Schneider Electric LTMR08MBD Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Safety device for use
in Explosive Atmospheres TeSys T
Motor Management System
II (2) GD - Zones 1 - 2, 21 – 22
I (M2) - Zones 1 - 2, 21 – 22
EC-Type Examination Certicate Number:
INERIS 08ATEX0011X
Introduction
PB113373.eps
TeSys T systems can be used to manage motors in explosive atmospheres if the
LTM R controller bears the following marking:
II (2) GD
[Ex e]
INERIS08ATEX0011X
0080
I (M2)
General Rules of Use
These products MUST be installed outside ATEX zones.
They are qualied for the protection of motors that are protected against explosions
and placed in Zones 1-2 or 21-22.
Use of these products must be limited to the electric motor protection function
for which they are designed.
These products must be installed, used and maintained in accordance with the
standards and regulations applicable within the country of installation, for example:
bdirective 99/92/EC
bEN/IEC standards: 60079-14, 60079-17, 61241-14, 60364
bEN standard: 50495
bestablished practice for installation in the zone or zones for which they have been
designed.
We accept no responsibility in the event of failure to comply with these standards
and regulations.
This product must be installed, congured, started up and maintained by qualied,
authorized personnel.
Responsibility for manufacturer traceability (serial number on the certication
label) is at the rst known delivery destination.
These products MUST be used to provide protection against motor overloads:
bfor increased safety motors, in the context of standard IEC 60079-7, or
bwhen required by the EC-type examination certicate of the motor installed in
the ATEX zone.
Startup
bBefore startup, check that the product has not been damaged (do not use a
product if it is damaged).
bCheck that the information marked on the product is compatible with the permitted
conditions for the Ex zone of the site at which it is to be used:
vgroup II: Surface industries
vgroup I: Mines
vcategory 2/M2: high protection level, D: Dust – G: Gas
bStore products in their original packaging, in a dry place, T: -40 °C... +80 °C
bOn startup: Connect, assemble and adjust the product in accordance with the
manufacturers instructions.
bAll other information required for setting up the products (including dimensions,
connection diagrams, mounting and conguration) can be found in the following
documents, which serve as instructions for use:
vTeSys T LTM R instruction sheet (supplied with LTM R controllers)
vTeSys T LTM R User’s Manuals
vSchneider Electric TeSys catalog - Control and Protection Components.
These documents can be downloaded from www.schneider-electric.com.
wwwwww.schneider-electric.com
Schneider Electric Industries SAS
35, rue Joseph Monier
92500 Rueil-Malmaison
France
http://www.schneider-electric.com
http://www.schneider-electric.co
Due to possible changes in standards and equipment, the features described in this document in
the form of text and images are subject to conrmation by Schneider Electric.
Design, production: Schneider Electric
11-20181672602EN-03
© 2018 - Schneider Electric - All rights reserved
Conguration and Use
The following conditions MUST be met in order to guarantee the level of safety
required in an explosive atmosphere.
WARNING
RISK OF INADEQUATE MOTOR PROTECTION
bLTM R controllers must be congured by qualied, trained service personnel.
bThe controller must not be congured in Custom mode.
bThe thermal overload protection mode must be set to Inverse Thermal.
bThe Trip class and FLC (Full Load Current) parameters must be set correctly in
accordance with the motor to be protected.
bAccess to these parameters must then be locked to prevent any subsequent
unintended modication.
bAny parameters entered in the controller must be veried locally and
recongured if necessary.
Failure to follow these instructions can result in death, serious injury, or
equipment damage.
Please also note that in the event of a trip following a motor overload, an emergency
restart is not permitted until the motor has cooled down completely.
Maintenance
In accordance with the maintenance rules for all electrical installations, re-tighten all
the connections once a year to ensure that the cables are tightened sufciently.
Please also refer to the Preventive Maintenance chapter in the TeSys T LTM R
Users Manuals.
Safety device for use
in Explosive Atmospheres TeSys T
Motor Management System
II (2) GD - Zones 1 - 2, 21 – 22
I (M2) - Zones 1 - 2, 21 – 22
EC-Type Examination Certicate Number:
INERIS 08ATEX0011X
Dispositif de sécurité
pour utilisation
en Atmosphères Explosibles
TeSys T
Système de gestion de moteurs
II (2) GD - Zones 1 - 2, 21 – 22
I (M2) - Zones 1 - 2, 21 – 22
Numéro d’attestation d’examen de type :
INERIS 08ATEX0011X
Introduction
PB113373.eps
Les systèmes TeSys T peuvent être utilisés pour la gestion de moteurs en
atmosphère explosible lorsque le contrôleur LTM R comporte le marquage suivant :
II (2) GD
[Ex e]
INERIS08ATEX0011X
0080
I (M2)
Règles générales d’utilisation
Ces produits sont à installer impérativement hors zone ATEX.
Ils sont qualiés pour la protection des moteurs protégés contre les explosions et
placés en zone 1-2 ou 21-22.
L'utilisation de ces produits doit se limiter à la fonction protection de moteurs
électriques pour laquelle ils sont prévus.
Ces produits doivent être installés, utilisés et entretenus conformément aux normes
et réglementations applicables au sein du pays d’installation, comme par exemple :
bdirective 99/92/CE
bnormes EN/CEI : 60079-14, 60079-17, 61241-14, 60364
bnorme EN : 50495
brègles de l'art d'installation de la ou les zones pour lesquelles ils ont été conçus.
Le non-respect de celles-ci ne saurait engager notre responsabilité.
L'installation, le paramétrage, la mise en service et la maintenance de ce produit
doivent être réalisées par du personnel qualié et habilité.
La responsabilité de la traçabilité constructeur (numéro de série indiqué sur
l'étiquette de certication) est assurée au premier lieu de livraison connu.
Ces produits doivent être impérativement utilisés pour la protection contre les
surcharges des moteurs :
bà sécurité augmentée au sens de la norme CEI 60079-7 ou
blorsque requis par l'attestation d'examen CE de type du moteur installé en zone
ATEX.
Mise en service
bAvant la mise en service, vériez que le produit n'a pas été endommagé
(ne mettez pas un produit endommagé).
bVériez que les indications de marquage du produit sont compatibles avec les
conditions admissibles pour la zone Ex du site d’utilisation :
vgroupe II : Industries de surface
vgroupe I : Mines
vcatégorie 2 : haut niveau de protection, D : Poussières – G : Gaz
bStockez les produits dans leur emballage d'origine, dans un endroit sec,
T : -40 °C... +80 °C
bA la mise en service : raccordez, montez et paramétrez-le suivant les instructions
du fabricant.
bToutes les autres informations nécessaires à la mise en service des produits
(dimensions, schémas de raccordement, montage et paramétrage) sont dans les
documents suivants, faisant ofce de notice d’instruction :
vinstructions de service livrées avec les relais tripolaires de protection thermique
TeSys T LTM R
vguide utilisateur TeSys T LTM R
vcatalogue Schneider Electric TeSys - Protection et commande de puissance.
Ces documents peuvent être téléchargés sur le site www.schneider-electric.com.
wwwwww.schneider-electric.com
11-20181672602FR-03
Schneider Electric Industries SAS
35, rue Joseph Monier
92500 Rueil-Malmaison
France
http://www.schneider-electric.com
http://www.schneider-electric.co
En raison de l’évolution des normes et du matériel, les caractéristiques indiquées par les textes
et les images de ce document ne nous engagent qu’après conrmation par nos services.
Création, réalisation : Schneider Electric
© 2018 - Schneider Electric - Tous droits réservés
Paramétrage et utilisation
Les conditions suivantes doivent être impérativement respectées pour garantir
le niveau de sécurité requis en atmosphère explosible.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE MAUVAISE PROTECTION DU MOTEUR
bLes contrôleurs LTM R doivent être paramétrés par un personnel d’entretien
qualié et formé.
bLe contrôleur ne doit pas être paramétré en mode de fonctionnement
Personnalisé (Mode Custom).
bLa protection Surcharge thermique – Inversion thermique doit être activée.
bLes paramètres Classe de déclenchement et Seuil de défaut FLC doivent être
correctement réglés en fonction du moteur à protéger.
bL’accès à ces paramètres doit ensuite être verrouillé pour éviter toute
modication intempestive ultérieure.
bAprès tout paramétrage, il faut vérier localement les paramètres saisis dans le
contrôleur, et reprendre le paramétrage si nécessaire.
Le non-respect de ces instructions peut provoquer la mort, des blessures
graves ou des dommages matériels.
Notez également qu’en cas de déclenchement suite à une surcharge moteur, aucun
redémarrage d’urgence n’est autorisé avant le refroidissement complet du moteur.
Maintenance
Conformément aux règles de maintenance de toute installation électrique, s’assurer
une fois par an du bon serrage des câbles, par une campagne de resserrage des
connexions.
Se reporter également au chapitre Maintenance préventive des manuels utilisateur
TeSys T LTM R.
Dispositif de sécurité
pour utilisation
en Atmosphères Explosibles
TeSys T
Système de gestion de moteurs
II (2) GD - Zones 1 - 2, 21 – 22
I (M2) - Zones 1 - 2, 21 – 22
Numéro d’attestation d’examen de type :
INERIS 08ATEX0011X
Schneider Electric Industries SAS
Postal address / Adresse postale :
ELECTROPOLE
31 rue pierre Mendès France
F-38320 EYBENS
http://www.schneider-electric.com
Legal information / Mentions légales
Société par actions simplifiée au capital de 896 313 776 euros
954 503 439 rcs Nanterre code APE : 2712Z
Siret : 954 503 439 01719
n° ident. TVA : FR 04 954 503 439
Siège social : 35 rue Joseph Monier
F 92500 Rueil-Malmaison
EU DoC v4 Page 1/1
Déclaration UE de Conformité
EU Declaration of Conformity
N°/Nr: SC16040410D
Identification Produits / Products identification :
Type de produits :
Système de gestion des moteurs
Type of products :
Motor Management system
Modèles / Models :
LTMR, LTMEV and LTM9F
Nous, soussignés SCHNEIDER ELECTRIC INDUSTRIES SAS, déclarons par la présente que
nos produits catalogués sous marque Schneider Electric, et sous réserve d’installation,
d’entretien et d’utilisation conformes à leur destination, à la réglementation, aux normes en
vigueur au sein du pays d'installation, aux instructions du constructeur et aux règles de l’art, sont
conformes aux exigences essentielles des Directives Européennes suivantes
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
We undersigned SCHNEIDER ELECTRIC INDUSTRIES SAS declare that Schneider Electric
branded products, when subject to correct installation, maintenance and use conforming to their
intended purpose, according to applicable regulations and standards in the country where they
are installed, to the supplier’s instructions and to accepted rules of the art comply with Essential
Requirements of following European Directives
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer.
Directive Basse Tension : 2014/35/UE
Low Voltage Directive : 2014/35/EU
Directive CEM : 2014/30/UE
EMC Directive : 2014/30/EU
Directive ATEX : 2014/34/UE
ATEX Directive : 2014/34/EU
Directive RoHS : 2011/65/UE
: 2015/863/UE
RoHS Directive: 2011/65/EU
: 2015/863/EU
Basé sur les normes suivantes / Based on following standards :
- EN 60947-4-1:2019 in conjunction with EN 60947-1:2007 +A1:2011 +A2:2014
- EN 50495:2010
- EN 50581: 2012
Marquage ATEX / ATEX Marking : 0080 II (2) GD [Ex e]
and / or 0080 I (M2) [Ex e]
QMS audited and products certified by notified body INERIS (identification number : 0080)
Parc Technologique Alata BP 2, F-60550 Verneuil en Halatte
EC type examination certificate n° INERIS 08ATEX0011X
The CE marking on the product(s) and/or its(their) packaging signifies that Schneider Electric
holds the reference technical file(s) available to the European authorities.
Année d’apposition du marquage CE / CE marking application year:
2007
Marie-Christine Martinez
Customer Satisfaction & Quality VP
Date d’émission : 2 Octobre 2020
Issuance date : October 2nd 2020
DocuSign Envelope ID: 061D80A9-EB7F-4832-BF84-0EEEDE71CBBD
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Schneider Electric LTMR08MBD Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues