ABC Office 3802 Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur
IDEAL 4000
IDEAL 4000-Cross/Cut
IDEAL 4003
IDEAL 4003-Cross/Cut
IDEAL 4004
IDEAL 4004-Cross/Cut
Betriebsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Manuale d’istruzione
Instrucciones para el uso
Empfohlenes Zubehör / Recommended Accessories / Accessoires Recommandés
Aanbevolen toebehoren / Accessori Raccomandati / Accesorios Recomendados:
Nr. 9000 610 Nr. 9000 410 Nr. 9000 465 Nr. 9000 044 Nr. 9000 560
Umweltverträg- Plastiksäcke Mehrwegkarton Ablagegestell für Schalldämmhaube
liches Spezialöl (50 Stück) (1 Stück) EDV-Listen
Environmentally Plastic bags Reusable carton EDP-rack Sound cover
friendly oil (50 pieces) (1 piece)
Huile spéciale Sacs plastiques Carton réutilisable Support listings Capot insonorisant
biodégradable (50 pièces) (1 pièce)
Milieuvriendelijke Plastic zakken Doos voor her- Draadrek voor Geluiddempende
olie (50 stuks) gebruik (1 stuk) computer-output kap
Olio Sacchi di plastica 1 contenitore in Portatabulati Coperchio
biodegradabile (50 pezzi) cartone riutilizzabile insonorizzante
Aceite Bolsas de plástico 1 caja cartón Soporte de Tapa insonorizante
biodegradable (50 bolsas) reusable listados
abcoffice 800-658-8788 www.abcoffice.com
-2-
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
vielen Dank, daß Sie sich für einen Aktenvernichter von IDEAL entschieden haben. Mit dem
Kauf dieses Qualitätsproduktes haben Sie eine gute Wahl getroffen.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine unbedingt diese Betriebsanleitung und be-
achten Sie die Sicherheitshinweise.
Dear customers,
Thank you for choosing a paper shredder from IDEAL. With the purchase of this quality product
you can be sure you have made a good choice.
Please read these operating instructions before putting the machine into operation and
observe the safety regulations.
Cher client,
Nous vous remercions d’avoir choisi un destructeur de documents IDEAL. Nous vous félicitons
pour le choix de ce produit de qualité.
Nous vous prions de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine, et attirons
votre attention sur les consignes de sécurité.
Geachte klant,
Dank u voor het kiezen van een papiervernietiger van IDEAL. Met de aankoop van dit kwa-
liteitsprodukt heeft u een goede keuze gemaakt.
Leest u voor de ingebruikname van het apparaat a.u.b. deze gebruiksaanwijzing goed door en
neemt u de veiligheidsinstructies in acht.
Caro cliente,
grazie per aver scelto un distruggidocumenti IDEAL. Con l’acquisto di un prodotto di qualità lei
può essere sicuro di aver fatto una buona scelta.
Per favore legga questo manuale di istruzione prima di mettere in funzione il distruggidocumenti
e osservi le regole di sicurezza.
Distinguido cliente:
Le estamos agradecidos por haber elegido un destructor de papel IDEAL. Con la adquisición
de esta máquina de gran calidad, usted puede estar seguro de haber realizado una buena
elección.
Le recomendamos lea las instrucciones antes de poner en funcionamiento esta máquina y
cumpla las normas de seguridad.
IDEAL 4000 • IDEAL 4003 • IDEAL 4004
abcoffice 800-658-8788 www.abcoffice.com
CONSIGNES DE SECURITE
(a) Attention aux cheveux longs
(b) Ne pas introduire les doigts dans le
bloc de coupe
(c) Attention au port de cravate et autres
vêtements flottants
(d) Attention au port de bijoux
Veiller à installer la machine hors de
portée des enfants! Les destructeurs de
documents conviennent uniquement pour
détruire les documents et autres supports
d’informations sur papier.
Attention:
La machine ne doit
pas être utilisée dans un endroit
humide!
Laisser libre l’accès au branche-
ment secteur.
Eteindre la machine systéma-
tiquement lorsqu’elle n’est pas
utilisée. Débrancher la machine
avant ouverture!
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
(a) Pas op met lang haar
(b) Steek uw hand niet in de invoer-opening
(c) Pas op met stropdassen en andere
lange kledingstukken
(d) Pas op met sieraden
Machine buiten bereik van kinderen
houden! Papiervernietigers zijn uitsluitend
geschikt voor het vernietigen van docu-
menten en andere gegevens op papier.
Belangrijk:
Machine alleen in
een droge ruimte plaatsen!
De toegang tot de aansluiting
aan het electriciteitsnet moet
gegarandeerd zijn.
Indien de machine niet gebruikt
wordt, dient deze in principe uit-
geschakeld te worden. Haal de
stekker uit het stopcontact voor
u de machine opent!
MISURE DI SICUREZZA
(a) I capelli lunghi possono restare impig-
liati nel gruppo frese
(b) Non introdurre le mani nella fessura
del gruppo frese
(c) Attenzione a cravatte sciarpe o foulard
(d) Attenzione ai gioielli
Installare la macchina lontano dalla por-
tata dei bambini! I distruggidocumenti
servono unicamente per distruggere docu-
menti e altre informazioni su supporto
cartaceo.
Impor
tante: Il distuggidocumenti
deve essere installato soltanto in
un ambiente asciutto!
Garantire il libero accesso al col-
legamento alla rete.
Spegnere completamente la
macchina se non la si utilizza.
Disinserire la spina dalla presa
prima di togliere qualsiasi
coperchio!
NORMAS DE SEGURIDAD
(a) Tener cuidado con el cabello largo,
puede enredarse en el cabezal de corte
(b) No introducir la mano en la abertura
de alimentación del cabezal de corte
(c) Tener cuidado con las corbatas y todo
tipo de prendas sueltas
(d) Tener cuidado con las joyas
¡Colocar la maquina fuera del alcance
de los niños! Los destructores de papel se
utilizan para destruir documentos y todo tipo
de información impresa o escrita en papel.
Impor
tante: ¡La máquina tendría
que estar instalada en lugar seco!
Cuidar de que se tenga libre acce-
so a la toma de la red eléctrica.
La máquina tiene que estar des-
enchufada quando no se utilize.
¡Desconecte el enchufe de la
toma antes de abrir una tapa!
abcoffice 800-658-8788 www.abcoffice.com
-5-
OPERATION
Press the rocker switch 0 in position "I".
The green control light 1 will light. The
paper shredder now is in the stand-by
mode. The machine will automatically
start when paper is inserted; after shred-
ding the machine will automatically stop
and return to the stand-by mode.
If the bag full control light 2 is on, the
shredded material can be further compac-
ted. To further compact the shreds, open
the cabinet door and step hard to the com-
pacting pedal G a few times. Now more
material can be shredded until the machi-
ne stops again („Bag full“ indicator).
Again operate the compacting pedal as
described above and then remove the
shred bag (Plastic bags are available from
the manufacturer - see accessories).
By extreme overloading the motor protec-
tion switch F will cut off the power sup-
ply, the control light 3 is on. It can be
reset after a short period of time.
For safety reasons the machine will not
operate when the cabinet door is open.
The red control symbol 4 will light.
The machine switches off if too much
paper is inserted. The reverse symbol 5
will light. Please press the rocker switch 0
in position "R" and re-feed the paper in
smaller quantities.
The IDEAL 4004 has „2-MATIC“ which
automatically adjusts to the required
shred capacity. When only a few sheets
are being shredded, the shredder runs
fast. The green „SPEED“ indicator 6 will
light. When larger amounts of paper are
inserted, „2-MATIC“ switches to a higher
sheet capacity. The green „POWER“ indi-
cator 7 will light.
UTILISATION
Basculer l’interrupteur 0 sur "I". Le voyant
vert 1 s’allume. Le destructeur est prêt à
fonctionner. La machine se met en mar-
che automatiquement lors de la présenta-
tion de documents à détruire et s’arrête
après leur passage.
Lorsque le voyant sac plein 2 s’allume,
les particules peuvent encore être com-
pactées. Ouvrir la porte et appuyer plu-
sieurs fois vigoureusement sur la pédale
de compactage G. La destruction peut
continuer jusqu´à ce que la machine
s’arrête et que le voyant sac plein s’allume
à nouveau. Actionner alors la pèdale de
compactage et retirer le sac plastique
(sacs plastiques disponibles chez le fabri-
cant - voir accessoires).
En cas de surcharge extrême, le disjonc-
teur d’intensité F peut se déclencher et
interrompre l’alimentation électrique, le
voyant 3 s´allume. A réenclencher après
quelques minutes.
Par mesure de sécurité, la machine ne
fonctionne pas lorsque la porte est ouver-
te. Allumage du voyant rouge 4.
La machine s’arrête lors de l’introduction
d’une liasse trop épaisse. Le voyant 5
s’allume. Positionner l’interrupteur 0 sur
"R" pour récupérer la liasse engagée et la
réintroduire en la divisant en plusieurs
parties.
Le destructeur IDEAL 4004 dispose de 2
vitesses de passage, suivant l’épaisseur
des documents présentés à la destruc-
tion. Il fonctionne automatiquement en
vitesse rapide lors de l’introduction de
documents en continu ou de liasses
d’épaisseur restreinte: allumage du voyant
„SPEED“ 6. En cas d’introduction
d’épaisseurs plus importantes dans la
machine, il y a changement automatique
de vitesse et allumage du voyant
„POWER“ 7.
abcoffice 800-658-8788 www.abcoffice.com
-9-
-13-
ENTRETIEN
Une réduction de la capacité et une aug-
mentation du bruit indiquent que le bloc de
coupe doit être lubrifié. Injecter plusieurs
filets d’huile sur toute la largeur de l’ouver-
ture du bloc de coupe B (huile spéciale
IDEAL - voir accessoires).
Nettoyer de temps en temps la sortie du
bloc de coupe B. Retirer impérativement
la prise de courant!
VERIFICATION DE SECURITE
Une fois par an, vérifier le bon fonctionne-
ment de l’arrêt de la machine en cas d’ou-
verture de la porte, ainsi que les différen-
tes fonctions marche, arrêt, marche arriè-
re et consigner les résultats de ce con-
trôle. Le cordon d’alimentation ainsi que
toutes les protections doivent être véri-
fiées et refixées si nécessaire.
INCIDENTS EVENTUELS
La machine ne f
onctionne pas!
Vérifier les
points suivants: Prise de courant?
Interrupteur sur position "I"? Sac plein?
Porte ouverte?
Il est important de présenter les docu-
ments au milieu de l’ouverture pour ac-
tionner la cellule C.
La machine f
onctionne en contin
u!
Dépoussiérer la cellule C à l’aide d’un
pinceau.
La machine s’arrête!
En cas de sur-
charge extrême, le disjoncteur d’intensité
F peut se déclencher et interrompre l’ali-
mentation électrique. A réenfoncer après
quelques minutes.
Si le fonctionnement reste défectueux,
après ces vérifications, veuillez avertir le
SAV.
MAINTENANCE
In case of declining shredding capacity or
disturbing noises from shredding head
please oil the entire length of the cutting
head B (A special oil for this purpose is
available from the manufacturer - see
accessories).
From time to time the paper outlet on the
underside of the machine head should be
cleaned. Please pull the plug out of the
wall socket before this operation!
SAFETY INSPECTIONS
At least once a year the safety door inter-
lock, as well as the forward, stop, and
reverse switching should be tested.
Records of these inspections must be
kept. Power cord and housing must be
secure and undamaged.
POSSIBLE MALFUNCTIONS
The machine will not star
t! Please check
the following points: Machine is plugged
in? Switch is in position "I"? Bag full?
Door open?
Feed the paper into the center of the feed
opening to insure that the photo cell C is
activated.
Machine does not stop!
Clean the photo
cell C with a brush or something similar.
Machine stops!
By extreme overloading
the motor protection switch F will cut off
the power supply. It can be reset after
a short period of time.
If none of these points are applicable,
contact your dealer.
abcoffice 800-658-8788 www.abcoffice.com
INFORMATIONS DU FABRICANT
Cette machine a subi les contrôles de
sécurité et correspond aux directives
européennes 89/392, 73/23 et 89/336.
Le fabricant est certifié DIN EN ISO 9001.
Les destructeurs IDEAL sont conformes
au Code du Travail.
Les indications techniques se retrouvent
sur la plaque signalitique de la machine.
Nor
mes et prescriptions techniques appli-
cables: Version 230 Volts: EN 292; 294;
27779; 55014-1; 55014-2; 60950; 61000-
3-2; 61000-3-3 / Version 115 Volts: UL 7C
35 E.D.P. Equipment /
c
UL 7C 35 E.D.P.
Equipment.
Niv
eau sonore: Au poste de travail, le
niveau sonore est inférieur aux valeurs
maximales autorisées par la norme EN
27779 (70 décibels).
DICHIARAZIONE DI FABRICAZIONE
Questa macchina ha ottenuto il marchio
GS ed è conforme alle norme EC 89/392,
73/23 e 89/336.
La qualità dei prodotti IDEAL è riconosci-
uta con certificazione DIN EN ISO 9001
Le esatte specifiche tecniche si trovano
sull’etichetta adesiva del distruggidocu-
menti.
Nor
me e specifiche tecniche applicabili:
230 Volt-versione: EN 292; 294; 27779;
55014-1; 55014-2; 60950; 61000-3-2;
61000-3-3 / 115 Volt-versione: UL 7C 35
E.D.P. Equipment /
c
UL 7C 35 E.D.P.
Equipment.
Inf
ormazioni sul livello di rumorosità: Il
livello delle emissioni acustiche nell’am-
biente di utilizzo risulta inferiore al valore
massimo di 70 db (A), fissato con norma-
tiva EN 27779.
VERKLARING VAN DE FABRIKANT
Deze machine is goedgekeurd door toon-
aangevende, onafhankelijke veiligheidsin-
stituten en voldoet aan EG-normen
89/392, 73/23 en 89/336.
IDEAL is gecertificeerd volgens DIN EN
ISO 9001.
De precieze technische specificaties vindt
u op het typeplaatje op het apparaat.
Nor
men en technische waarden: 230 Volt
versie: EN 292; 294; 27779; 55014-1;
55014-2; 60950; 61000-3-2; 61000-3-3 /
115 Volt versie: UL 7C 35 E.D.P. Equip-
ment /
c
UL 7C 35 E.D.P. Equipment.
Geluidsniv
eau informatie: Het geluidsni-
veau op de werkplek is lager dan het vol-
gens EN norm 27779 maximaal toegesta-
ne geluidsniveau van 70 db (A).
DECLARACION DEL FABRICANTE
Esta máquina está aprobada por labora-
torios de seguridad independientes y de
conformidad con las regulaciones-CE
89/392, 73/23 y 89/336.
IDEAL está certificada por las normativas
de calidad DIN EN ISO 9001.
Las especificaciones técnicas exactas se
encuentran adheridas a la máquina.
Nor
mativas aplicadas y especificaciones
técnicas:
Versiòn 230 V.: EN 292; 294;
27779; 55014-1; 55014-2; 60950; 61000-
3-2; 61000-3-3 / Versión 115 V.: UL 7C 35
E.D.P. Equipment /
c
UL 7C 35 E.D.P.
Equipment.
Niv
el de ruido: El nivel de ruido en el
lugar de trabajo es inferior al nivel maximo
permitido de 70 db (A) por la normativa
EN 27779.
abcoffice 800-658-8788 www.abcoffice.com
-17-
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

ABC Office 3802 Manuel utilisateur

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Manuel utilisateur