Saeco HX9172/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Brosses à dents électriques
Taper
Manuel utilisateur
64
Introduction
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans
l’univers Philips ! Pour proter pleinement de
l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le
site à l’adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Important
Lisez attentivement ce mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil et conservez-le
pour un usage ultérieur.
Danger
- Évitez tout contact du chargeur et/
ou de l’assainisseur avec l’eau. Ne les
placez pas et ne les rangez pas sur ou
près d’une baignoire, d’un lavabo ou
d’un évier. Ne les plongez pas dans
l’eau ni dans tout autre liquide. Après le
nettoyage, assurez-vous que le chargeur
et/ou l’assainisseur sont parfaitement
secs avant de les brancher sur le secteur.
Avertissement
- Il est impossible de remplacer le
cordon d’alimentation. En cas de
dommages, le chargeur
et/ou l’assainisseur devra/devront être
mis au rebut.
FRANÇAIS
- Remplacez systématiquement le
chargeur et/ou l’assainisseur par un
chargeur/assainisseur de même type
pour éviter tout accident.
-
N’utilisez pas le chargeur et/ou
l’assainisseur en extérieur ou à proximité
d’une surface chauffée.
Ne faites jamais fonctionner l’assainisseur
dans des endroits où des produits
aérosols (en spray) sont utilisés ou dans
des lieux où de l’oxygène est administré.
- Si l’appareil (brossette, manche de la
brosse, chargeur et/ou assainisseur)
est endommagé, cessez de l’utiliser.
L’appareil ne contient aucune pièce
réparable. S’il est endommagé,
contactez le Service Consommateurs
de votre pays
(voir le chapitre « Garantie et
service »).
FRANÇAIS 65
- Cet appareil peut être utilisé par des
enfants âgés de 8 ans ou plus, des
personnes dont les capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles sont
réduites ou des personnes manquant
d’expérience et de connaissances, à
condition que ces enfants ou personnes
soient sous surveillance ou qu’ils aient
reçu des instructions quant à l’utilisation
sécurisée de l’appareil et qu’ils aient pris
connaissance des dangers encourus. Le
nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être réalisés par des enfants sauf s’ils sont
âgés de plus de 8 ans et sous surveillance.
Tenez l’appareil et son cordon hors de
portée des enfants de moins de 8 ans.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
- Cessez d’utiliser l’assainisseur si la
lampe UV reste allumée alors que
l’appareil est ouvert. Les UV peuvent
être dangereux pour les yeux et la
peau. Tenez toujours l’assainisseur
hors de portée des enfants.
FRANÇAIS66
Attention
- Ne mettez pas la brossette, le manche,
le chargeur de voyage, le couvercle du
chargeur ou l’assainisseur au lave-vaisselle.
- Si vous avez reçu des soins bucco-
dentaires, notamment au niveau des
gencives, au cours des deux derniers
mois, consultez votre dentiste avant
d’utiliser cette brosse à dents.
- Consultez votre dentiste si vos gencives
saignent de manière excessive après
utilisation de cette brosse à dents ou
si le saignement persiste après une
semaine d’utilisation. Consultez également
votre dentiste si l’utilisation de Sonicare
entraîne des douleurs ou un inconfort.
- La brosse à dents Sonicare est conforme
aux normes de sécurité relatives aux
appareils électromagnétiques. Si vous
avez des questions concernant l’utilisation
de la brosse à dents Sonicare avec un
stimulateur cardiaque ou tout autre
dispositif implanté, contactez votre
médecin traitant ou le fabricant de ce
dispositif avant utilisation.
FRANÇAIS 67
- Si vous avez des problèmes de santé,
consultez votre médecin avant d’utiliser
la brosse à dents Sonicare.
- Cet appareil a été conçu exclusivement
pour le brossage des dents, des
gencives et de la langue. Ne l’utilisez
jamais à d’autres ns. Si son utilisation
devait s’avérer inconfortable ou
douloureuse, cessez d’utiliser l’appareil
et consultez votre médecin.
- La brosse à dents Sonicare est
un appareil de soins personnel et
n’est pas destinée à être utilisée sur
plusieurs patients dans les cabinets ou
établissements dentaires.
- Cessez d’utiliser une brossette dont les
poils sont écrasés ou tordus. Remplacez
la brossette tous les 3 mois ou plus tôt si
vous constatez des signes d’usure.
- N’utilisez pas d’autres têtes de brosse
que celles recommandées par le
fabricant.
FRANÇAIS68
- Si votre dentifrice contient du peroxyde,
du bicarbonate de soude ou du
bicarbonate (couramment utilisés dans
les dentifrices blanchissants), nettoyez
bien la brossette avec de l’eau et du
savon après chaque utilisation an de
prévenir toute ssure éventuelle du
plastique.
- N’insérez pas d’objets dans les
orices d’entrée et de sortie d’air
de l’assainisseur ou ne bloquez pas
ceux-ci en plaçant l’appareil sur une
surface molle ou dans une position ou
un endroit où des objets pourraient
bloquer ces orices (exemples d’objets :
magazines, papier de soie et cheveux).
- Ne touchez pas la lampe UV pendant
et juste après le cycle d’assainissement,
lorsqu’elle est chaude.
- N’utilisez pas l’assainisseur sans
l’écran de protection pour éviter tout
contact avec la lampe, car elle peut
être chaude.
FRANÇAIS 69
- Si l’assainisseur a été utilisé pour 3 cycles
de nettoyage UV consécutifs (c’est-à-dire
3 fois à la suite), éteignez-le au moins
pendant 30 minutes avant de lancer un
nouveau cycle de nettoyage UV.
Champs électromagnétiques (CEM)
Cet appareil Philips est conforme à
toutes les normes relatives aux champs
électromagnétiques (CEM). Il répond aux
règles de sécurité établies sur la base des
connaissances scientiques actuelles s’il est
manipulé correctement et conformément
aux instructions de ce mode d’emploi.
Description générale (g. 1)
1 Capuchon de protection hygiénique
2 Brossette avec identiant unique
3 Manche
4 Bouton marche/arrêt
5 Indicateur de niveau d’intensité
6 Bouton de niveau d’intensité (+ et -)
7 Modes de brossage
8 Bouton de mode
9 Témoin de niveau de charge
10 Assainisseur UV et base avec chargeur intégré et
range-cordon (sur certains modèles uniquement)
- Non illustré : lampe UV
- Non illustré : plateau égouttoir de l’assainisseur
- Non illustré : écran de protection pour lampe UV
FRANÇAIS70
11 Cordon d’alimentation avec che secteur
12 Chargeur Deluxe (sur certains modèles
uniquement)
13 Couvercle de chargeur avec supports pour
brossettes et base avec range-cordon
14 Chargeur de voyage
- Non illustré : étui de transport
Remarque : Le contenu de la boîte peut varier selon le
modèle acheté.
Avant utilisation
Fixation de la brossette
1 Alignez la partie inférieure de la brossette avec
la partie supérieure du manche.
2 Insérez le manche métallique au maximum dans
la brossette.
Remarque : Des images facilement identiables sont
présentes sur les brossettes Sonicare Platinum an que
vous reconnaissiez rapidement votre brossette.
Charge de l’appareil
1 Branchez l’assainisseur ou le chargeur sur la
prise secteur.
2 Placez le manche sur le chargeur.
, Le voyant clignotant de l’indicateur de charge de
la batterie indique que la brosse à dents est en
charge.
Remarque : Il faut au moins 24 heures pour charger
entièrement la batterie.
FRANÇAIS 71
Utilisation de l’appareil
Instructions de brossage
1 Humidiez les poils de la tête de brosse, puis
appliquez une petite quantité de dentifrice.
2 Mettez les poils de la tête de brosse sur vos
dents, en les inclinant légèrement vers la gencive.
3 Allumez la brosse à dents Sonicare en appuyant
sur le bouton marche/arrêt.
4 Exercez une légère pression pour optimiser
l’efcacité de la brosse à dents Sonicare et laissez
l’appareil brosser vos dents. Ne frottez pas.
5 Déplacez lentement la brossette le long de vos
dents avec un léger mouvement de va-et-vient,
de sorte que les poils les plus longs atteignent
les espaces interdentaires. Continuez ainsi
jusqu’à la n du cycle de brossage.
Remarque : Pour assurer un brossage uniforme,
divisez votre bouche en 4 sections à l’aide de la
fonction Quadpacer (voir le chapitre « Caractéristiques »).
6
Brossez chaque section pendant 30 secondes,
jusqu’à ce que les 2 minutes de brossage soient
écoulées. Commencez par la section 1 (dents de
la mâchoire supérieure à l’extérieur), puis passez
à la section 2 (dents de la mâchoire supérieure à
l’intérieur). Poursuivez en brossant la section
3 (dents de la mâchoire inférieure à l’extérieur)
et terminez par la section 4 (dents de la mâchoire
inférieure à l’intérieur).
FRANÇAIS72
Remarque : Une fois le cycle de brossage terminé, vous
pouvez consacrer du temps supplémentaire au brossage
de la surface de mastication des dents et insister sur les
zones propices aux taches. Vous pouvez également brosser
votre langue avec la brosse à dents en marche ou arrêtée.
La brosse à dents Sonicare peut être utilisée dans les
cas suivants :
- Appareil dentaire (les brossettes peuvent s’user
plus rapidement lorsqu’elles sont utilisées sur des
appareils dentaires)
- Problèmes dentaires (plombages, couronnes, bridges)
Modes de brossage
1 Propreté : une élimination optimale de la
plaque (mode par défaut).
2 Blancheur : 2 minutes pour enlever les taches
supercielles et 30 secondes pour polir et faire
briller vos dents de devant.
3 Soin des gencives : permet d’ajouter au
mode Propreté une minute supplémentaire
de stimulation et de massage en douceur des
gencives pour favoriser leur santé.
La brosse à dents Sonicare est fournie avec le mode
Propreté activé.
Remarque : Lorsque la brosse à dents est allumée, vous
ne pouvez pas changer de mode de brossage.
1 Avant d’allumer la brosse à dents Sonicare,
appuyez sur le bouton Mode pour passer d’un
mode à l’autre.
, Le mode de brossage sélectionné s’allume.
, Une fois le mode de brossage sélectionné,
celui-ci reste actif jusqu’à ce qu’un autre mode
soit sélectionné.
FRANÇAIS 73
Remarque : Lorsque la brosse à dents Sonicare est
utilisée dans le cadre d’études cliniques, le mode
Propreté de 2 minutes par défaut doit être sélectionné.
Le manche doit être complètement chargé et la
fonction Easy-start doit être désactivée.
Niveaux d’intensité par mode
- Bas : 1 voyant
- Moyen : 2 voyants
- Éle : 3 voyants
Remarque : pour régler le niveau d’intensité, appuyez
sur le bouton + pour augmenter l’intensité ou sur
le bouton - pour diminuer l’intensité à tout moment
pendant le cycle de brossage.
Capteur de pression
Une modication de la vibration (et une
modication mineure du son) vous alerte lorsque
vous appliquez trop de pression en vous brossant les
dents. Reportez-vous au chapitre « Fonctionnalités ».
État de la batterie (lorsque le manche n’est
pas en charge)
- 1 voyant jaune indique un niveau de charge faible.
- 3 voyants verts indiquent un niveau de charge
complet.
Remarque : Si vous entendez un signal sonore prolongé
et si le voyant jaune indiquant l’état de la batterie
clignote, cela signie que la batterie rechargeable est
vide et que la brosse à dents Sonicare s’éteint. Placez le
manche sur le chargeur pour le recharger.
Remarque : Pour que la batterie soit complètement chargée
en permanence, vous pouvez laisser la brosse à dents
Sonicare sur le chargeur lorsque vous ne l’utilisez pas.
FRANÇAIS74
Caractéristiques
Capteur de pression
La brosse à dents Sonicare est fournie avec la
fonctionnalité de capteur de pression activée. Le
capteur de pression fonctionne dans les 3 modes et
aux 3 niveaux d’intensité. Pour désactiver ou réactiver
la fonctionnalité de capteur de pression :
1 Placez le manche, auquel vous aurez xé une
brossette, sur le chargeur ou l’assainisseur
préalablement branché.
2 Maintenez enfoncés les boutons marche/arrêt
et mode pendant 2 secondes.
, Lorsque le capteur de pression est désactivé,
vous entendez 1 bip.
, Lorsque le capteur de pression est activé,
vous entendez 2 bips.
Fonction Quadpacer
- La fonction Quadpacer est un minuteur à intervalles
qui émet un bref signal sonore et suspend le cycle pour
vous rappeler de brosser les quatre sections de votre
bouche. Selon le mode de brossage choisi,
les signaux sont émis à différents intervalles au cours
du cycle de brossage. La fonction Quadpacer est active
dans tous les modes et aux 3 niveaux d’intensité.
La fonction Quadpacer est activée sur ce modèle
Sonicare. Pour la désactiver ou la réactiver :
1 Placez le manche, auquel vous aurez xé une
brossette, sur le chargeur ou l’assainisseur
préalablement branché.
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt et
maintenez-le enfoncé pendant deux secondes.
FRANÇAIS 75
, Lorsque la fonction Quadpacer est désactivée,
vous entendez 1 bip.
, Lorsque la fonction Quadpacer est activée,
vous entendez 2 bips.
Fonction Smartimer
La fonction Smartimer indique que le cycle de brossage
est terminé en éteignant automatiquement la brosse
à dents à la n du cycle de brossage. Les dentistes
recommandent de se brosser les dents 2 fois par jour
pendant au moins 2 minutes.
Fonction Easy-start
La fonction Easy-start augmente progressivement
la puissance au cours des 14 premiers brossages
pour vous permettre de vous habituer au brossage
avec Sonicare. La fonction Easy-start fonctionne
uniquement dans le mode Propreté et au niveau
d’intensité le plus élevé. Cette brosse à dents Sonicare
est fournie avec la fonction Easy-start désactivée.
Pour activer ou désactiver la fonction Easy-start :
1 Fixez la brossette au manche.
2 Placez le manche sur le chargeur ou
l’assainisseur préalablement branché.
3 Activer ou désactiver la fonction Easy-start :
, Pour activer Easy-start : appuyez sur le bouton
marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant
deux secondes. Deux signaux sonores vous
indiquent que la fonction Easy-start est activée.
, Pour désactiver Easy-start : appuyez sur le
bouton marche/arrêt et maintenez-le enfoncé
pendant deux secondes. Un signal sonore vous
indique que la fonction Easy-start est désactivée.
Remarque : Au cours des 14 premières utilisations,
chaque cycle de brossage doit durer au moins une
FRANÇAIS76
minute pour que la fonction Easy-start se déroule
correctement.
Remarque : Il est recommandé de ne pas dépasser la
période initiale d’utilisation de la fonction Easy-start,
sous peine de réduire l’efcacité de la brosse à dents
Sonicare dans l’élimination de la plaque dentaire.
Range-cordon sur chargeur (sur certains
modèles uniquement)
Si votre modèle de brosse à dents Sonicare inclut
le couvercle et le socle du chargeur, le chargeur de
voyage est intégré au couvercle.
1 Pour séparer le couvercle du socle, appuyez
sur les deux barres grises situées sur le socle
et tirez le couvercle blanc vers le haut.
2 Ajustez la longueur du cordon en l’enroulant
autour du socle gris, comme indiqué sur
l’image. Assurez-vous d’enrouler le cordon
à l’intérieur des deux leviers de fermeture.
Insérez ensuite le cordon dans la petite fente
située à l’arrière du socle.
3 Pour refermer le couvercle, exercez une
pression jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Conseil : Pour plus de confort lors de vos déplacements,
vous pouvez retirer le chargeur de voyage et l’utiliser
sans le couvercle ni le socle.
FRANÇAIS 77
Assainisseur (sur certains modèles uniquement)
- L’assainisseur UV permet de nettoyer les
brossettes après chaque utilisation.
Débranchez l’assainisseur, cessez de l’utiliser
et appelez le Service Consommateurs si :
- La lampe UV reste allumée alors que l’appareil est
ouvert.
- La vitre est cassée ou n’a pas été fournie avec
l’assainisseur.
- De la fumée ou une odeur de brûlé s’échappe de
l’assainisseur en fonctionnement.
Remarque : Les UV peuvent être dangereux pour les
yeux et la peau. Tenez toujours l’assainisseur hors de
portée des enfants.
1 Après chaque utilisation, rincez la brossette et
secouez-la pour en retirer l’eau.
Ne mettez pas le capuchon de protection sur la
brossette lors de l’assainissement.
2 Insérez un doigt dans le logement du portillon,
en haut de l’assainisseur, puis tirez pour ouvrir.
3 Placez la brossette sur l’un des 2 supports de
l’assainisseur de sorte que les poils soient face
à la lampe.
Remarque : Nettoyez uniquement les brossettes à
clipser Sonicare dans l’assainisseur.
Remarque : Ne nettoyez pas les brossettes Sonicare for
Kids (Pour Enfants) dans l’assainisseur.
4 Branchez la che sur une prise secteur.
5 Fermez l’appareil et appuyez une fois sur le
bouton vert marche/arrêt pour sélectionner le
cycle de nettoyage UV.
FRANÇAIS78
Remarque : Vous ne pouvez allumer l’assainisseur
qu’une fois le portillon correctement fermé.
Remarque : L’assainisseur cesse de fonctionner si vous
ouvrez l’appareil pendant le cycle d’assainissement.
Remarque : Le cycle de l’assainisseur dure 10 minutes,
après quoi l’appareil s’éteint automatiquement.
, L’assainisseur est en cours de fonctionnement
lorsque le voyant au niveau de la fenêtre est allumé.
Nettoyage
Ne lavez pas la brossette, le manche, le chargeur
de voyage, le couvercle du chargeur ou
l’assainisseur UV au lave-vaisselle.
Manche de la brosse à dents
1 Retirez la brossette et rincez le manche
métallique à l’eau chaude.
N’appuyez pas sur l’anneau en caoutchouc du
manche métallique avec des objets pointus, sous
peine de l’endommager.
2 Essuyez la surface du manche à l’aide d’un
chiffon humide.
Brossette
1 Rincez la brossette et les poils après chaque
utilisation.
2 Retirez la brossette du manche et rincez la
base de la brossette au moins une fois par
semaine à l’eau chaude.
FRANÇAIS 79
Chargeur Deluxe (sur certains modèles
uniquement)
1 Débranchez le chargeur et enlevez le couvercle
du chargeur.
2 Essuyez la surface du chargeur et du couvercle
à l’aide d’un chiffon humide.
Assainisseur UV (sur certains modèles
uniquement)
Ne plongez jamais l’assainisseur dans l’eau et ne le
rincez pas sous le robinet.
Ne nettoyez pas l’assainisseur lorsque la lampe UV
est chaude.
Pour une efcacité optimale, il est recommandé de
nettoyer l’assainisseur une fois par semaine.
1 Débranchez l’assainisseur.
2 Retirez le plateau égouttoir et rincez-le à l’aide
d’un chiffon humide.
3 Nettoyez toutes les surfaces intérieures à l’aide
d’un chiffon humide.
4 Retirez l’écran de protection placé devant la
lampe UV.
Pour retirer l’écran, saisissez les bords situés près
des fermoirs, appuyez légèrement et tirez l’écran de
protection.
5 Retirez la lampe UV.
Pour retirer la lampe, saisissez-la et sortez-la de sa
xation métallique.
6 Nettoyez l’écran de protection et la lampe UV
à l’aide d’un chiffon humide.
7 Réinsérez la lampe UV.
FRANÇAIS80
Pour réinsérer la lampe, alignez le bas de l’ampoule
avec la xation métallique et enfoncez l’ampoule
dans la xation.
8 Réinsérez l’écran de protection.
Pour réinsérer l’écran, alignez les taquets de xation
de l’écran avec les fentes de la surface du réecteur
située près de la lampe UV. Appuyez sur l’écran de
sorte qu’il s’enclenche dans les fentes de l’assainisseur.
Rangement
Si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant
une période prolongée, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur, nettoyez l’appareil
et rangez-le dans un endroit frais et sec, à l’abri de
la lumière. Utilisez le range-cordon pour ranger
correctement le cordon d’alimentation.
Remplacement
Brossette
Pour obtenir des résultats optimaux, remplacez les
têtes de brosse Sonicare au moins tous les 3 mois.
Utilisez uniquement des brossettes de rechange
Philips destinées à ce modèle.
Lampe UV
Des ampoules UV de rechange sont disponibles via
le Service Consommateurs Philips de votre pays.
Commande d’accessoires
Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange,
visitez le site Web www.shop.philips.com/service
ou rendez-vous chez votre revendeur Philips. Vous
pouvez également contacter le Service Consommateurs
Philips de votre pays (voir le dépliant de garantie
internationale pour les coordonnées).
FRANÇAIS 81
FRANÇAIS
Environnement
- Lorsqu’ils ne fonctionneront plus, ne jetez pas
l’appareil ni la lampe UV (celle-ci contient du
mercure) avec les ordures ménagères.
Déposez-les dans un lieu prévu à cet effet, où ils
pourront être recyclés. Vous contribuerez ainsi à la
protection de l’environnement.
- La batterie rechargeable intégrée à cette brosse à
dents Sonicare contient des substances qui peuvent
nuire à l’environnement. Veillez à toujours retirer la
batterie avant de mettre l’appareil au rebut ou de le
déposer à un endroit assigné à cet effet. Déposez la
batterie usagée à un endroit assigné à cet effet. Si vous
n’arrivez pas à retirer la batterie, vous pouvez apporter
l’appareil dans un Centre Service Agréé Philips qui
prendra toute l’opération en charge dans le respect de
l’environnement.
Retrait de la batterie rechargeable
Ce processus est irréversible.
Pour retirer la batterie rechargeable, munissez-vous d’un
tournevis à tête plate (standard).
Respectez les mesures de sécurité élémentaires lorsque
vous suivez la procédure ci-dessous. Veillez à vous protéger
les yeux, les mains et les doigts,
ainsi que la surface sur laquelle vous travaillez.
1 Retirez la brosse à dents du chargeur, mettez-la
sous tension et laissez-la fonctionner jusqu’à son
arrêt complet. Renouvelez l’opération jusqu’à ce
que la batterie soit complètement déchargée.
2 Insérez un tournevis plat (standard) dans la
fente située en bas du manche. Tournez dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
desserrer le couvercle inférieur.
82
83
3 Placez le manche sur une surface solide et tapez
légèrement sur le compartiment à environ
2,5 cm du bord inférieur avec un marteau.
4 Tenez le manche à l’envers et tirez sur l’axe pour
retirer les composants internes du manche.
5
Insérez le tournevis sous le circuit imprimé, à
proximité des connexions de la batterie, et tournez
pour rompre ces connexions. Retirez le circuit
imprimé et séparez la batterie du boîtier en plastique.
Garantie et assistance
Si vous avez besoin d’une assistance ou
d’informations supplémentaires, consultez le site
Web www.philips.com/support ou lisez le
dépliant séparé sur la garantie internationale.
Limites de la garantie
La garantie internationale ne couvre pas les éléments
suivants :
- Brosses de rechange
- les dommages causés par l’utilisation de pièces de
rechange non autorisées.
- les dommages causés par une mauvaise utilisation,
une négligence ou des altérations ;
- les marques d’usure dues à un usage normal,
comme les rayures, abrasions et décolorations.
- Lampe UV
FRANÇAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Saeco HX9172/10 Manuel utilisateur

Catégorie
Brosses à dents électriques
Taper
Manuel utilisateur