Omron S8BA Integrated Battery Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
OMRON Corporation 2018 © All Rights Reserved.
En esta sección se describe información importante para el uso seguro de este producto.
Asegúrese de leerla antes de instalar y empezar a usar el producto.
Significado de las palabras de advertencia
Declaraciones de alerta en este manual
* Los daños materiales mencionados aquí incluyen daños a las propiedades, enseres
domésticos, mascotas y animales en general.
Aun en los casos descritos bajo el símbolo de "Precaución," en ciertas condiciones se pueden
producir resultados graves.
Las instrucciones decritas bajo ambos símbolos (Advertencia y Precaución) son importantes.
Asegúrese de seguirlas.
En caso de avería o anomalía producida en SAI debido a factores externos, tome
las medidas de seguridad necesarias fuera del SAI para garantizar la seguridad
del sistema entero. El no hacerlo puede resultar en accidentes graves causados
por el movimiento anormal.
Esto puede causar cortocircuito entre los bloques de terminales de los
conectores.
Deseche o recoja (recicle) la unidad de batería de acuerdo con sus propias
normas para esa finalidad o tal como indican las leyes o normativas.
Tenga en cuenta el peso y el equilibrio cuando transporte la unidad e instálela en
una base estable y robusta.
Ponga fuera del alcance de los niños las bolsas plásticas utilizadas para la envoltura
de este producto.
Asegúrese de conectar la fuente de alimentación de entrada de la unidad a un dispositivo de
alimentación CC con una tensión nominal (24 V CC) o un sistema de alimentación de baterías.
Cuando se produzca una anomalía (un sonido o un olor inusual), detenga la unidad y detenga el
suministro de electricidad comercial.
Utilice un cable conector de menos de 2 metros para cumplir con los requisitos del marcado CE.
Asegúrese de conectar los cables de entrada de la manera especificada. Asegúrese de que el lado
primario este apagado antes de conectar este producto al terminal de entrada de alimentación.
No conecte a este producto aparatos que funcionan con voltaje superior al valor
nominal de CC24V.
No instale el producto en una dirección diferente a la especificada.
No utilice la unidad en una ubicación en la que temperatura ambiental durante el
funcionamiento sea superior a 55 °C.
Asegúrese de utilizar o guardar el producto dentro del rango de las especificaciones.
No conecte a este producto aparatos con capacidad máxima de producción que supera la del producto.
No utilice un cable con la cubierta dañada.
No doble o enrolle el cable fuertemente ni lo deje debajo de objetos pesados.
Los accesorios son diseñados exclusivamente para este producto. No los utilice con otros aparatos.
No bloquee las aberturas de ventilación en la superficie superior e inferior.
No deje caer la unidad de batería ni la exponga a impactos fuertes. Existe un riesgo de
lesiones y fuego si se deja caer la unidad.
No conecte el puerto RS232C/USB o el puerto CONTACT a un dispositivo LAN.
No retire la cubierta antipolvo de los puertos que no están en uso
(RS232C, CONTACT).
No haga funcionar la unidad en serie o en paralelo.
No desmonte, repare ni modifique el producto.
Cuando la unidad de batería esté descargada, sustitúyala inmediatamente o deje de
usar la unidad.
Limpie de vez en cuando el polvo en los bloques de terminales de entrada y salida
con una toalla seca.
Si nota algo inusual, como un sonido o un olor anómalo, decoloración, deformación y
calentamiento, detenga la unidad y detenga la alimentación desde la "fuente de
alimentación de entrada".
La unidad está equipada con un circuito de salida para poder proporcionar alimentación a
los dispositivos conectados, aunque la unidad se detenga a causa de un fallo o de un
funcionamiento incorrecto de la función del circuito interno. Cuando desee detener la
alimentación, apague la "fuente de alimentación de entrada."
Cuando cargue la batería, si no se puede cargar completamente incluso después del tiempo
de carga predeterminado, detenga la unidad y detenga la "fuente de alimentación de entrada"
para detener la carga de la batería.
No utilice el producto en un ambiente cerrado. No cubra el producto.
No ponga ni deje caer objetos pesados sobre el producto.
Asegúrese de que el producto no tenga ningún contacto con agua. En caso de que
el producto se caiga detenga su uso.
En caso de que salga liquido del interior del producto, no toque el liquido.
Cuando realice el mantenimiento del equipo conectado, detenga la unidad y la
alimentación de la "fuente de alimentación de entrada".
No desmonte, repare ni modifique el producto.
En caso de que salga liquido del interior del producto, no toque el liquido.
No exponga este producto al fuego.
No inserte ningún objeto metálico en los bloques de terminales de entrada y salida del producto.
No inserte ningún objeto metálico en los conectores de la batería.
No utilice una unidad de batería diferente de la que se ha designado.
No sustituya la unidad de batería en un lugar en el que haya gas inflamable.
No desmonte ni modifique la unidad de batería.
No deje caer la unidad de batería ni la exponga a impactos fuertes.
No cortocircuite la unidad de batería con objetos de metal.
No deseche las unidades de batería en un fuego.
Si la unidad de batería pierde fluido, no lo toque.
Antes de iniciar el uso
La batería no está cargada en el momento de la compra. Asegúrese de cargarla antes del uso.
Conecte esta unidad a la fuente de alimentación de entrada para cargar la unidad de batería.
Cuando cambie el producto de un lugar frio a un lugar caliente, empiece a utilizarlo
después de varias horas.
Tome precauciones de antemano en caso de presentarse imprevistos, como salvar la
información y sistema de redundancia.
Durante la conexión
No cortocircuite (masa) las líneas de salida de la unidad y el cable de conexión de la batería.
En caso de que transfiera o venda este producto a una tercera parte, por favor entregue
todos los documentos que vienen con este producto con el fin de que sea usado
adecuadamente y de acuerdo a las instrucciones descritas en los documentos.
Durante el uso
Antes de detener el suministro de electricidad comercial de la unidad, detenga la unidad.
No utilice este producto en aplicaciones que requieren salvar la información con mucha frecuencia.
Si desea que el SAI permanezca en un estado de inicio de SAI, ajuste 3 meses o menos
para el periodo de parada de la fuente de alimentación de entrada.
Durante el almacenamiento
Para periodos largos de almacenamiento, se recomienda entornos con temperaturas de
25°C o menos y recargas de 15 a 30 minutos una vez cada año.
No instale ni almacene este producto en lugares con exposición directa al sol.
"Los productos de Omron" fueron diseñados y manufacturados con el propósito general de
ser utilizados en fabricas. Por lo tanto, no han sido fabricados para los propósitos que se
mencionan abajo. "Omron" no da ninguna garantía si el cliente utiliza "los productos de Omron"
para uno de esos propósitos, excepto cuando "Omron" lo autoriza o bajo acuerdo especial.
Cuando se requiere un nivel alto de seguridad (por ejempo, con equipos de control
nuclear, equipos de combustión, equipos aeroespaciales, equipos ferroviarios,
equipos para levantamiento, equipos para recreación, equipos médicos, equipos
para seguridad y otros usos que pueden causar daño a la vida humana)
Cuando se requiere un nivel alto de confiabilidad (por ejempo, con sistemas de
suministro de gas, agua y electricidad, sistemas de operación de 24 horas, sistemas
de pago y manejo de derechos y propiedades)
Cuando las condiciones y el ambiente de uso son severas (por ejemplo, con equipos
instalados a la intemperie, equipos expuestos a contaminación química, equipos
expuestos a interferencia electromagnética y equipos expuestos a vibración e impactos)
Usos en condiciones o ambientes que no se mencionan en "el catálogo, etc..."
Los puntos de (a) a (d) descritos arriba y "los productos mencionados en este catálogo, etc…"
no se refieren a vehículos (incluídos vehículos de dos ruedas, y esto se aplica en adelante).
No instale este producto en vehículos. Para productos que pueden ser instalados en
vehículos consulte con nuestro personal de ventas.
Lo arriba mencionado es una parte de las condiciones para la aplicación de adaptación.
Utilícese después de leer atentamente el contenido de la garantía y las declinaciones de
responsabilidad en la última versión de nuestros, catálogos, manuales, hojas de datos, etc..
(a)
(b)
(c)
(d)
Asegúrese de instalar este producto con un panel de control.
El alimentador eléctrico que funciona con corriente continua el cual está conectado a este
producto debe tener aislamiento reforzado o aislamiento doble.
Los modelos de este producto cumplen con la normas comunes de emisión sobre interferencia
electromagnética (EMI). Sin embargo, la cantidad de emisión radiada (regulaciones de 10-m) puede
cambiar según la configuración del panel de control que se utilice, otros aparatos conectados al
producto, manera de conectar los cables y otras condiciones. Por lo tanto, aun cuando se utilicen los
modelos de este producto, es necesario que el cliente mismo confirme la compatibilidad de todo el
sistema de máquinas y equipos utilizados.
Este producto se clasifica como un equipo de "Clase A" diseñado para ser usado en un ambiente
industrial. El uso de este producto en un ambiente residencial puede causar interferencias
electromagnéticas. En caso de usarlo en residencias, es necesario tomar medidas apropiadas.
Asegúrese de instalar este producto con un panel de control protegido de la condensación
que este equipado con una unidad generadora de calor.
Tape completemente con empaquetaduras cualquier espacio libre que quede después de
cerrar la puerta del panel de control.
Utilicelo en ambientes con grado de contaminación 2.
Asegúrese de conectar el dispositivo de salida clase 2 al puerto de USB.
Precauciones de Seguridad
ES
Advertencia
El uso inadecuado por ignorar este símbolo puede
causar lesiones leves o moderadas y, en el peor de los
casos, lesiones graves y muerte.
ATENCIÓN
El uso inadecuado por ignorar este símbolo puede
causar lesiones leves o moderadas y daños materiales.
Advertencia
ATENCIÓN (durante la instalación y conexión)
ATENCIÓN (durante el uso)
ATENCIÓN (durante el mantenimiento)
ATENCIÓN (durante el cambio de la batería)
Precauciones para un uso seguro
ES
Acuerdo de términos y condiciones
ES
Cumplimiento de las directivas de la UE y la legislación del Reino Unido
ES Cumplimiento de las normas de UL
ES
Bloque de terminal de entrada de CC
Bloque de terminal de salida de CC
Bloque de terminales de conexión de
la batería
Indicadores LED
Puerta de CONTACT
Puerto de comunicación de la batería
Interruptor de selección de modo /
ajuste de tiempo de respaldo
Puerto RS232C/USB
Significado de los símbolos gráficos
Restricción general
Aviso que prohíbe una acción general no especificada.
Instrucción general
Aviso con instrucciones para una acción general no especificada.
Prohibición de desmontaje
Aviso que prohíbe el desmontaje porque si se desmonta el dispositivo se puede
provocar un accidente, como una descarga eléctrica, por ejemplo.
Prohibición de uso en ubicaciones en las que hay agua, como un cuarto de baño
y una ducha.
Aviso que prohíbe instalar el dispositivo en ubicaciones en las que haya agua
porque si se usa un dispositivo que no es resistente al agua en tales
ubicaciones, se pueden producir lesiones a causa de una descarga eléctrica.
Prohibición de tocar
Aviso que prohíbe tocar el dispositivo porque si se toca una parte específica del
dispositivo en condiciones específicas, se pueden provocar lesiones.
Alerta de explosión
Aviso que alerta al usuario de la posibilidad de una explosión en determinadas condiciones.
No realizar pruebas de soporte de tensión ni pruebas de resistencia al aislamiento.
Podría destruirse el elemento absorbente de las sobretensiones que está incorporado.
Conformidad
Sono riportate le informazioni importanti per l'utilizzo sicuro del prodotto.
Accertarsi di leggerle prima di installare e iniziare ad utilizzare il prodotto.
Significato dei termini di segnalazione
Indicazioni di avviso nel presente manuale
* Per danni a cose si intendono danni estesi alle abitazioni, ai mobili, al bestiame ed
agli animali domestici.
Tenere presente che anche le voci categorizzate come punti che richiedono attenzione
potrebbero provocare gravi conseguenze a seconda delle circostanze.
Tutte le indicazioni qui riportate hanno contenuti importanti, pertanto, accertarsi di osservarle.
Prendere provvedimenti per la sicurezza al di fuori dell'UPS per garantire che
l'intero sistema funzioni in modo sicuro anche nel caso di rottura dell'UPS o di
anomalia dovuta ad una causa esterna. Un eventuale malfunzionamento
potrebbe causare incidenti gravi.
Non mettere in cortocircuito tra i terminali dei connettori.
Smaltire o recuperare (riciclare) l'unità batteria osservando le normative locali o le
leggi e le norme vigenti.
Prestare attenzione al peso e all'equilibrio durante il trasporto dell'unità e
installarla su una base stabile e resistente.
Tenere i sacchetti di plastica di imballaggio lontani dai bambini.
Collegare l'alimentazione d'ingresso dell'unità a un alimentatore CC con la tensione
nominale indicata (24 V CC) o a un sistema di alimentazione a batterie.
Quando si verifica un'anomalia (suono oppure odore insolito), arrestare l'unità e
interrompere l'alimentazione.
Nel caso si utilizzi questo prodotto come prodotto conforme al marchio CE, usare i
cavi di collegamento con una lunghezza inferiore a 2 metri.
Quando si collegano i cavi di ingresso, assicurarsi di eseguire i collegamenti
secondo le indicazioni. Collegare l'UPS alla morsettiera di alimentazione di ingresso
con l'alimentazione elettrica primaria staccata.
Non collegare i dispositivi che non hanno una tensione nominale di 24Vcc.
Non installare l'apparecchio con orientamenti non predeterminati.
Non utilizzare l'unità in luoghi in cui la temperatura di esercizio ambientale è superiore a 55 °C.
Non superare il range prestabilito per le condizioni ambientali durante
l'uso/l'immagazzinamento.
Non collegare i dispositivi che superano la capacità di uscita dell'UPS.
Non utilizzare un cavo con una guaina danneggiata.
Non schiacciare o piegare a forza i cavi. Non legare insieme i cavi.
Tutti gli accessori imballati insieme possono essere usati solo per il presente
apparecchio e non utilizzarli per altre apparecchiature.
Non coprire le aperture di ventilazione dell'apparecchio (sopra e sotto).
Non lasciar cadere l'unità batteria o esporla a forti impatti. Se l'unità cade, possono
verificarsi infortuni e incendi.
Non collegare la porta RS232C/USB o la porta CONTACT a un dispositivo LAN.
Non rimuovere il coperchio antipolvere per le porte che non sono in uso
(RS232C, CONTACT).
Non avviare l’ unità in serie o la in parallelo.
Non eseguire smontaggio, riparazioni e modifiche.
Quando l'unità batteria è esaurita, sostituirla immediatamente o interromperne l'utilizzo.
Pulire ogni tanto la polvere sulle morsettiere di ingresso e di uscita con un panno asciutto.
Se si nota qualcosa di insolito, come un suono o un odore anomalo, scolorimento,
deformazioni e surriscaldamento, arrestare l'unità e interrompere l'alimentazione
dall'"alimentatore di ingresso".
L'unità è dotata di un circuito di uscita in grado di alimentare i dispositivi collegati anche se
l'unità si arresta per un guasto o un malfunzionamento del circuito interno. Nel caso si desideri
interrompere l'uscita disattivare la fonte di alimentazione elettrica all'"alimentazione di ingresso".
Durante la carica della batteria, se la batteria non viene caricata completamente
anche dopo il tempo di carica predeterminato, arrestare l'unità e interrompere
l'alimentazione dall'"alimentatore di ingresso" per interrompere la carica della batteria.
Non utilizzare l'apparecchio in un posto chiuso e coprirlo.
Non appoggiare niente sopra l'apparecchio e non far cadere oggetti pesanti su di esso.
Non bagnare e non mettere a contatto con l'acqua l'apparecchio. Nel caso di
caduta accidentale dell'apparecchio smettere di usarlo.
In caso di fuoriuscita di liquido dall'interno dell'UPS, non toccarlo.
Quando si effettua la manutenzione dell'apparecchiatura collegata, arrestare
l'unità e interrompere l'alimentazione dall'"alimentatore di ingresso".
Non eseguire smontaggio, riparazioni e modifiche.
In caso di fuoriuscita di liquido dall'interno dell'UPS, non toccarlo.
Non gettare l'apparecchio nel fuoco.
Non inserire oggetti di metallo nelle morsettiere di ingresso e di uscita dell'apparecchio.
Non inserire oggetti di metallo nei connettori delle batterie.
Non utilizzare unità batterie diverse da quella designata.
Non sostituire l'unità batteria in ambienti in cui sono presenti gas infiammabili.
Non smontare o modificare l'unità batteria.
Non far cadere l'unità batteria e non sottoporla a urti violenti.
Non mettere l'unità batteria in cortocircuito con oggetti di metallo.
Non gettare le unità batterie nel fuoco.
Se l'unità batteria perde liquido, non toccare il liquido.
"Il nostro prodotto" è progettato e costruito per prodotti industriali generali per uso
generale. Pertanto, non è previsto l'uso per gli scopi di seguito indicati e "la nostra
Società" declina qualsiasi garanzia riguardo "il nostro prodotto" per l'utilizzo del "nostro
prodotto" per tali scopi. Salvo i casi di prodotti per applicazioni specifiche proposte
dalla "nostra Società" ed i casi di accordi particolari pur anche per gli scopi sotto indicati.
Applicazioni che richiedono un alto livello di sicurezza (quali impianti nucleari,
impianti di combustione, impianti aeronautici, spaziali, ferroviari, apparecchi di
sollevamento, impianti di divertimento, apparecchiature mediche, dispositivi di
sicurezza od altri impieghi che potrebbero essere causa di rischio per la vita o
il corpo delle persone).
Applicazioni che richiedono un alto livello di affidabilità (quali sistema di
erogazione di gas, acqua ed elettricità, sistema di funzionamento continuo 24
ore su 24, sistema di pagamento od altri impieghi che riguardano i diritti e i beni).
Applicazioni nelle condizioni o nell'ambiente severi (quali impianti installati
all'aperto, impianti soggetti a inquinamento chimico, impianti soggetti a disturbi
elettromagnetici ed impianti soggetti a vibrazioni e urti).
Applicazioni nelle condizioni e nell'ambiente non descritte nel "catalogo o negli
altri documenti".
Oltre agli scopi indicati da (a) a (d) qui sopra, "i prodotti descritti nel presente catalogo
e negli altri documenti" non sono destinati alle automobili (inclusi i veicoli a due ruote,
lo stesso vale qui di seguito). Non installare il presente prodotto in un'automobile. Per i
prodotti destinati alle automobili, consultarsi con il nostro personale commerciale.
Quanto sopra è parte dei requisiti di conformità. Prima di utilizzare il prodotto si prega di
leggere attentamente la Garanzia/Esenzione di Garanzia contenuta nel'ultima versione del
catalogo o manuale dei nostri migliori, cataloghi generali, schede tecniche, ecc.
Prima dell'uso
Al momento dell'acquisto, la batteria è scarica. Caricarla prima dell'uso. Collegare
l'unità all'alimentazione di ingresso per caricare l'unità batteria.
Se l'apparecchio viene spostato da un posto freddo ad un caldo, lasciarlo qualche
ora prima dell'uso.
Per far fronte agli imprevisti prendere provvedimenti quali backup dei dati e
ridondanza del sistema.
Connessione
Non mettere in cortocircuito (a terra) le linee di uscita dell'unità e il cavo di collegamento della batteria.
Se l'apparecchio dovesse essere trasferito o venduto ad un altro utente, assicurarsi
che tutta la documentazione in dotazione con l'apparecchio sia fornita assieme.
Questo per assicurare che l'apparecchio sia usato secondo le condizioni riportate
nella documentazione allegata.
Durante l'uso
Prima di interrompere l'alimentazione dell'unità, arrestare l'unità.
Non impiegare l'apparecchio per l'uso in cui viene eseguito il backup frequentemente.
Se si desidera che l’ UPS sia mantenuto pronto per l'avvio, impostare 3 mesi o
meno per il periodo di arresto dell'alimentazione in ingresso.
Immagazzinamento
Nel caso di immagazzinamento dell'apparecchio per un tempo prolungato, conservarlo
in un ambiente inferiore ai 25°C e ricaricare la batteria per 15-30 minuti una volta all'anno.
Non installare o conservare l'apparecchio in un luogo esposto alla luce del sole.
(a)
(b)
(c)
(d)
Questo prodotto deve essere installato all'interno del quadro elettrico.
L'alimentatore CC che viene collegato al presente prodotto deve essere provvisto di
isolamento rinforzato o di un doppio isolamento.
Sebbene i modelli di questo prodotto conformi agli standard sulle emissioni in materia di
interferenza elettromagnetica (EMI), le caratteristiche di emissione irradiata (regolamento
10m) in particolare, possono variare a seconda della configurazione del quadro elettrico, dei
dispositivi collegati, dei cablaggi e di altre condizioni. Pertanto, anche nel caso dell'uso di
questo prodotto, l'utente e tenuto a verificare ed assicurare la conformità dell'intero impianto
Questo è un prodotto di "classe A" (per ambiente industriale). L’impiego in ambiente
domestico può essere causa di interferenze radio. In questo caso può essere
richiesto all’ utente di prendere opportuni provvedimenti per la loro eliminazione.
Assicurarsi di installare il presente prodotto in un quadro elettrico protetto dalla
condensa tramite ad esempio un generatore di calore.
Coprire completamente eventuali fessure delle parti apribili del quadro elettrico ad
esempio con guarnizioni
Utilizzare in un ambiente d'inquinamento Grado 2.
Assicurarsi di collegare il dispositivo con uscita Classe 2 alla porta USB
Avvertenze di Sicurezza
IT
Avvertenza
Il pericolo derivante dall'uso non coretto potrebbe
causare lesioni leggere o di media gravità, e nel peggiore
dei casi condurre a lesioni gravi o alla morte. Inoltre,
potrebbe comportare anche gravi danni a cose.
Attenzione
Il pericolo derivante dall'uso non coretto potrebbe causare
lesioni leggere o di media gravità, o danni a cose.
Avvertenza
Attenzione (per installazione e collegamento)
Attenzione (per uso)
Attenzione (per manutenzione)
Attenzione (per sostituzione della batteria)
Precauzioni per un uso sicuro
IT Termini e condizioni del contratto
IT
Adeguamento alle direttive UE e alle legislazioni del Regno Unito
IT Conformità UL
IT
Morsettiera Ingresso CC
Morsettiera Uscita CC
Blocco terminali di collegamento
della batteria
Indicatori LED
Porta CONTACT
Porta di comunicazione della batteria
Commutatore selezione modalità /
Impostazione ora di backup
Porta RS232C/USB
Significato dei simboli grafici
Divieto generico
Avviso che proibisce un'azione generica non specificata.
Istruzione generale
Avviso che fornisce istruzioni su un'azione generica non specificata.
Divieto di smontaggio
Avviso che proibisce lo smontaggio perché potrebbe causare incidenti, per
esempio scosse elettriche.
Divieto di utilizzo in luoghi esposti all'acqua, come bagni e docce.
Avviso che proibisce l'installazione del dispositivo in ambienti esposti
all'acqua; se un dispositivo non impermeabile viene utilizzato in tali
ambienti, possono verificarsi infortuni causati da scosse elettriche.
Non toccare
Avviso che proibisce di toccare il dispositivo; se si toccano alcune parti del
dispositivo in determinate condizioni, possono verificarsi infortuni.
Pericolo di esplosione
Avviso che segnala all'utente la possibilità di esplosioni in determinate condizioni.
Non eseguire il test di tensione di tenuta o il test di resistenza di isolamento.
Conformità
Un dispositivo di assorbimento di sovratensione è integrato e potrebbe essere
rovinato.
本说明书中记述了确保安全使用的重要事项。
在安装与使用装置前敬请务必仔细阅读。
信号用语的含义
本说明书中的警告声明
所谓物质损失是指房屋、家产以及家畜、宠物相
关的连带损失。
请在 UPS 外部采取足够的安全措施
保即使由于 UPS 故障或外部原因而发生
异常时整个系统也能够安全动作。否则
可能会由于异常动作而引发重大事故。
不得将连接口的端子短路。
电池废弃、回收(再循环)时请自我监
督并遵从法律法规所规定的方法。
搬运本机时应当注意重量与平衡将装置
安装在稳定坚实的场所。
包装用的塑料袋应当移放至幼儿的手触
摸不到的场所。
必须将本机的输入电源连接至额定电压为 24
VDC 的直流电源设备或电池供电系统。
发现异常异常声响或异味应当关闭
本机并切断商用电源的供给。
将本产品用作 CE 认证产品使用时请使用 2m
以内的连接电缆。
安装输入电缆时请务必按照指示进行连接。
在停止初级侧电源的状态下进行本机与输入
电源端子的连接操作。
不得将本机与额定电压非 DC24V 的设备相连。
不得将本机安装在非指定的方向。
不得在工作环境温度高于 55°C 的场所使用本机。
使用和保管环境不得超过使用范围。
不得将本机与超出其输出容量的设备相连。
不要使用包覆层损坏的电缆。
不得在夹住或硬性弯折电缆的状态下使用本机。
不得在捆扎电缆的状态下使用本机。
同机包装的所有配件仅限本机使用,不得用于
其他设备中。
不得堵塞吸排气口(上面和下面)
不得扔掷电池或使其受到强烈冲击。扔掷电池
会有人身伤害和火灾危险。
不得使用将 RS232C/USB 端口或 CONTACT
口与 LAN 设备相连。
请 勿 取 下 未 使 用 端 口(RS232C,CONTACT)
的防尘罩。
不得串联并或并联运转本机。
不得擅自拆卸、维修和改造。
已达到使用寿命的电池应当及时更换
者停止使用本机。
输入端子台与输出端子台上的灰尘应当随
时用干布擦拭干净。
发现异常声响、异味、变色、变形、发热等异常
现象时应当关闭本机切断输入电源的供给。
本机配备有输出电路即使本机因故障或内部电路
功能异常导致停机该电路也可给连接的设备供电。
如果要停止输出请切断输入电源的供给源。
电池充电时如果在规定的充电时间后充电未完成
关闭本机切断输入电源的供给以停止给电池充电。
不得在密闭场所或者盖上外盖的状态下使用本机。
不得在本机上放置其他物品不得将重物
跌落至上面。
不得弄湿或向装置洒水。若装置跌落
当中止使用。
如果内部出现液体泄漏
不得触摸该液体。
进行连接设备保养作业时应关闭本机并切
输入电源的供给。
不得擅自拆卸、维修或改造。
如果内部出现液体泄漏
不得触摸该液体。
不得将本机投入火中。
不得在本机的输入端子台与输出端子台中
插入金属物。
不得在电池连接口插入金属物。
不得使用非指定的电池。
不得在有易燃气体的场所更换电池。
不得擅自对电池进行拆卸或改造。
不得扔掷电池和向其施加强烈冲击。
不得使用金属物体使电池短路。
不得将电池投入火中。
电池发生液体泄漏时不得触摸该液体。
请务必将本产品安装在带有发热装置等的控制面板
以防结露。
请用密封垫片等完全遮蔽控制面板开闭口等处的空隙。
请在污染度 2 的环境中使用。
请务必将 Class2 输出的机器连接至 USB 端口。
安全注意事项
CHN
警告
表示如果操作失误可能因此导致轻伤或
中等程度伤害甚至可能导致重伤或死亡
此外还有可能造成重大物质损失
注意
表示如果操作失误可能因此导致轻伤或
中等程度伤害或者可能造成物质损失
警告
注意(安装与连接时)
注意(使用时)
注意(保养时)
注意(更换电池时)
开始使用前
电池在购买时尚未充电。必须在使用前予以充电
将本机连接至输入电源以给电池充电。
将本机从低温场所移动至温暖场所之后请将其放
置数小时后再开始使用。
请通过数据保护、系统冗余化等措施应对意外情况。
连接时
不得使本机的输出线路与电池连接电缆之间发生短
路(接地)
将本机转让或转卖于第三方时请务必连同本机附
属的所有资料一并转让。使用本机时请务必符合
附属资料记载的条件标准。
使用中
切断连接至本机的商用电源前应关闭本机。
不得将本机用于频繁进行备份操作的用途中。
若希望 UPS 保持 UPS 启动状态请将输入电源的
停止期间设置在 3 个月以内。
保管时
长期保管本机时
应当将其放置在低于 25℃的环境中
并且每年补充充电一次每次充电 15-30 分钟。
不得将本机安装或保管在阳光直射之处。
安全使用注意事项
本公司商品属于一般工业产品所用的通用型商品
因此不得故意将其运用于下列所示用途之中。如果用
户将本公司商品用于这些用途中,“ 本公司将不对
公司商品提供任何保修服务。但是即使属于下列所
示用途范围如果是本公司专门指定的特殊商品用
途或者另有特殊协议不受此限。
安全性要求高的用途(例如:核电控制设备、
燃烧设备航空航天设备、铁路设备起重
设备娱乐设备、医疗设备安全装置及其
他危及生命与人身安全的用途)
可靠性要求高的用途(例如水电气供应系统、
24 小时连续运行系统、结算系统以及与权利、
财产相关的用途等)
苛刻条件或环境下的用途(例如室外安装
设备、受到化学污染的设备受到电磁干扰
的设备、振动或受冲击的设备等)
商品目录等中未提及的条件或环境下的用途
除上述 (a)-(d) 记述的内容外,“ 本商品目录等
记载的商品不适用于汽车(包括两轮车 , 以下同
不得将本商品用于汽车中。汽车配套商品相关内容
请咨询本公司业务人员。
※上述为适合用途的部分条件使用前请仔细阅
读本公司的最佳控制设备产品目录等综合产品目
录、数据表等最新版产品目录、手册上所记载的
保证及免责事项条款。
(a)
(b)
(c)
(d)
CHN 须知事项
本机必须安装在控制柜内。
与本机相连的 DC 电源必须为加强绝缘或双层绝缘。
本产品中符合 EMI 相关通用排放标准
但是
Radiated emission(10m 法)可能伴随用户所用
控制柜结构、与相连设备之间的关系、布线等情况
而发生变化。因此在使用本产品时,用户需要
认整体设备是否符合标准及作相应工作。
本产品为class A
工业环境商品如用于住
宅环境可能会引发电波干扰。这时有必要采取针
对电波干扰的适当措施。
CHN
EU 指令和英国法令的符合情况
CHN UL 合规
CHN
DC输入端子台
DC输出端子台
电池连接端子台
LED指示灯
CONTACT端口
电池通信端口
模式选择/备份时间设置开关
RS232C/USB端口
一般禁止
注意不要进行一般未指定的操作
一般说明
注意一般未指定操作的说明事项
禁止拆卸
注意不要进行拆卸因拆卸设备可能会
造成触电事故
禁止在卫生间和淋浴室等有水的场所使用
注意不要将设备安装在有水的场所
果在该类场所使用不防水的设备可能
会因漏电导致伤害事故
禁止触摸
注意不要触摸设备在一定条件下触摸
设备的某些部分可能会导致伤害事故
爆炸警告
提醒用户在某些条件会有爆炸危险
图形符号的含义
此外即使是注意事项中所记载的内容根据情
况也可能会导致严重后果。
总之这里记述的均为重要内容请务必严格遵守。
请勿进行耐压试验或绝缘电阻试验。
电路中整合了突波吸收元件这种试验可能会造成元
件损坏。
符合性
JPN
JPN
JPN
JPN
JPN
电池
Unità batteria
Unidad de batería
控制装置
Unità di controllo
Unidad de control
电池
Unità batteria
Unidad de batería
控制装置
Unità di controllo
Unidad de control
JPN IT Indirizzi di riferimento ES Dirección de contacto
OMRON Corporation
Shiokoji Horikawa, Shimogyo-ku,
Kyoto, 600-8530 Japan
0120-919-066
PHS
055-982-5015 ( )
8:0021:00 365
055-982-5000
FAX
FAX 055-982-5051
http://www.fa.omron.co.jp
AUSTRALIA
OMRON ELECTRONICS PTY.LTD.
Phone: 61-2-9878-6377
Fax : 61-2-9878-6981
SINGAPORE
OMRON ASIA-PACIFIC PTE.LTD.
Phone: 65-6-547-6789
Fax : 65-6-547-6769
Europe/Middle East Asia/Africa/Russia
OMRON Europe B.V.
Wegalaan 67-69, 2132 JD
Hoofddorp, The Netherlands.
Phone : 31-23-56-81-300
Fax : 31-23-56-81-388
Web site : http://industrial.omron.eu/
中国
欧姆龙自动化(中国)有限公司
Phone: 86-21-5037-2222
Fax : 86-21-5037-2200
香港
歐姆龍(香港)自動化有限公司
Phone: 852-2375-3827
Fax : 852-2375-1475
台灣
台灣歐姆龍股份有限公司
Phone: 886-2-2715-3331
Fax : 886-2-2712-6712
OMRON Electronics Korea Co., Ltd.
Phone: 82-2-519-3988
Fax : 82-2-519-3987
ITALY
OMRON ELECTRONICS S.P.A.
Phone : 39-02-32681
Fax : 39-02-3268282
SPAIN
OMRON ELECTRONICS IBERIA S.A.U.
Phone : 34-91-37-77-9-00
Fax : 34-91-37-77-9-56
Contact address
OMRON Corporation
Shiokoji Horikawa, Shimogyo-ku, Kyoto, 600-8530 Japan OMRON Europe B.V.
Wegalaan 67-69, 2132 JD Hoofddorp, The Netherlands
■技术咨询
800免费技术咨询电话 800-820-4535(仅限于中国大陆)
网址 http://www.fa.omron.com.cn
■联系方式
台灣歐姆龍股份有限公司(台北)
電 話 886-2-27153331
台灣歐姆龍股份有限公司桃園營業所
電 話 886-3-3554463
歐姆龍亞洲有限公司(香港)
電 話 852-23753827
台灣歐姆龍股份有限公司台中營業所
電 話 886-4-23250834
台灣歐姆龍股份有限公司台南營業所
電 話 886-6-2903797
CHN 联系方式
CHN 正确的安装方法
Installazione corretta
CHN
JPN
ES
JPN
ES Posición correcta para instalación
IT
为确保通风良好,安装时应当将 UPS 的上下分别错开 50mm 间隔。
在 UPS 左侧或右侧安装 UPS 以外的装置时,应保持至少 15 mm 的间距。
Instale el SAI dejando una distancia de 50 mm en la superficie superior e
inferior permitiendo el flujo corriente de aire.
Cuando instale dispositivos distintos del SAI en el lado izquierdo o
derecho del SAI, mantenga una separación de 15 mm como mínimo.
IT
Installare l'UPS lasciando uno spazio di 50mm sopra e sotto di esso per il
passaggio d'aria.
Quando si installano dispositivi diversi dall'UPS sul lato destro o sinistro
dell'UPS, mantenere uno spazio libero di almeno 15 mm.
CHN 适用电缆一览
Tabella cavi applicabili
JPN
ES Lista de cables compatibles
IT
单线 绞线
Filo singolo Fili intrecciati
Cable de cobre unifilar Cable de cobre multifilar
CHN
JPN
ES
IT
推荐电缆尺寸
Dimensioni dei cavi consigliati
Tamaños de cables recomendados
剥线长度
Lunghezza cavo spellato
Largo de cable pelado
允许连接尺寸
Dimensioni collegabili
Tamaños conectables
电缆
Cavo
Cable
0.210 mm 2
0.26 mm 2
AWG824
0.7516.0 mm 2
AWG618
20A 40A
810 mm
3.5 mm2
AWG12
18 mm
8.014.0 mm 2
AWG68
90°C
推荐电缆温度标准值
Temperatura di esercizio del cavo consigliato
Resistencia máxima de temperatura del cable recomendada
CHN 各部分的名称
JPN
IT Nomenclatura delle parti ES Nombre de cada parte
操作说明书
MANUALE D'ISTRUZIONE
MANUAL DEL USUARIO
承蒙惠购本公司的“不间断电源(以下简称 UPS),谨致谢意。
为确保安全使用,请务必阅读本页和用户手册。请妥善保管本页和用户手册
以便随时参阅。
用户手册目录编号:U726[EN]
Grazie per aver acquistato "il gruppo di continuità (UPS)" OMRON.
Per un uso sicuro del prodotto, assicurarsi di leggere il presente foglio
istruzioni ed il manuale utente.
Conservare il presente foglio istruzioni ed il manuale utente in un luogo
sicuro per eventuali riferimenti futuri.
Codice catalogo del manuale utente: U726[EN]
Gracias por adquirir el Sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) de
Omron.
Asegúrese de leer estas instrucciones y el manual del usuario para el uso
seguro de este producto.
Por favor guarde estas instrucciones y el manual del usuario en un lugar
seguro y accesible para futuras referencias.
Número de catálogo del manual del usuario: U726[EN]
S8BA-24D24D SBF
UPS
CHN
JPN
IT
CHN
JPN
IT
ES
ES
NUD-D-18004D
50mm
50mm
50mm
50mm
S8BA-24D24D480SBF S8BA-24D24D960SBF
AWG
AWG
Terminale positivo
Terminal positivo
[DC ON] LED
[BATT] LED
[ALERT] LED
[DC ON] LED
[BATT] LED
[ALERT] LED
正面终端
Terminal negativo
Terminale negativo
负端
OMRON Corporation 2018 © All Rights Reserved.
Informations importantes pour le fonctionnement en toute sécurité.
Veuillez lire ceci avant l'installation et la mise en marche.
* Les dégâts matériels sont des dégâts affectant le bâtiment, le mobilier, les animaux d'élevage
et les animaux domestiques.
Notez que les événements exigeants des précautions d'usage et qui sont décrits dans les
avertissements peuvent aussi causer des dommages plus graves dans certaines conditions.
Veuillez observer le contenu des avertissements.
Même si l'anomalie due à une défaillance de l'Alimentation sans interruption (ASI)
ou à des facteurs externes a eu lieu, de sorte que l'ensemble du système
fonctionne sur le côté sécuritaire, veuillez mettre en œuvre des mesures de
sécurité dans les ASI externes. En cas de fonctionnement anormal, il y a un risque
d'accident grave.
Ne pas débrancher entre les bornes de connexion.
Mettez la batterie au rebut ou déposez-la (recyclez-la) conformément aux règles en
vigueur définies à cet effet ou comme indiqué dans les législations et
réglementations.
Soyez conscient du poids et de l'équilibre lorsque vous transportez l'unité et installez-la
sur un support stable et solide.
Gardez les emballages en plastique hors de portée des enfants.
Veillez à connecter l’ alimentation électrique de l’ unité à un dispositif d’ alimentation c.c.
présentant une tension nominale (24 V c.c.) ou à un système d’ alimentation de batterie.
En cas d'anomalie (bruit inhabituel ou odeur), arrêter l'appareil puis couper l'alimentation électrique.
Si vous souhaitez utiliser ce produit conformément à la réglementation CE, utilisez un câble de
connexion de 2m maximum.
En installant le câble d'entrée de l'alimentation électrique, veuillez exécuter les raccordements
comme cela est indiqué. Assurez-vous d'arrêter d'abord l'alimentation électrique principale au
niveau du compteur avant le raccordement de l'appareil.
Cet appareil ne doit pas être raccordé sous une autre tension nominale que DC24V.
Ne pas installer l'appareil dans une autre position que celle spécifiée.
N’ utilisez pas l’ unité dans un lieu où la température ambiante de fonctionnement est
supérieure à 55 °C.
Ne pas dépasser les tolérances indiquées pour les conditions environnementales pendant
l'utilisation/stockage.
En cas d'utilisation d'un bloc multiprise d'alimentation électrique ou d'une rallonge électrique
pour raccorder des appareils supplémentaires, ne pas joindre des appareils excédant la
puissance électrique conseillée des prises électriques disponibles.
N'utilisez pas un câble si sa gaine est endommagée.
Ne pas pincer ou tordre brusquement le câble. Ne pas plier, ni faire un nœud avec le câble.
Tous les accessoires inclus sont conçus pour être utilisés avec l'appareil. Ne pas utiliser les
accessoires avec d'autres dispositifs.
Ne pas couvrir les bouches d'aération supérieures et inférieures.
Ne laissez pas tomber la batterie ou ne l'exposez pas à un violent choc. Si l'unité chute, elle
risque de blesser quelqu'un ou de provoquer un incendie.
Ne connectez pas le port RS232C/USB ou le port CONTACT à un périphérique LAN.
Ne pas retirer le couvercle anti-poussière des ports non utilisés (RS232C, CONTACT).
Ne faites pas fonctionner l'unité en série ou en parallèle.
Ne pas démonter, ni réparer, ni modifier l'appareil.
Lorsque la batterie est en fin de vie, remplacez-la immédiatement ou cessez d’ utiliser
l’ unité.
Essuyez la poussière sur le bornier d'entrée et le bornier de sortie avec un chiffon sec.
En cas d'événement inhabituel comme un bruit anormal ou bien une odeur, une décoloration, une
déformation et une surchauffe, arrêter l'appareil puis couper l'alimentation électrique en entrée.
L’ unité est équipée d’ un circuit de sortie qui peut alimenter les appareils connectés, même si
l’ unité s’ arrête pour cause de panne ou de dysfonctionnement du circuit interne. Pour arrêter
l'appareil, éteindre l'interrupteur d'alimentation électrique.
Durant le chargement de la batterie, si la batterie ne peut pas être chargée complètement
même après le temps de chargement prédéterminé, arrêter l'appareil puis couper l'alimentation
électrique en entrée pour arrêter le chargement de la batterie.
Ne pas utiliser l'appareil dans un endroit non ventilé et ne jamais couvrir l'appareil.
Ne pas placer d'objets sur l'appareil et ne pas laisser tomber des objets lourds sur l'appareil.
Ne pas laisser l'appareil entrer en contact avec de l'eau. Ne plus utiliser l'appareil en cas
de chute de celui-ci.
Si un liquide provenant de l'intérieur de l'appareil s'échappe, surtout ne pas toucher le
liquide.
En cas de maintenance des équipements raccordés, arrêter l'appareil puis couper
l'alimentation électrique en entrée.
Ne jamais démonter, réparer ou modifier l'appareil.
Si un liquide provenant de l'intérieur de l'appareil s'échappe, surtout ne pas toucher le
liquide.
Ne jamais jeter l'appareil dans le feu.
Ne pas insérer pas d'objet métallique sur les borniers d'entrée et de sortie.
Ne pas toucher les connecteurs de la batterie avec un objet métallique.
Utilisez uniquement la batterie indiquée.
Ne remplacez pas la batterie dans un lieu où des gaz inflammables sont présents.
Ne démontez pas et ne modifiez pas la batterie.
Ne faites pas tomber la batterie et ne l’ exposez pas à des impacts violents.
Ne court-circuitez pas la batterie avec des objets métalliques.
Ne jetez pas la batterie au feu.
Si du liquide fuit de la batterie, ne le touchez pas.
Avant usage
La batterie n’ est pas chargée au moment de l’ achat. Veillez à la charger avant utilisation.
Connectez cette unité à l’ alimentation électrique pour charger la batterie.
Après avoir déplacé l'appareil d'un endroit froid à un endroit chaud, attendre quelques heures
avant la mise en marche.
Prendre des mesures pour le traitement des incidents imprévisibles, comme la sauvegarde
des données et la duplication du système.
Raccordement
Ne court-circuitez pas les lignes de sortie de l'unité et le câble de connexion de la batterie.
En cas de transfert ou de vente de cet appareil à un tiers, veuillez inclure toute la
documentation fournie avec l'appareil. Cela pour s'assurer que l'appareil est utilisé
conformément aux conditions décrites dans la documentation fournie.
Utilisation
Arrêter l'appareil avant de le mettre hors tension.
Ne pas utiliser pour des applications nécessitant fréquemment le mode sauvegarde.
Pour que l'ASI reste en veille à l'état de démarrage, réglez la période d'arrêt de l'alimentation
électrique d'entrée sur 3 mois ou moins.
Stockage
En cas de stockage à long terme de l'appareil, dans un environnement jusqu'à une température
maximum de 25 °C, une fois par an, veuillez effectuer 15 à 30 minutes de charge auxiliaire.
Ne pas installer ou ranger l'appareil dans un endroit exposé directement aux rayons du soleil.
"Notre produit" est conçu et fabriqué comme un produit d'usage courant pour une application
avec un produit industriel courant. Par conséquent, ce produit n'est pas destiné aux applications
énumérées ci-dessous. Si vous utilisez "notre produit" dans un autre but, nous ne pourrons pas
garantir "notre produit". Sauf si notre produit est destiné à une application avec un produit spécial
avec notre accord, et dans tous les cas, même ceux énumérés précédemment.
Les applications exigeant un haut niveau de sécurité (tels que les équipements nucléaires
de contrôle, les équipements de combustion, les équipements aéronautiques, le matériel
ferroviaire, les équipements de levage, les équipements de loisirs, les matériels médicaux,
les dispositifs de sécurité, et toutes autres applications pouvant causer un danger pour la
vie ou la santé d'un personne)
Applications exigeant un haut niveau de fiabilité (comme un système d'approvisionnement en
gaz, en eau ou en électricité, les systèmes en fonctionnement non-stop 24h/24, comme les
systèmes de paiement, et toutes autres applications gérant des autorisations et des matériels)
Environne
ment ou conditions d'utilisation difficiles (installation en plein air, exposition à des
polluants chimiques, interférences électromagnétiques, vibrations et des chocs)
Utilisations dans un environnement et dans des conditions non décrites dans le
"Catalogue, etc."
En outre, il a été décrit ci-dessus à partir des points (a) à (d), que le "produit de ce catalogue,
etc." n'est pas adapté à une installation dans un véhicule automobile (ni sur une moto). Ne pas
installer ce produit dans un véhicule. Veuillez contacter notre représentant des ventes pour les
produits spécifiques aux véhicules automobiles.
Ce qui précède fait partie des conditions d'application. Avant d'utiliser ce produit, lisez
attentivement le contenu de l'exclusion de garantie décrites dans les derniers catalogues et
manuels d'Omron tels que les catalogues spéciaux, catalogues généraux et fiches techniques.
Signification des termes de signalisation
Déclarations d’ alerte dans le présent manuel
(a)
(b)
(c)
(d)
Installer l'appareil à l'aide du panneau de configuration.
Utiliser une isolation renforcée ou une double isolation pour le raccordement de l'appareil au
bloc d'alimentation en courant continu.
Les modèles de ce produit, qui sont conformes aux directives CE, respectent également la
Norme d'émission commune. La caractéristique du rayonnement émis (la règle des 10 m), en
particulier, peut varier en fonction de la configuration du panneau de commande utilisé, et des
autres périphériques connectés au panneau de contrôle, du câblage, et autres conditions. Par
conséquent, même en utilisant un modèle de ce produit qui est conforme aux directives CE,
vous devez confirmer et assurer la conformité aux directives de la CE l'ensemble de la
machine ou des équipements.
Ce produit de "classe A" (produit du secteur industriel). Lorsque vous l'utilisez dans un
environnement résidentiel, il existe un risque d'interférences radio. Dans ce cas, il est
nécessaire de prendre des mesures adéquates pour réduire les interférences radio.
Veuillez installer ce produit à l'aide du panneau de commande, lequel a toujours un appareil de
chauffage et est protégé de la condensation.
L'orifice d'ouverture et de fermeture du panneau de commande doit être complètement protégé
par un joint.
Utiliser dans un environnement de pollution niveau 2.
Assurez-vous de connecter l'appareil électrique de Classe 2 au port USB.
Précautions de Sécurité
FR
AVERTISSEMENT
En cas de manipulation incorrecte, il existe un risque de
blessures légères ou modérées pouvant entraîner de plus
graves blessures ou le décès. En outre, cela peut conduire
à des dommages matériels importants.
ATTENTION En cas de manipulation incorrecte, il existe un risque de
dommages matériels, de blessures graves ou légères.
AVERTISSEMENT
ATTENTION (pour l'installation et le raccordement)
ATTENTION (en cas d'utilisation)
ATTENTION (en cas de maintenance)
ATTENTION (remplacement de la batterie)
Consignes pour une utilisation en toute sécurité
FR Conditions d’ utilisation
FR
Conformité aux directives de l'UE et aux lois du Royaume-Uni
FR Conforme aux normes de sécurité UL (Underwriters Laboratories®)
FR
Bornier à courant continu d'entrée (Input)
Bornier à courant continu de sortie (Output)
Bornier de connexion de la batterie
Indicateurs LED
Connecteur VGA
Port de communication de la batterie
Interrupteur de sélection de mode / réglage
de l'heure de sauvegarde
Port RS232C/USB
Signification des symboles graphiques
Interdiction générale
Notification interdisant une action générale non spécifiée
Instruction générale
Notification préconisant une action générale non spécifiée
Interdiction de démonter
Notification interdisant le démontage, le démontage de l’ appareil pouvant entraîner un accident tel
qu’ une décharge électrique
Interdiction d’ utilisation dans des lieux exposés à l’ eau (salle de bain ou salle de douche, par exemple)
Notification interdisant l’ utilisation de l’ appareil dans des lieux exposés à l’ eau, l’ utilisation d’ un
appareil non étanche dans de tels lieux pouvant entraîner des blessures causées par une fuite électrique
Interdiction de toucher
Interdiction de toucher l’ appareil, le fait de toucher certaines parties de l’ appareil dans certaines
conditions pouvant entraîner des blessures
Alerte d’ explosion
Notification alertant l’ utilisateur sur la possibilité d’ explosion dans certaines conditions
Ne réalisez pas des tests de tension de tenue ou de la résistance d'isolement.
Un limiteur de surtension est intégré et peut être détruit.
Conformité
Hier finden Sie wichtige Hinweise zu einer sicheren Benutzung.
Lesen Sie diese Hinweise vor der Installation und Inbetriebnahme sorgfältig durch.
* Als Sachschaden werden Schäden an Haus, Hausrat oder Haustieren bezeichnet.
Auch wenn die Anweisungen unter Achtung nicht befolgt werden, kann es je nach
Umständen zu schweren Unfällen kommen.
Alle Anweisungen sind sehr wichtig und müssen unbedingt befolgt werden.
Damit das System als Ganzes auch dann sicher funktioniert, wenn Störungen
der USV oder anders bedingte Störungen auftreten, bringen Sie bitte
geeignete Außenanlagen als Sicherheitsmaßnahmen an. Je nach der
aufgetretenen Störung kann es sonst zu schweren Unfällen kommen.
Stecken Sie kein Metallstück ins Batterieanschluss ein. Schließen Sie die
Anschlüsse des Konnektors nicht kurz.
Entsorgen oder sammeln (recyceln) Sie die Akku-Einheit gemäß Ihren
eigenen zu diesem Zweck festgelegten Regeln oder gemäß Gesetzen
und Vorschriften.
Beachten Sie beim Tragen der Einheit das Gewicht und die Balance und
installieren Sie sie auf einer stabilen und robusten Basis.
Räumen Sie die zur Verpackung verwendete Plastiktüte sofort an einen Ort, wo sie
außer Reichweite von Kindern ist.
Schließen Sie den Stromeingang der Einheit an ein Gleichstromversorgungsgerät mit einer
Nennspannung von 24 V Gleichstrom oder an ein Batteriestromversorgungssystem an.
Stoppen Sie das Gerät bei Anomalien (ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche) und
unterbrechen Sie die Stromversorgung.
Wenn Sie das Produkt als CE-zertifizierten Artikel benutzen, darf es mit einem max.
2m langen Anschlusskabel benutzt werden.
Befolgen Sie beim Anschließen der Eingangskabel unbedingt diese Anweisungen:
Das Gerät darf nur an den Stromversorgungsanschluss angeschlossen werden,
während der Primärstrom abgeschaltet ist.
Schalten Sie das Gerät ausschließlich an eine Nennspannung von 24VDC an.
Das Gerät darf nicht in einer anderen als der vorgesehenen Richtung installiert werden.
Verwenden Sie die Einheit nicht an einem Ort, an dem die Betriebsumgebungstemperatur mehr als 55 °C beträgt.
Verwenden und lagern Sie das Gerät in keinen anderen als den vorgesehenen Umgebungen.
Schließen Sie keine Geräte an, deren Leistung die der USV übersteigt.
Verwenden Sie kein Kabel mit einer beschädigten Hülle.
Die Kabel dürfen weder geklemmt, gefaltet noch gebündelt werden.
Alles Zubehör ist nur mit diesem Gerät zu verwenden und darf nicht für andere
Zwecke benutzt werden.
Die Lüftungen dürfen nicht abgedeckt werden (weder oben noch unten).
Lassen Sie die Akku-Einheit nicht fallen und setzen Sie sie keinen starken Stößen
aus. Wenn die Einheit fallengelassen wird, besteht Verletzungs- und Brandgefahr.
Verbinden Sie den RS232C/USB-Anschluss oder den CONTACT-Anschluss nicht
über mit einem LAN-Gerät.
Entfernen Sie nicht die Schutzabdeckung für nicht verwendete Anschlüsse (RS232C, CONTACT).
Betreiben Sie das Gerät nicht in Serie oder parallel.
Das Gerät darf weder demontiert, repariert noch umgebaut werden.
Tauschen Sie die Akku-Einheit sofort aus oder stellen Sie die Verwendung der
Einheit ein, wenn sie entladen ist.
Wischen Sie Staub auf der Ein- und Ausgangsklemme gelegentlich mit einem
trockenem Tuch weg.
Stoppen Sie die Einheit und die Versorgung über den "Stromeingang", falls Sie etwas
Ungewöhnliches wie zum Beispiel ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche bemerken.
Die Einheit ist mit einem Ausgangsschaltkreis ausgestattet, der die angeschlossenen
Geräte auch dann mit Strom versorgen kann, wenn die Einheit wegen eines Ausfalls
oder einer Funktionsstörung des internen Schaltkreises stoppt. Wenn Sie die
Ausgabe unterbrechen wollen, schalten Sie die Stromversorgung der USV ab.
Stoppen Sie die Einheit und die Versorgung über den "Stromeingang", um den
Ladevorgang zu beenden, falls der Akku auch nach der vorbestimmten Ladezeit nicht
vollständig geladen werden kann.
Das Gerät darf nicht in luftdicht geschlossenen Räumen oder abgedeckt benutzt werden.
Legen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab und lassen Sie nichts darauf fallen.
Das Gerät darf nicht feucht werden. Passen Sie auf, dass es niemals mit Wasser
bespritzt wird. Wenn das Gerät einmal gefallen ist, darf es nicht mehr verwendet werden.
Falls aus dem Gerät eine Flüssigkeit austritt, dürfen Sie diese Flüssigkeit nicht
berühren.
Stoppen Sie die Einheit und die Versorgung über den "Stromeingang" bei der
Wartung der angeschlossenen Ausrüstung.
Das Gerät darf weder demontiert, repariert noch umgebaut werden.
Falls aus dem Gerät eine Flüssigkeit austritt, dürfen Sie diese Flüssigkeit nicht
berühren.
Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer.
Führen Sie kein Metallstück in der Eingangs- oder Ausgangsklemme des Gerätes ein.
Verwenden Sie keine andere als die angegebene Akku-Einheit.
Tauschen Sie die Akku-Einheit nicht an einem Ort aus, an dem flammbares Gas vorhanden ist.
Zerlegen oder modifizieren Sie die Akku-Einheit nicht.
Lassen Sie die Akku-Einheit nicht fallen und setzen Sie sie keinen starken Stößen aus.
Schließen Sie die Akku-Einheit nicht mit Metallgegenständen kurz.
Entsorgen Sie Akku-Einheiten nicht in einem Feuer.
Berühren Sie keine Flüssigkeit, die aus der Akku-Einheit austritt.
Vor dem Gebrauch
Der Akku ist zum Zeitpunkt des Kaufs nicht geladen. Stellen Sie sicher, dass er vor
dem Gebrauch geladen wird. Schließen Sie diese Einheit zum Laden der
Akku-Einheit am Stromeingang an.
Wenn Sie das Gerät von einem kalten an einen warmen Ort transportiert haben,
warten Sie einige Stunden nach dem Abstellen, bevor Sie es in Betrieb nehmen.
Sorgen Sie als Sicherheitsmaßnahme für eine Sicherung der Daten und/oder eine
Redundanz des Systems.
Beim Anschließen
Schließen (erden) Sie die Ausgangsleitungen der Einheit und das Akku-Anschlusskabel nicht kurz.
Bei Weitergabe oder Verkauf dieses Gerätes an einen Dritten legen Sie bitte all die
Dokumente bei, die dem Gerät beigefügt waren, denn sie sind untrennbare
Bestandteile des Gerätes. Der Gebrauch des Gerätes befolgt ausschließlich die
Bedingungen, die in den beigefügten Dukumenten beschrieben sind.
Beim Gebrauch
Stoppen Sie die Einheit vor dem Unterbrechen der Stromversorgung.
Benutzen Sie dieses Gerät nicht zum Zweck eines häufigen Backups.
Wenn die USV im Anlaufzustand auf Standby betrieben werden soll, stellen Sie für den
Stoppzeitraum der Eingangsstromversorgung einen Zeitraum von maximal 3 Monaten ein.
Bei der Lagerung
Bei einer langfristigen Lagerung stellen Sie das Gerät an eine Umwelt (25°C oder
weniger) und laden Sie es einmal im Jahr 15 bis 30 Minuten auf.
Nicht installieren und lagern Sie das Gerät an einem Ort, wo es direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
Bedeutung von Signalwörtern
Warnhinweise in diesem Benutzerhandbuch.
Dieses Gerät ist nur für übliche Industrieprodukte konstruiert. Für die folgenden Anwendungen ist
es nicht vorgesehen. Wenn Sie unser Gerät zum folgenden Zwecke verwenden, können wir
keine Garantie gewähren, es sei denn, dass es sich um die von unserem Unternehmen
beabsichtigte Nutzung handelt oder es eine besondere Übereinkunft darüber gibt.
Anwendungen, die ein hohes Maß an Sicherheit erfordern (z. B. Kernenergieanlagen,
Verbrennungsanlagen, Luft- und Raumfahrtsanlagen, Eisenbahnanlagen,
Anlagen zum Anheben von Personen oder Gegenständen, Freizeitanlagen,
medizinische Anlagen, Sicherheitsanlagen und andere Verwendungsgebiete, die
eine Gefahr für Leben und Gesundheit darstellen können).
Anwendungen, die ein hohes Maß an Zuverlässigkeit erfordern (z. B. an die
Gas-, Wasser- und Stromversorgungsanlagen, Anlagen, die 24 Stunden pro Tag
ununterbrochen in Betrieb sein müssen, Abrechnungssysteme und andere
Anlagen, die das Rechts- oder Finanzwesen betreffen).
Anwendungen unter schwierigen Bedingungen (z. B. im Freien installierte
Anlagen, chemischer Kontaminierung ausgesetzte Anlagen,
elektromagnetischen Störungen ausgesetzte Anlagen, und Anlagen, die
Schwingungen oder Stößen ausgesetzt sind).
Anwendungen unter Bedingungen, die in unseren Katalog usw. nicht beschrieben sind.
Abgesehen von der oben (a) bis (d) beschriebenen Zwecke sind die Produkte in unseren
Katalog usw. nicht zur Anwendung an Automobilen (einschließlich Motorrädern) geeignet.
Für Produkte zur Anwendung an Automobilen kontaktieren Sie bitte unsere Vertriebsabteilung.
Die obigen Angaben stellen einen Teil der Bedingungen für Konformitätszwecke dar. Bitte
lesen Sie vor Gebrauch gründlich die entsprechenden Abschnitte zu Gewährleistung und
Haftungsausschluss in den jeweils neuesten Ausgaben unserer Kataloge und Handbücher,
einschließlich unserer Bestenauswahl, des Gesamtkataloges und von Datenblättern.
(a)
(b)
(c)
(d)
Das Gerät muss unbedingt im Schaltschrank installiert werden.
Für die Gleichstromversorgung, die an diesem Gerät angeschlossen wird, soll eine
verstärkte Isolierung oder eine Doppelisolierung verwendet werden.
Unser den EU-Richtlinen angepasstes Produkt entspricht bezüglich der Störaussendung den
EU-Richtlinien. Allerdings kann sich besonders die radiale Störaussendung (10m-Regel) in
Abhängigkeit vom verwendeten Schaltschrank, und von der Verbindung mit anderen
angeschlossenen Anlagen z. B. der verlegten Leitungen verändern. Obwohl unser Produkt den
EU-Richtlinien entspricht, ist es daher notwendig, beim Gebrauch dieses Modells zu
überprüfen und sicherzustellen, dass Ihre Gesamtinstallation den EU-Richtlinien entspricht.
Dieses Produkt ist als Klasse A (bestimmte Handelsware zur Anwendung im industriellen Umfeld)
klassifiziert. Wenn sie in einem Wohnumfeld benutzt wird, kann das Produkt Funkstörungen
verursachen. In diesem Fall müssen geeignete Maßnahmen gegen Funkstörungen getroffen werden.
Unser Produkt darf ausschließlich in einem Schaltpult installiert werden, das durch
eine wärmeerzeugende Einheit vor Taubildung geschützt ist.
Die Lücke der Öffnung zum Öffnen und Schließen soll mit der Dichtung komplett
abgedeckt werden.
Brauchen Sie bitte das Gerät innerhalb der Umweltverschmutzungsklasse 2.
An den USB-Anschluss schließen Sie nur ein Gerät mit Ausgangsleistung Klasse 2 an.
Sicherheitshinweise
DE
Warnung
Bei falscher Handhabung besteht das Risiko von leichten bis
mittelschweren Verletzungen, im schlimmsten Fall auch von
schweren Verletzungen oder tödlichen Unfällen. Außerdem
kann es zu erheblichen Sachschäden kommen.
VORSICH Bei falscher Handhabung besteht das Risiko von leichten
oder mittleren Verletzungen oder Sachschäden.
Warnung
VORSICHT (bei der Installation und dem Anschluss)
VORSICHT (beim Gebrauch)
VORSICHT (bei der Wartung)
VORSICHT (beim Austausch der Batterie)
Hinweise zum sicheren Gebrauch
DE Gebrauchsbedingungen
DE
Anpassung an EU-Richtlinien und britischen Gesetzen
DE Anpassung an UL
DE
Klemmenleiste des Gleichstromeingangs
Klemmenleiste des Gleichstromausgangs
Akku-Anschlussblock
LED-Anzeigen
CONTACT-Anschluss
Akku-Kommunikationsanschluss
Modusauswahl- /
Sicherungszeiteinstellschalter
RS232C-/USB-Anschluss
Bedeutung von grafischen Symbolen
Generelles Verbot
Hinweis, der eine nicht spezifizierte generelle Handlung verbietet.
Generelle Anweisung
Hinweis, der eine nicht spezifizierte generelle Handlung anweist.
Zerlegungsverbot
Hinweis, der das Zerlegen des Geräts verbietet, da dies in einem Unfall wie zum Beispiel einem
Stromschlag resultieren könnte.
Verbot des Gebrauchs an Orten, die Wasser ausgesetzt sind, zum Beispiel einem Badezimmer
oder Tuschraum.
Hinweis, der den Einbau des Geräts an Orten verbietet, die Wasser ausgesetzt sind, da der
Gebrauch eines nicht wassergeschützten Geräts an solchen Orten in Verletzungen aufgrund von
Kriechstrom resultieren könnte.
Berührungsverbot
Hinweis, der das Berühren des Geräts verbietet, weil das Berühren eines bestimmten Teils des
Geräts unter bestimmten Umständen in Verletzungen resultieren könnte.
Explosionswarnung
Hinweis, der den Benutzer vor der Möglichkeit einer Explosion unter bestimmten Bedingungen warnt.
Ein stromstoßabsorbierendes Element ist eingebaut und kann zerstört werden.
Beachtung
Important information for safe operation is described.
Be sure to read it before installation and start of use.
* Property damage means damage to houses/household effects, livestock, and pets.
Note that events categorized as a caution required matter also may cause
more serious results under certain conditions.
The information described here is very important and must be strictly observed.
Provide safety measures in external circuits, not in the UPS, in order
to ensure safety in the system if an abnormality occurs due to
malfunction of the UPS or another external factor affecting the UPS
operation. Not doing so may result in serious accidents.
Do not short between the connector terminals.
Dispose of or collect (recycle) the battery unit according to your own
rules set for that purpose or as instructed by laws and regulations.
Be aware of the weight and balance when carrying the unit, and install
on a stable and sturdy base.
Keep plastic package bags out of reach of children.
Be sure to connect the input power supply of the unit to a DC power supply
device having a rated voltage (24 VDC), or a battery power feed system.
When an abnormality (unusual sound or smell) occurs, turn OFF the unit’s
“Power” switch to stop the output, and stop the supply of commercial power.
To use this product as a CE marking compliant device, use a 2m or shorter
connection cable.
When installing the input cable, make sure to perform the connection as
specified. Make sure to stop the primary power supply before connecting
the unit to the input power supply terminal.
Do not connect any devices other than rated voltage is DC24V.
Do not install the unit in other than specified orientations.
Do not use the unit at a location where the operating environment
temperature is more than 55°C.
Do not exceed the ranges specified for environmental conditions during use/storage.
When you use plug strip and other plugs to connect additional devices, do
not connect devices that exceed the current capacity of the available plugs.
Do not use a cable with a damaged jacket.
Do not pinch or sharply bend the cable. Do not fold or knot the cable.
All of the included accessories are designed to be used with the unit. Do
not use the accessories with other devices.
Do not block the air vents (upper and lower).
Do not drop the battery unit or subject it to intense shock. Risk of injury and
fire if the unit is dropped.
Do not connect the RS232C/USB port or the CONTACT port to a LAN device.
Do not remove the dust cover for ports that are not in use (RS232C, CONTACT).
Do not run the unit in series or in parallel.
Do not disassemble, repair, or modify the unit.
When the battery unit is dead, replace it immediately or stop using the unit.
Occasionally, wipe off dust on the input terminal block and the output
terminal block with a dry cloth.
If you notice something unusual such as abnormal sound or smell,
discoloration, deformation, and heating, turn OFF the unit's "Power" switch
to stop the output and stop the supply from the "input power supply".
The unit is equipped with an output circuit that can supply power to the
connected devices even if the unit stops due to a failure or mis-operation of
the internal circuit function. If you want to stop the output, stop the source
of the "input power supply".
When charging the battery, if the battery cannot be charged completely
even after the predetermined charging time, turn OFF the "Power" switch of
the unit to stop charging the battery.
Do not use the unit in a closed place and do not cover the unit.
Do not place any objects on the unit, and do not drop heavy objects onto the unit.
Do not allow the unit to come in contact with water. If you drop the
unit, stop using it.
If fluid leaks from the interior, do not touch the fluid.
When maintaining the connected equipment, turn OFF the unit’s “Power”
switch to stop the output, and stop the supply of the "input power supply".
Do not disassemble, repair, or modify the unit.
If fluid leaks from the interior, do not touch the fluid.
Do not throw the unit into fire.
Do not insert metal objects into the input terminal block and the output
terminal block of the UPS.
Do not insert metal objects into the battery connectors.
Do not use other than the designated battery unit.
Do not replace the battery unit in a place where there is flammable gas.
Do not disassemble or modify the battery unit.
Do not drop the battery unit and do not expose it to strong impact.
Do not short the battery unit with metal objects.
Do not dispose of battery units in a fire.
If fluid leaks from the battery unit, do not touch the fluid.
Before using
The battery has not been charged at the time of purchase. Be sure to charge it
before use. Connect this unit to the input power supply to charge the battery unit.
When moving the unit from a cold place to a warm place, leave it for
several hours before using it.
Take measures for handling unforeseen accidents, such as data backup
and system redundancy.
Connecting
Do not short (ground) the output lines of the unit and the battery connection cable.
In the event you transfer or sell this unit to a third party, please include all
of the documentation that came with the unit. This is to ensure that the unit
is used in line with the conditions described in the included documentation.
Using
Before stopping the commercial power to the unit, turn OFF the “Power”
switch of the unit.
Do not use for an application that frequently requires Battery Mode.
If you want the UPS to stand by in a UPS startup state, set 3 months or
less for the input power supply stop period.
Storing
Storing the battery in UPS for a long term, store at an environment less
than 25°C and recharge 15 to 30 minutes the battery within 1 year.
Do not install or store the unit in a place exposed to direct sunlight.
"Our product" is designed and manufactured as a general purpose product for
use with a general industrial product. It is therefore not intended for the
purposes listed below. Should you use "our product" for any of such purposes,
we shall not guarantee "our product". Even for any of such purposes, however,
the above is not applicable to cases in which our product is intended for the
use with a special product "we" intend and special agreement exists.
When a high level of safety is required (such as nuclear control equipment,
combustion equipment, aerospace equipment, railway equipment, elevating
equipment, entertainment equipment, medical equipment, safety device,
and other use that can cause danger to the life or body of a person)
When a high level of reliability is required (such as a gas, water, or
electricity supply system, 24-hour non-stop operation system, payment
system, and other use that handles rights and properties)
When the use conditions or environment is severe (such as equipment
installed outdoors, equipment susceptible to chemical contamination,
equipment susceptible to electromagnetic interference, and equipment
susceptible to vibration and impact)
When the use conditions or environment is not as written in the
"catalog or other documents"
Besides the purposes described from (a) to (d) above, "the product described in
this catalog or other documents" is not intended for vehicles (including two-wheel
vehicles, and the same applies hereafter). Do not install this product in a vehicle.
For products to be installed in vehicles, consult with our sales personnel.
The above is part of the conditions for application.
Before using this product, carefully read the content of Disclaimer of
Warranty described in Omron's latest catalogs and manuals such as Best
Catalogs, General Catalogs, and data sheets.
Meanings of Signal Words
Alert Statements in this Manual
(a)
(b)
(c)
(d)
This product must be installed within a control panel.
You must use reinforced insulation or double insulation for the DC power
supply connected to this product.
Models of this product that comply with EC Directives also conform to the
Common Emission Standard. Radiated emission characteristics (10-m
regulations), in particular, may vary depending on the configuration of the
control panel used, other devices connected to the control panel, wiring,
and other conditions. Therefore, even when using a model of this product
that complies with EC Directives, you must confirm and ensure the
compliance to EC Directives of the entire machine or equipment.
This is a Class A product (for industrial environments). In a residential
environment, it may cause radio interference. If radio interference occurs,
the user may be required to take appropriate measures.
This product must be installed within a control panel with an internal heater
or other unit to protect against the formation of condensation.
Gaps in the door to the control panel must be completely filled or covered
with gaskets or other material.
For use in Pollution Degree 2 Environment.
Make sure to connect the device with Class 2 output to the USB port.
Safety Precautions
EN
Warning
Indicates a potentially hazardous situation that, if not
avoided, could result in serious injury or death.
Additionally there may be significant property damage.
Caution
Indicates a potentially hazardous situation that, if not
avoided, could result in minor or moderate injury or
property damage.
Warning
Caution (for installation and connection)
Caution (for use)
Caution (for maintenance)
Caution (for battery replacement)
EN Terms and Conditions Agreement
EN
Conformance to EU Directives and UK Legislations
EN Conformance to UL
EN
DC input terminal block
DC output terminal block
Battery connection terminal block
LED indicators
CONTACT port
Battery communication port
Mode selection / Backup time setting switch
RS232C/USB port
Meaning of graphical symbols
General inhibition
Notice prohibiting an unspecified general action.
General instruction
Notice instructing an unspecified general action.
Do-not-disassemble prohibition
Notice prohibiting disassembly because disassembling the device may cause such
an accident as an electric shock.
Prohibition of use in locations subject to water such as a bathroom and shower room.
Notice prohibiting installation of the device in locations subject to water, because if a device
not made water-proof is used in such locations, injury may occur due to an electric leak.
Do-not-touch prohibition
Notice prohibiting touching the device because touching a certain part of the
device under certain conditions may result in injury.
Explosion alert
Notice alerting the user to the possibility of explosion under certain conditions.
Precautions for Safe Use
Compliance
OMRON ELECTRONICS LLC
Phone: 1-800-55-OMRON
Phone: 1-847-843-7900
Fax: 1-847-843-7787
OMRON CANADA INC.
Phone: 1-416-286-6465
Phone: 1-866-986-6766
Fax: 1-416-286-6648
UNITED KINGDOM
OMRON ELECTRONICS LTD.
Phone: 44-1908-258-258
Fax: 44-1908-258-158
進口商 台灣歐姆龍股份有限公司
地址 台灣 台北市復興北路363號6樓
TEL 02-2715-3331
Europe/Middle East Asia/Africa/Russia
OMRON Europe B.V.
Wegalaan 67-69, 2132 JD Hoofddorp, The Netherlands
Phone: 31-23-56-81-300
Fax: 31-23-56-81-388
Web site: http://industrial.omron.eu/
GERMANY
OMRON ELECTRONICS G.m.b.H.
Phone: 49-2173-6800-0
Fax: 49-2173-6800-400
FRANCE
OMRON ELECTRONICS S.A.S.
Phone: 0-825-825-679
Fax: 33-1-4855-9086
EN Contact address FR Adresse du contact
DE Kontakt Adresse
Leave at least 50 mm between the upper and lower.
When installing devices other than the UPS on the left or right side of the
UPS, maintain a clearance of at least 15 mm.
Correct positions
DE Richtige Installation
Installation correcte
DE
EN
EN FR
Um eine gute Belüftung zu gewährleisten installieren Sie die USV bitte so,
dass oben und unten je ein Zwischenraum von 50 mm frei bleibt.
Halten Sie beim Installieren anderer Geräte als der USV an der linken und
rechten Seite der USV einen Abstand von mindestens 15 mm ein.
FR
Laissez au moins 5cm d'espace entre le mur et la ventilation supérieure et
la ventilation inférieure de l'appareil.
En cas d'installation de périphériques autres que l'ASI sur le côté gauche
ou droit de l'ASI, maintenez un espace d'au moins 15 mm.
NOTE This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates,
uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio
communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user will be required to correct the
interference at his own expense.
FCC
KC
사 용 자 안 내 문
이 기기는 업무용 환경에서 사용할 목적으로 적합성평가를 받은 기기로서 가정용
환경에서 사용하는 경우 전파간섭의 우려가 있습니다.
Conformance to EMC Directives
List of connectable cable
DE Liste der anschließbaren Kabel
Liste de câbles conformes
EN FR
Solid wire Stranded wire
Einfacher Draht Gelitzter Draht
Fil rigide Fil torsadé
DE
EN
FR
DE Bezeichnung der Bauteile
Name of each part
EN FR Description de l'appareil
INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
Thank you for purchasing Omron's Uninterruptible Power Supply (UPS).
Be sure to read this document and User's Manual for safe use.
Be sure to store this document and User's Manual carefully so that it can
be referred to at any time when necessary.
User's Manual catalog number: U726[EN]
Vielen Dank für den Kauf der unterbrechungsfreie Stromversorgung (USV).
Um die Sicherheit beim Gebrauch des Gerätes zu gewährleisten, lesen Sie
bitte unbedingt diese Bedienungsanleitung und das Benutzerhandbuch
durch.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung und das Benutzerhandbuch so auf,
dass Sie jederzeit darin nachschlagen können.
Benutzerhandbuch Katalognummer: U726[EN]
Merci pour votre achat d'une Alimentation sans interruption (ASI) d'Omron.
Pour une utilisation en toute sécurité, veuillez lire ce document et le mode
d'emploi de l'utilisateur attentivement.
Veuillez conserver dans un endroit facile d'accès ce document et le mode
d'emploi de l'utilisateur afin qu'ils puissent être consultés à tout moment.
Numéro du catalogue du mode d'emploi de l'utilisateur : U726[EN]
S8BA-24D24D SBF
Uninterruptible Power Supply (UPS)
Control Unit
DE
EN
FR
DE
EN
FR
NUD-D-18004D
S8BA-24D24D480SBF S8BA-24D24D960SBF
Recommended sizes
Empfohlene Kabelabmessung
Diamètre de câble recommandé
Stripped cable lengthLänge des abisolierten Drahts
Longueur de fil dénudé
Connectable sizes
Abmessungen der möglichen Anschlüsse
Diamètre de raccordement possible
Cable
Kabel
Câble
0.210 mm 2
0.26 mm 2
AWG824
0.7516.0 mm 2
AWG618
20A 40A
810 mm
3.5 mm2
AWG12
18 mm
8.014.0 mm 2
AWG68
90°C
Temperature rating for recommended cable
Die Temperaturbelastung für die empfolenen Kabel
Température nominale de fonctionnement du câble recommandé
AWG
AWG
This is a class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Warning
ICES
Negative terminal
Negatives Terminal
Terminal négatif
Positive termina
Positives Terminal
Terminal positif
[DC ON] LED
[BATT] LED
[ALERT] LED
[DC ON] LED
[BATT] LED
[ALERT] LED
50mm
50mm
50mm
50mm
Battery unit
Akku-Einheit
Batterie
Control unit
Steuereinheit
L unité de commande
Battery unit
Akku-Einheit
Batterie
Control unit
Steuereinheit
L unité de commande
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Omron S8BA Integrated Battery Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur