Black & Decker LZR6 T1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

10
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Cet outil Black & Decker a été conçu pour projeter des lignes
laser pour des projets de bricolage.
Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement
domestique.
Instructions de sécurité
Attention! Lors de l’utilisation d’outils sans fil, observez
les consignes de sécurité fondamentales, y compris celles
qui suivent afin de réduire les risques d’incendie, de fuite
de batteries, de blessures et de dommage matériel.
Lisez et observez attentivement les instructions avant
d’utiliser l’outil.
Conservez ces instructions.
Tenez votre aire de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d’accident.
Tenez compte des conditions ambiantes
N’exposez pas l’outil à la pluie. N’exposez pas l’outil à l’humidité.
Veillez à ce que l’aire de travail soit bien éclairée. N’utilisez
pas l’outil s’il existe un risque d’incendie ou d’explosion,
par exemple en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Tenez les enfants éloignés
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux
s’approcher de l’aire de travail ou toucher l’outil.
Adoptez une position confortable
Toujours tenir les deux pieds à terre et garder l’équilibre.
Faites preuve de vigilance
Observez votre travail. Faites preuve de bon sens.
Ne pas employer l’outil en cas de fatigue.
Utilisez l’outil adéquat
Le domaine d’utilisation de l’outil est décrit dans le présent
manuel.
Attention! L’utilisation d’accessoires autres que ceux
recommandés dans le présent manuel pourrait entrainer un
risque de blessure.
Contrôlez les dommages éventuels de votre outil
Avant d’utiliser l’outil, vérifiez soigneusement qu’il n’est pas
endommagé. Veillez à ce que l’outil fonctionne correctement
et qu’il exécute les tâches pour lesquelles il est prévu.
N’utilisez pas l’outil si une pièce est défectueuse.
Rangez vos outils dans un endroit sûr
Rangez les outils et batteries non utilisés dans un endroit sec,
élevé et fermé, hors de portée des enfants.
Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requises.
Les réparations devront uniquement être effectuées par des
personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange
d’origine ; en cas contraire, cela pourrait être très dangereux
pour l’utilisateur.
Consignes de sécurité supplémentaires pour les piles
non rechargeables
Ne tentez jamais de l’ouvrir sous aucun prétexte.
Ne stockez pas les piles dans un endroit où la
température peut être supérieure à 40 °C.
Lorsque vous jetez des piles, suivez les instructions
données à la section “Protection de l’environnement”.
N’incinérez pas les piles.
Dans des conditions extrêmes, les piles peuvent fuire.
Si vous remarquez que les piles ont coulé, procédez
comme suit:
- Nettoyez soigneusement le liquide à l’aide d’un chiffon.
Évitez tout contact avec la peau.
Instructions de sécurité supplémentaires pour lasers
Attention ! Rayonnement laser
Ne regardez jamais directement le rayon laser.
Ne regardez pas le rayon laser directement avec des
instruments optiques.
Veuillez consulter les caractéristiques du produit laser.
Ce laser a été fabriqué selon les normes
EN 60825-1:1994+A1+A2 de classe 2. Ne remplacez pas
une diode de laser par une diode de type différent.
Faites réparer au besoin un laser endommagé par un
technicien agréé.
N’utilisez le laser que pour projeter des lignes laser.
Pour plus de sécurité, il convient de ne pas exposer les yeux
au rayon laser de classe 2 pendant plus de 0,25 seconde.
Les réflexes de la paupière fournissent en général une
protection suffisante. Sur des distances de plus d’un
mètre, le laser est conforme à la classe 1 et respecte
toutes les normes de sécurité.
Ne regardez jamais directement et volontairement
le rayon laser.
N’utilisez pas d’outils optiques pour regarder le rayon laser.
N’installez pas l’outil dans une position où le rayon laser
serait susceptible de traverser une personne à hauteur de
la tête.
Tenez les enfants à distance du laser.
Caractéristiques
1. Interrupteur marche/arrêt
2. Ouvertures laser
3. Vis de fixation
4. Couvercle de pile
11
FRANÇAIS
Montage
Attention ! Assurez-vous que l’outil est éteint.
Retrait de la clé de blocage (fig. A & B)
La clé de blocage (5) évite d’endommager le laser pendant
le transport.
Retirez le couvercle de la pile (4) de l’outil.
Tournez la clé de blocage (5) de 1/4 de tour et retirez-la.
Pour remettre la clé de blocage, insérez-la dans l’orifice
(6) comme illustré et donnez-lui 1/4 de tour.
Remettez le couvercle en place, jusqu’à ce qu’il “clique”.
Mise en place de la pile (fig. A & B)
Retirez le couvercle de la pile (4) de l’outil.
Branchez la pile au connecteur. La borne de pile la plus
grande doit se brancher sur la borne la plus petite du
connecteur.
Remettez le couvercle en place, jusqu’à ce qu’il “clique”.
Installation de l’outil (fig. C & D)
L’outil peut être installé sur une surface horizontale, par exemple
le sol ou une table. Il est aussi possible de monter la tête du
laser au mur à l’aide du support (3). La tête du laser peut
également être accrochée à une poutre ou autre structure
solide à l’aide d’une sangle de suspension.
Remarque : les lignes laser seront nivelées uniquement si
l’outil est maintenu à moins de 5° de la verticale. Si l’outil
reste en dehors de sa portée, les lignes laser projetées
deviennent diffuses et non plus solides.
Ajustez à nouveau la position de l’outil si l’une ou les
deux lignes sont diffuses.
Montage de l’outil sur le support (fig. C)
Montez le support (3) au mur en respectant l’une des
procédures suivantes.
Installez l’unité en accrochant l’aimant (7) au bouton de
métal (8).
Pour enlever l’unité de son support, retirez-la du bouton
de métal.
Suspension de la tête du laser (fig. D)
Passez la sangle de suspension dans la fente placée sur
le dessus de l’outil et accrochez le crochet comme illustré.
Ajustez la position de l’outil pour qu’il soit à peu près nivelé.
Montage mural (fig. E)
L’unité peut être montée au mur à l’aide de l’un des dispositifs
de montage du support (3).
Montage au mur avec accessoire en trou de serrure
L’accessoire en trou de serrure (9) sert pour les montages sur
la plupart des murs de construction.
Enfoncez une vis ou un clou dans le mur.
Suspendez le support sur la fixation par l’accessoire
en trou de serrure (9).
Montez l’outil sur le support.
Clavettes murales
Si l’unité est montée sur une cloison sèche ou un autre type de
matériau tendre, il convient d’utiliser les clavettes murales (10) :
Soutenez le support devant l’endroit voulu.
Tournez les boutons (11) pour presser les clavettes (10)
bien droit dans le mur.
Montez l’outil sur le support.
Utilisation
Installez l’outil selon les besoins.
Si nécessaire, montez l’outil sur le support pour
positionner la ligne laser.
Souvenez-vous que les températures extrêmes peuvent
provoquer un déplacement des structures des bâtiments,
des trépieds, des équipements, etc., susceptible d’altérer
la précision. Vérifiez votre installation avant d’utiliser le
laser car il peut avoir bougé.
Des changements brusques de température pourraient
avoir un impact négatif sur le réglage de l’appareil.
Réglage des lignes laser (fig. C)
Les boutons de réglage du support de montage permettent
de régler les lignes laser.
Pour déplacer la ligne à la verticale, tournez l’un des
boutons (12) d’un côté ou de l’autre du support.
Pour déplacer la ligne à l’horizontale, tournez l’un des
boutons (13) d’un côté ou de l’autre du support.
Démarrage et arrêt
Pour mettre l’outil en marche, faites glisser le sélecteur
de marche/arrêt (1) vers la droite sur le mode de
fonctionnement voulu.
Pour éteindre l’outil, poussez le sélecteur de marche/arrêt
vers la position la plus à gauche.
Sélection du mode de fonctionnement (fig. F)
Pour projeter une ligne horizontale, positionnez
le sélecteur (1) sur A.
Pour projeter une ligne verticale, positionnez le sélecteur (1)
sur B.
Pour projeter un réticule, positionnez le sélecteur (1) sur C.
Entretien et nettoyage
Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps
avec un minimum d’entretien. Un fonctionnement continu
satisfaisant dépend d’un nettoyage régulier et d’un entretien
approprié de l’outil.
12
FRANÇAIS
Pour nettoyer l’outil, utilisez uniquement un détergent
doux et un chiffon humide. Aucun liquide ne doit pénétrer
dans l’outil. N’immergez jamais aucune pièce de l’outil
dans un liquide.
Protection de l’environnement
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté
avec les déchets domestiques normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si
vous n’en avez plus l’utilité, ne le jetez pas avec vos déchets
domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
La collecte séparée des produits et emballages usés
permet le recyclage des articles afin de les utiliser à
nouveau. Le fait d’utiliser à nouveau des produits
recyclés permet d’éviter la pollution environnementale
et de réduire la demande de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte
séparée des produits électriques du foyer, dans des déchetteries
municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre
nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et
de recycler les produits Black & Decker lorsqu’ils ont atteint
la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service,
veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se
chargera de le collecter pour nous.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche
de chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples
détails sur notre service après-vente sur le site Internet à
l’adresse suivante : www.2helpU.com
Piles
A la fin de leur durée de vie technique, jetez les
piles en respectant l’environnement :
Retirez la pile comme décrit ci-dessus.
Placez la pile dans un emballage adapté pour éviter toute
possibilité d’un court-circuit entre les bornes.
Amenez la pile à une station de recyclage locale.
Caractéristiques techniques
LZR6
Tension V 9
Taille de la pile 6LR61
Température de travail °C 0 - 40
Longueur d’onde nm 630-675
Classe de laser 2
Puissance du laser mW < 2,2
Poids kg 0,45
Déclaration de conformité CE
LZR6
Black & Decker déclare que ces outils sont conformes aux
normes:
89/336/CEE, EN 61010, EN 60825
Kevin Hewitt
Directeur du Développement
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume-Uni
1-12-2004
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et
vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie
est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout
le territoire des Etats Membres de l’Union Européenne et de la
Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s’avère défectueux en raison de
matériaux en mauvaises conditions, d’une erreur humaine, ou
d’un manque de conformité dans les 24 mois suivant la date
d’achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces
défectueuses, la réparation des produits usés ou cassés ou
remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans les
circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial,
professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d’objets
étrangers, de substances ou à cause d’accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne
faisant pas partie du service technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir
une preuve d’achat au vendeur ou à un réparateur agréé.
Pour connaître l’adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l’adresse
indiquée dans ce manuel.
13
FRANÇAIS
Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de
Black & Decker et de plus amples détails sur notre service
après-vente sur le site Internet à l’adresse suivante :
www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour
enregistrer votre nouveau produit Black & Decker et être
informé des nouveaux produits et des offres spéciales.
Pour plus d’informations concernant la marque Black & Decker
et notre gamme de produits, consultez notre site
www.blackanddecker.fr
52
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
∫∞ƒ∆∞ E°°À∏™∏™
Português Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope selado e
endereçado e envie-o logo após a compra do seu produto para o
endereço da Black & Decker do seu país.
Svenska Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat kuvert till
Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har pakket ut
ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt til Black & Decker
(Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til Black & Decker
i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori paikalliseen
Black & Decker osoitteeseen.
EÏÏËÓÈη ¶·Ú·Î·ÏÒ Îfi„ÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ ÎÔÌÌ¿ÙÈ Î·È Ù·¯˘‰ÚÔÌ‹Û·Ù ÙÔ ·Ì¤Ûˆ˜
ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÁÔÚ¿ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û·˜ ÛÙËÓ ‰È‡ı˘ÓÛË Ù˘
Black & Decker ÛÙËÓ EÏÏ¿‰·
.
English Please complete this section immediately after the purchase of your
tool and send it to Black & Decker in your country. If you live in
Australia or New Zealand, please register by using the alternative
guarantee card supplied.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in einen
frankierten Umschlag und schicken ihn an die Black & Decker
Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe timbrée à
l’adresse de Black & Decker dans votre pays, ceci immédiatement
après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta con
francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del prodotto
all’indirizzo della Black & Decker nella vostra nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in een
gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het adres van
Black & Decker in uw land.
Español Después de haber comprado su herramienta envíe usted, por favor,
esta tarjeta a la central de Black & Decker en su país.
587012-01
01/05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Black & Decker LZR6 T1 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à