel
16. Chargeur
17. lance
18. Contrôle / régulateur de vitesse
19. Fil de lance
20. Prise de courant
3 Données techniques
1. Type: monté à l'arrière, type de sac à dos
2. Taille: 40 x 190 x 555 mm
3. Poids net: 7,4 kg
4. Capacité du canon: 16L
5. Pompe: mini pompe à membrane
6. Batterie: 12V 10Ah (entièrement fermée, sans entretien) Pression maximale: 0,15-0,4 Mpa
7. Chargeur: entrée AC220V, 50Hz, sortie DC12V 2A
8. Débit: (double buse): 1,2 L / min - 2,2 L / min
Type d'orteil
Pression MPA
Débit L / min
Conique
0,29 - 0,32
0,7 - 0,8
Sectoriel
0,16 - 0,17
1,2 - 1,3
4 prises
0,27 - 0,28
0,8 - 0,85
Double conique
0,17 - 0,18
1,6 - 1,7
2
4 Mode d'emploi
Assurez-vous de charger suffisamment la batterie avant de l'utiliser. Remplissez le fût du liquide
préparé à travers le filtre et fermez le couvercle du fût.
Observez pour vérifier si une fuite se produit ou non au fond du canon. Allumez le contacteur
d'allumage et appuyez sur la poignée de l'interrupteur pour commencer la pulvérisation. La
pulvérisation instantanée ou continue est autorisée.
Trois types de buses sont fournis pour répondre à vos demandes.
(1) Buse de brumisation sectorielle: brumisation uniforme. Convient aux cultures courtes et à la
pulvérisation d'herbicides. Suivez le vent et déplacez-vous parallèlement à un cô pendant la
pulvérisation.
(2) buse de brouillard conique: convient à la lutte antiparasitaire. Suivez le vent et déplacez-vous
latéralement pendant la pulvérisation.
(3) Buse réglable à quatre voies: convient à la pulvérisation de grandes cultures et d'arbres fruitiers.
Cependant, cela peut entraîner une perte importante de pesticide.
5 Remarques importantes
1. La batterie a été chargée avant d'être livrée. Cependant, il se déchargera automatiquement
pendant le transport et le stockage. Par conséquent, des frais supplémentaires sont requis avant la
première utilisation.
2. Faites tout votre possible pour éviter de faire fonctionner le pulvérisateur sans eau, car cela
pourrait endommager la membrane. Ne mettez jamais le pulvérisateur à l'envers. Sinon, la batterie
pourrait être endommagée.
3. Dans le cas une explosion se fait entendre de l'intérieur du pulvérisateur ou une mauvaise
atomisation après une longue utilisation, il montre une tension de courant faible et nécessite une
charge rapide. Branchez la fiche de charge sur la prise «charge» sans retirer la batterie du
pulvérisateur. Pour chaque charge, une durée d'au moins 8 heures est requise. Le chargeur doit
être placé dans un endroit sec, bien ventilé et sûr à plus de 50 cm au-dessus du sol.
4. Un essai de pulvérisation avec de l'eau propre est nécessaire pour la première utilisation pour
s'assurer qu'aucune fuite ou mauvaise pulvérisation ne se produit.
5. Il y a certains points dont l'opérateur doit se souvenir lors de la pulvérisation:
- L'utilisation d'un masque et de gants est obligatoire. Ne faites jamais fonctionner avec un corps nu.
Ne laissez jamais les pesticides entrer en contact avec votre corps. Ne vaporisez jamais le pesticide
3
contre le vent. Ne vaporisez jamais les humains, les animaux ou la nourriture. Ne faites jamais
fonctionner pendant une longue période à haute température. Ne buvez jamais d'alcool
immédiatement après la pulvérisation. Le strict respect des instructions de sécurité du fabricant du
pesticide est requis lors de la livraison du pesticide.
- Ne jamais utiliser des liquides aussi spéciaux que des acides forts, des bases fortes et des
produits inflammables. N'utilisez jamais de pesticides hautement persistants et hautement toxiques
pour lutter contre les ravageurs des légumes, des arbres fruitiers, du thé et des plantes médicinales.
- L'uni doit être soigneusement nettoyée après chaque utilisation pour éviter la corrosion, le
colmatage et le mélange de lucide résiduel avec le liquide de la pulvérisation suivante, ce qui peut
endommager les cultures ou réduire les effets. Méthode de nettoyage: pour une utilisation en
extérieur, essuyez avec un chiffon humide. Pour l'intérieur. Remplissez avec une petite quantité
d'eau et secouez avant de mettre l'appareil sous tension pour décharger.
6. Dans le cas des opérations à court terme, aucune recharge n'est requise pour chaque utilisation.
Dans le cas d'un stockage à long terme, une décharge liquide régulière et une recharge à un
intervalle d'un demi-mois, d'un mois ou deux mois sont nécessaires pour garantir la durée de vie de
la batterie.
7. N'utilisez pas ce pulvérisateur dans un endroit où la température est supérieure à 45 ou inférieure
à 10.
8. Après avoir utilisé pendant six mois. Vous devez retirer la base et vérifier si les vis sont
desserrées ou non. S'il est lâche, serrez-les.
Assurez-vous de couper l'alimentation avant de la ranger.
Il est strictement interdit de garder ce pulvérisateur près du feu ou d'exposer la base à l'eau ou de
plonger la machine dans l'eau pour la nettoyer ou la remplir.
Ne pulvérisez jamais de poudres ou de particules avec ce pulvérisateur.
Le retrait non autorisé du boîtier du chargeur est interdit.
En règle générale:
N'utilisez pas de pesticides / produits interdits par les autorités.
N'utilisez pas la machine pour nuire à l'environnement et aux biens publics.
Utilisez la machine avec précaution là où l'équilibre écologique peut être affecté.
Ne laissez pas le réservoir de pesticide s'écouler librement sans avoir été correctement traité
pour éviter de contaminer l'environnement.
6 Consignes de sécurité
4
- Lisez attentivement ce manuel. Assurez-vous de comprendre comment utiliser correctement cette
machine avant de l'utiliser.
- Toujours utiliser des vêtements de protection et des éléments de protection appropriés pour éviter
tout type de contamination.
Portez un chapeau ou un casque.
Portez des lunettes anti-salissures / antibuée.
Portez un masque respiratoire.
Utilisez des gants.
Porter un uniforme de protection contre les poisons et la contamination chimique.
Porte des bottes.
- Le personnel suivant ne peut pas utiliser la machine:
Patients souffrant de troubles mentaux ou médicamenteux.
Les gens ivres ou influencés par la drogue.
Mineurs.
Des personnes sans connaissance de la machine.
Des personnes épuisées ou qui n'ont pas assez dormi. Les femmes qui allaitent ou qui sont
enceintes.
- Recharge de la batterie
Si le cordon ou la fiche est endommagé ou si la fiche est desserrée, ne l'utilisez pas ou vous
pourriez recevoir un choc électrique, un incendie ou toute autre série de dommages électriques.
Ne tirez pas sur la fiche avec les mains mouillées pour éviter les chocs électriques.
Si la fiche n'est pas complètement insérée, il existe également un risque d'électrocution ou
d'incendie.
Veuillez enlever la poussière ou toute autre saleté de la prise. La poussière peut également
provoquer des incendies au contact des surfaces électriques.
Ne placez pas cette machine dans un endroit humide ou poussiéreux pour éviter les chocs
électriques, la chaleur, la combustion, etc.
Ne chargez pas plus que le temps de charge établi, ou cela entraînerait une fuite de la batterie, une
rupture de la chaleur, etc. et diminuer ainsi sa durée de vie.
Lors du stockage de la machine, évitez la lumière directe du soleil sur l'équipement. Évitez
également les environnements chauds et les zones / objets émettant de la chaleur par vous-même.
Le non-respect de cette consigne accélérera l'usure de la batterie et peut la rendre invalide et inutile
pour les travaux ultérieurs.
Ne chargez pas la batterie lorsque la température de la batterie est basse ou que l'extérieur est
extrêmement froid.
NE JAMAIS jeter la batterie au feu ou la chauffer, car elle la corrompra et elle sera inutile.
Si vous constatez des fuites de batterie, des changements de couleur ou des déformations, ne
l'utilisez plus et remplacez-la par une neuve.
- Pulvérisation
5
Effectuez l'opération les jours de préférence froids avec peu de vent. Cela réduira l'évaporation et la
dérive des produits chimiques et améliorera l'effet du produit.
L'opérateur doit se déplacer avec le vent baissé pour éviter d'être imprégné du produit à cause de
l'air.
Si votre bouche ou vos yeux sont éclaboussés avec un produit chimique, lavez-les immédiatement à
l'eau claire puis rendez-vous chez le médecin accompagné du contenant du produit et des
consignes de sécurité qui doivent y être en cas d'empoisonnement.
Si l'opérateur a mal à la tête ou des étourdissements, arrêtez immédiatement de travailler et allez
voir un médecin à temps avec la référence et les indications du produit appliqué.
Pour la sécurité de l'opérateur, la pulvérisation doit être effectuée en stricte conformité avec les
instructions du produit chimique et les exigences agricoles.
Pulvériser comme indiqué dans le manuel des pesticides et suivre les instructions sur la façon
d'éliminer et de nettoyer les mélanges de produits résiduels dans le réservoir de l'équipement.
Après la pulvérisation, lavez-vous toujours soigneusement les mains et le visage. Enlevez
également les débris des vêtements et autres matériaux susceptibles d'être contaminés.
7 Dépannage
Si la pulvérisation est anormale, le chargement est faible ou fuit, voir le tableau ci-dessous. Veuillez contacter
votre revendeur agréé pour remédier à tout autre problème non traité ici.
Pulvérisation anormale
Problème
Cause
Le moteur ne démarre
pas
L'interrupteur est en position "0 "
La fiche est lâche
L'interrupteur est endommagé
Le câble de raccordement est coupé
Fusible grillé
Le moteur est cassé
Le moteur a brûlé
La charge de la batterie est faible
Trop de pression dans le circuit
L'interrupteur de la lance ne fonctionne pas
Le moteur
démarre
Il n'y a pas
de pression
Buse bouchée
Il n'y a pas de liquide dans le réservoir
La soupape de reniflard dans le réservoir
est sale et obstruée
Valve de pompe coincée
Filtre d'aspiration obstrué
Écrou de poignée de pression desserré
Ressort de poignée sans effet
Diaphragme désactivé
Il y a de la
pression,
Valve de pompe coincée
La vanne de réglage de la pression est
6
mais c'est
très faible
bloquée
Buse du réservoir sous pression obstruée
Le moteur ne fonctionne pas correctement
Dommages au tube
Pressostat endommagé
Tubes obstrués
Écrou de poignée de pression desserré
Ressort de poignée sans effet
Faible charge de la batterie
Charge anormale de la batterie
Ne charge pas
Défaut de batterie
Défaut du chargeur
Câble de chargeur défectueux
Câbles détériorés
La capacité de charge
n'est pas récupérée
Le temps de charge ne suffit pas
Défaut de batterie
Défaut du chargeur
Fusible grillé
Le moteur ne démarre
pas
Pressostat sans effet
Interrupteur mal connecté
Commutateur en position "0"
Le moteur démarre difficilement
8 Maintenance et stockage
- Maintenance quotidienne
L'entretien suivant doit être effectué après le travail quotidien.
1) Nettoyer l'huile et la poussière sur la surface de la machine.
2) Nettoyez le réservoir de produits chimiques à l'eau claire et séchez-le.
3) Vérifiez toutes les connexions et s'il y a des fuites d'eau ou de carburant. S'il y a des fuites, une
réparation est nécessaire avant de commencer un nouveau travail.
4) Vérifiez toutes les vis pour voir si elles sont desserrées ou manquantes. Visser ou remplacer
ceux qui sont desserrés ou endommagés.
5) La batterie doit être chargée avant chaque stockage.
6) La machine après chaque entretien doit être placée dans un endroit sec et ventilé. Vous devez
être éloigné des sources d'incendie et éviter la lumière directe du soleil.
9.2. Dépôt pendant une longue période
Le dépôt de la machine pendant une longue période implique une maintenance comme suit:
1) Nettoyez soigneusement la surface de la machine
7
2) Déchargez le produit chimique du réservoir et de la pompe, nettoyez-les à l'eau claire.
3) La batterie doit être chargée avant de la ranger. S'il est déposé pendant une longue période, il
doit être facturé tous les deux mois.
4) Toutes les pièces en plastique ne doivent pas être exposées à la lumière du soleil ou
sous la pression d'autres matériaux.
5) Couvrez la machine d'un couvercle anti-poussière en plastique et rangez-la dans un
endroit sec et propre.
a) Nettoyage
1) Nettoyez le conteneur de produits chimiques. Récupérez le liquide chimique restant et lavez-le.
Remplissez un litre d'eau dans le réservoir de produits chimiques, puis tournez-le légèrement.
deuxNettoyez la pompe à liquide intérieure. Après avoir nettoyé le réservoir de
produits chimiques, remplissez d'eau propre et démarrez la pompe à liquide pour
pulvériser et nettoyer l'ensemble de la tuyauterie.
3 Nettoyez le filet du filtre:
(une). Nettoyez le tamis du filtre à l'embouchure du réservoir de produits chimiques.
(deux). Nettoyez le filet du filtre d'aspiration à l'intérieur du réservoir de produits chimiques.
Il y a un filet d'aspiration de filtre au fond du réservoir de produits chimiques pour empêcher la
poussière entrant par le filet de filtre de l'embouchure du réservoir de produits chimiques d'être
aspirée dans la pompe à liquide. Le filtre d'aspiration est obstrué pour pulvériser anormalement et
infecter fortement la pompe à liquide. Retirez le filtre d'aspiration pour le nettoyer soigneusement
après chaque utilisation.
Les liquides chimiques restants et l'eau lavée en machine ne doivent pas s'écouler dans les rivières,
les lacs, les étangs ou les égouts pour éviter la contamination. Suivez les instructions de
manipulation des produits chimiques.
b) Entretien de la batterie.
En cours de fonctionnement, vous devez vérifier la fréquence et le temps de charge et vous référer
à la fréquence habituelle et au temps de pulvérisation. Il est préférable de charger lorsque la batterie
se décharge à 60% à 70%, le temps de charge moyen est d'environ 8 heures.
Une longue durée de charge peut entraîner une perte d'eau, une surchauffe et une réduction de sa
durée de vie. Lorsque nous stockons la batterie, elle ne doit pas être sans charge. Sans aucune
charge au moment du stockage, nous ne pourrions pas la recharger à temps pour une seconde
utilisation. Si nous stockons la batterie sans alimentation, la vitriolisation, la cristallisation du sulfate
de plomb se produiront facilement, ce qui obstrue la sortie des ions électriques et rendra l'énergie
insuffisante et la capacité de la batterie sera moindre. Si la batterie est à court d'énergie pendant
une longue période, la batterie sera plus gravement endommagée. Par conséquent, si nous
n'utilisons pas la batterie pendant un certain temps, nous devons la recharger une fois tous les deux
mois, afin de pouvoir la maintenir en bon état.
Il est normal que le chargeur soit un peu chaud pendant la charge.
Une surcharge réduira considérablement la durée de vie de la batterie.
8
Ne connectez pas la batterie directement au chargeur pendant que vous travaillez.
Ne démontez ni n'assemblez la batterie. La batterie possède un équipement de protection, si vous
la modifiez, cela entraînera un échauffement de la batterie et une perte de ses propriétés.
Ne connectez pas l'anode et la cathode de la batterie à un matériau métallique. Ne transportez pas
la batterie avec un matériau métallique, sinon la batterie pourrait fuir, chauffer et perdre ses
propriétés.
Ne chargez pas dans une pièce humide ou avec les mains mouillées, ou vous pourriez recevoir un
choc électrique.
Utilisez le chargeur spécial fourni avec la machine. Il est interdit de charger d'autres machines
électriques avec le chargeur spécial de cette machine ou comme source d'alimentation.
Ne laissez pas cette machine au soleil, dans des conditions de température élevée ou d'éléments
qui rayonnent de chaleur, ou cela accélérera la détérioration de la batterie, cela fera perdre des
liquides à la batterie, irradier de la chaleur, se diviser et perdre ses propriétés.
Le voyant du chargeur s'allume s'il est rechargé immédiatement après la fin de la charge. Ne laissez
pas la batterie allumée plus longtemps, car cela entraînerait une surcharge.
Si vous trouvez que le chargeur est anormal, retirez la fiche immédiatement pour éviter un choc
électrique, un incendie ou une explosion.
Ne jetez pas la batterie au feu et ne la chauffez pas, car la batterie se diviserait et éclabousserait
l'électrolyte.
c). Remplacement des fusibles
Pour protéger le câble et la machine électrique, cette machine est équipée d'un fusible. S'il saute à
cause de quelque chose, débranchez l'ordinateur de ses côtés gauche et droit, retirez l'ensemble
batterie, desserrez la sangle d'emballage, retirez la batterie et ouvrez le couvercle du fusible pour
remplacer le fusible endommagé par un nouveau.Recherchez la cause de l'éruption et remédiez-y avant
de retourner au travail et d'avoir le même problème. Quelques causes possibles de défaillance du fusible:
- Le chargeur ne correspond pas à la batterie ou a des problèmes de compatibilité.
- Le pesticide a adhéré à la pompe à liquide.
- Le câble est court-circuité en raison de dommages.
- Mauvaise connexion.
9 Garantie
Cette garantie couvre tous les défauts de matériel ou de production, n'inclut pas les défauts des
pièces d'usure normale, telles que les roulements, les brosses, les câbles, les prises ou les
accessoires de la machine, les dommages ou défauts résultant d'abus, d'accidents ou de
modifications subies; ni les frais de transport.
Il se réserve le droit de rejeter toute réclamation lorsque l'achat ne peut être vérifié ou lorsqu'il est
clair que le produit n'a pas été correctement entretenu. (nettoyer les fentes de ventilation,
lubrification, nettoyage, stockage, etc ...)
Votre facture d'achat doit être conservée comme preuve de la date d'achat.
Votre outil doit être retourné à votre revendeur dans un état acceptable et propre, dans sa boîte
d'origine, le cas échéant, accompagné de la preuve d'achat correspondante.
9
10.1. PÉRIODE DE GARANTIE
- La période de garantie (loi 1999/44 CE) selon les modalités décrites ci-dessous est de 2 ans à
compter de la date d'achat, pièces et main d'œuvre, contre les défauts de fabrication et de matière.
10.2. EXCLUSIONS
La garantie ne couvre pas:
- Usure naturelle par l'usage.
- Mauvaise utilisation, négligence, utilisation imprudente ou manque d'entretien.
- Les défauts causés par une mauvaise utilisation, les dommages causés par des manipulations
effectuées par du personnel non autorisé par Anova ou l'utilisation de pièces de rechange non
d'origine.
10.3. EN CAS D'INCIDENCE
- La garantie doit être correctement complétée avec toutes les informations demandées, et
accompagnée de la facture d'achat.
10 Environnement
Protéger l'environnement. Recyclez l'huile utilisée par cette machine en l'amenant dans un
centre de recyclage. Ne versez pas d'huile usagée dans les égouts, les terres, les rivières,
les lacs ou les mers.
Mettez votre machine au rebut de manière écologique. Nous ne devons pas jeter les
machines avec les ordures ménagères. Ses composants plastiques et métalliques peuvent être classés
en fonction de leur nature et recyclés.
Les matériaux utilisés pour emballer cette machine sont recyclables. Veuillez ne pas jeter
l'emballage avec les ordures ménagères. Débarrassez-vous de ces colis dans un point
officiel de collecte des déchets.
11 Vue éclatée
10
12 Déclaration de conformité CE
SOCIÉTÉ DE DISTRIBUTION
MILLASUR, SL
RUA EDUARDO PONDAL, Nº 23 PISIGÜEIRO
15688 OROSO - UNE CORUÑA
ESPAGNE
DÉCLARATION CE DE CONFORMI
Conformément aux différentes directives CE, cela confirme qu'en raison de sa
conception et de sa construction et selon le marquage CE imprimé par le fabricant dessus,
la machine identifiée dans ce document est conforme aux exigences pertinentes et
fondamentales en matière de santé et de sécurité. des directives CE précitées. Cette
déclaration valide le produit pour afficher le symbole CE.
En cas de modification de la machine et que cette modification n'est pas approuvée
par le constructeur et communiquée au distributeur, cette déclaration perdra sa valeur et sa
validité.
Nom de la machine: PULVÉRISATEUR DE BATTERIE
Modèle: P16B[CF-EN-16C]
Norme reconnue et approuvée à laquelle elle est adaptée:
Directive 2006/42 / CE / 2014/35 / EU / 2014/30 / UE
EN ISO 12100: 2010
EN ISO 19932-1: 2013 EN ISO 19932-2: 2013
EN 60204-1: 2006 + A1: 2009 + AC: 2010
EN 61000-6-1: 2007
EN 61000-6-3: 2007 + A1: 2011 + AC: 2012
EN 61000-3-2: 2014 EN 61000-3-3: 2013
Sceau de la société
06/05/2020
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Anova P16B Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire