Shimano WH-7801-C Service Instructions

Taper
Service Instructions

Ce manuel convient également à

Informations générales concernant la sécurité
Côté gauche
Instructions de montage SI-4BV0C
WH-7801-carbon
WH-7801-carbon50
Roue
Treillis de rayon
Montage des pignons HG
Mailler les rayons comme indiqué sur l'illustration.
Contre-écrouEntretoises de pignons
A
Valeur de tension des rayons
*Utiliser ces valeurs comme guide seulement.
Pour l'avant Pour l'arrière
Côté droit (pignon)
1000-1600N
(
102-163kgf
)
600-1100N
(61-112kgf
)
980-1400N
(100-140kgf)
(Pour l'avant)
A l'avant, un
ensemble radial
est utilisé à
gauche et à
droite.
(Pour l'arrière)
Pour chacun des pignons, la
surface portant la marque de
groupe doit être dirigée vers
l'extérieur et positionnée de
façon que les parties larges des
saillies de pignon de chaque
pignon et la partie A (là où la
fente est la plus large) du corps
de roue libre soient alignées.
La fente est
large à un endroit
seulement
Couple de serrage:
30 - 50 N·m
{300 - 500 kgf·cm}
a
c
-
1
4
T
Partie large
AVERTISSEMENT
ATTENTION
ATTENTION
Avant l'utilisation, vérifier les roues pour s'assurer qu'il n'y ait pas de rayons tordus
ou desserrés, de bosses, de rayures ou de fissures sur la surface de la jante. Ne
pas utiliser la roue si ces problèmes sont trouvés.
Ne pas utiliser en combinaison avec des fourches à suspension de type liaison
inférieure. Avec ces types de fourches, l'écart entre l'axe de moyeu et les patins de
frein pourra changer en raison du fonctionnement de la suspension, et les patins
de frein risqueront de toucher les rayons lorsqu'on actionnera les freins.
Si le mécanisme de relâchement rapide n'est pas correctement utilisé, la roue peut
se séparer de la bicyclette et des blessures graves peuvent s'ensuivre. Bien lire les
instructions de service du mécanisme de relâchement rapide avant l'utilisation.
Utiliser du ciment-colle à jantes pour fixer les boyaux aux jantes. Si les boyaux ne
sont pas solidement fixés, ils risqueront de sortir des jantes et de provoquer des
accidents graves et des blessures.
Ces roues sont conçues pour la conduite sur des routes pavées. Si l'on utilise les
roues sur des routes non pavées, les roues risqueront de se tordre ou de
s'abîmer, ce qui pourrait causer un accident.
S'assurer que les roues sont bien fixées avant de conduire la bicyclette. Si les
roues ne sont pas bien fixées, elle peuvent se détacher de la bicyclette et des
blessures graves peuvent s'ensuivre.
Se procurer, lire et appliquer scrupuleusement les instructions de montage pour
installer les pièces. Si les pièces sont desserrées, usées ou abîmées, on risquera
de se blesser.
Nous recommandons vivement d'utiliser exclusivement des pièces de rechange
Shimano d'origine.
Lire soigneusement ces instructions techniques de montage et les conserver dans
un endroit sûr pour s'y référer ultérieurement.
Les pneumatiques doivent être gonflés à la pression convenable avant l'utilisation.
Les jantes en fibre de carbone s'usent en raison de la friction avec les patins de
freins; une période de "rodage" peut donc être nécessaire avant de pouvoir obtenir les
performances optimales des jantes. Au fur et à mesure que la période de rodage
progresse, la force de freinage augmente. Pour votre sécurité, vous devez donc
prendre en compte l'augmentation de la force de freinage pendant cette période.
Utilisez les patins de freins de la jante en fibre de carbone R55C avec le
WH-7801-
carbon / carbon50
. Si les patins de freins tels que les patins standard R55C ou les
patins hautes performances R55C sont utilisés, la force de freinage fournie par les
freins pourra être insuffisante, ou les patins de freins pourront s'user anormalement.
Il est vivement recommandé d'utiliser des rayons, des manchons filetés et des
rondelles Shimano d'origine. Si l'on utilise des pièces non autres que Shimano,
l'endroit où le manchon fileté pénètre dans la bride du moyeu pourra être
endommagé.
Avant l'utilisation, vérifier qu'aucune pièce métallique ou qu'aucun objet étranger
n'adhère aux patins de freins. De tels objets risqueraient d'endommager la jante
lorsqu'on actionnera les freins.
Les raccords ont des diamètres de grande taille et peuvent être facilement tournés
afin que la tension des rayons puisse être augmentée aisément. Toutefois, veiller à
ne pas serrer excessivement les raccords lorsqu'on règle la tension des rayons. Si
l'on serre trop les raccords, la jante risquera d'être endommagée. (Nous
conseillons de confier l'exécution des réglages à un revendeur de bicyclettes
agréé.)
Remarque:
Si la roue devient rigide et difficile à tourner, il faut la lubrifier avec de la graisse.
Ne pas appliquer de l'huile à l'intérieur du moyeu, sinon la graisse ressortira.
Des clés à rayons spéciales sont disponibles en option.
Nous conseillons de confier l'exécution du réglage de la tension des rayons à un
revendeur de bicyclettes agréé s'il y a un jeu intial dans les rayons et après les
premiers 1000 kilomètres de conduite de la bicyclette.
Les protège-rayons (CP-WH20-A) sont aussi vendus séparément. Pour plus de
détails, s'adresser à son revendeur de bicyclettes.
Les catadioptres (fabriqués par CATEYE) sont aussi vendus séparément. Pour plus
de détails, s'adresser à son revendeur de bicyclettes.
Les pièces ne sont pas garanties contre l'usure naturelle ou les détériorations
résultant d'une utilisation normale.
Spécifications
CPSC
AS
DIN
Couleur
Blanc
Ambre
Ambre
Numéro de modèle
RR-550-WUWSW
RR-550-WUASW
RR-317-WUASW
Largeur de la jante
CS-7800, CS-6600*
CN-7801, CN-6600
Taille de boyau applicable
Chaîne
Roue dentée à cassette
* CS-6600 (pour le plus petit pignon de 11 dents ou 12 dents seulement)
10 vitesses
10 vitesses
Afin d'obtenir les meilleures performances, veiller à utiliser la combinaison
des composants suivants.
Boyau
700C
WH-7801-carbon
10
700C
X
278mm
274mm / 300mm
20.8mm
WH-7801-carbon50
10
700C
X
256mm
250mm / 278mm
20.8mm
Numéro de modèle
Pignons
Taille de la jante
Boyaux applicables
Longueur de rayon
applicable
Boyau
Pour l'avant
Pour l'arrière
Spécifications
Accrocher le rayon au travers de la jante comme montré dans l'illustration.
Remplacement des rayons
Jante
Rayon
Remplacement du corps de roue libre
Sous réserve de changement des spécifications sans préavis pour lamérioration du produit. (French)
Retirer l'écrou de fixation du corps de roue libre (de l'intérieur du corps de roue libre), puis remplacer le corps de
roue libre. (L'écrou de fixation du corps de roue libre est fileté du côté gauche.)
De la graisse spéciale est utilisée pour le corps de roue libre. Ne pas la mélanger avec d'autres types de graisses,
car ceci risquerait de causer des anomalies de fonctionnement du mécanisme de l'embrayage de roue libre.
(Numéro de code de la graisse: Y-3B980000)
Remarque:
Ne pas tenter de démonter le
corps de roue libre, car ceci
pourrait fausser le fonctionnement.
Couple de serrage:
10 - 15 N·m
{100 - 150 kgf·cm}
Démontage
Montage
Ecrou de fixation du corps de
roue libre
Corps de roue libre
Clé Allen de 5 mm Clé Allen de 5 mm
Axe de moyeu
Le corps de roue libre WH-7801
nest pas interchangeable avec le
WH-7800.
Ne pas retirer l’anneau du joint
d’étanchéité, sinon cela peut
entraîner une chute sévère de la
performance d’étanchéité.
Contre-écrou
Outil
(TL-SR21)
Démontage
TL-LR15
Pour le montage des pignons HG, utiliser l'outil spécial (TL-LR15) pour
serrer le contre-écrou.
Pour remplacer les pignons HG, utiliser l'outil spécial (TL-LR15) et
l'outil TL-SR21 pour déposer le contre-écrou.
Hauteur de jante
28mm
24mm
50mm
50mm
Pour l'avant
Pour l'arrière
  • Page 1 1

Shimano WH-7801-C Service Instructions

Taper
Service Instructions
Ce manuel convient également à