resideo TH141HC-28-B/U Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
TH141-HC-28 1/4
1.1 Enlever l’ancien thermostat
nCouper l’alimentation de votre système de chauffage ou
climatisation.
oEnlever le couvercle de l’ancien thermostat.
ATTENTION : Si, après avoir enlevé la plaque murale, vous voyez qu’elle
est fixée sur une boîte de jonction (similaire à celle se trouvant derrière
un interrupteur ou une prise électrique), il s’agit peut-être d’un système
de 120/240 volts. Pour plus de sécurité, consultez un électricien qualifié
pour vérifier l’installation.
1.2 Installation du nouveau thermostat
Pour une nouvelle installation, choisir un endroit à environ 1,5 mètres au-
dessus du plancher, dans un endroit où il y a une bonne circulation d'air.
Le thermostat doit être installé sur une cloison intérieure.
Éviter les endroits où il y a des :
courants d'air (le haut d'un escalier, une sortie d'air, …)
points d'air stagnant (derrière une porte, …)
rayons directs du soleil
cheminées ou tuyaux dissimulés.
1.3 Installation et branchement du thermostat
nDévisser la vis captive qui retient la façade à la plaque de montage.
oSéparer la façade de la plaque de montage en tirant le bas.
pFixer la plaque de montage au mur à l'aide des vis fournies.
1.4 Identification des fils
nSi la plaque murale de votre ancien thermostat a plus de deux fils
venant du mur, vous aurez besoin d’étiqueter les fils. D’abord
repérer les lettres d’identification près de chaque vis ou borne sur
laquelle un fil est raccordé. Ces bornes peuvent se trouver sur l’un
ou l’autre coté de la plaque.
oDébrancher et identifier chacun des fils.*
pVous pourriez avoir à coller les fils sur le mur afin d’éviter qu’ils ne
tombent à l’intérieur de celui-ci. Si l’ouverture dans le mur est plus
large que nécessaire, la boucher avec de la laine isolante afin
d’éviter que l’air chaud ou froid ne pénètre derrière le thermostat.
* Si votre installation est récente, la couleur des fils devrait
correspondre à l’identification sur la plaque de montage.
1.5 Raccordement des fils étiquetés au thermostat
nBrancher les fils du système aux bornes du thermostat en vous
référant à l’un des schémas de câblage dans la section 1.6.
oS’assurer de retourner la longueur excédentaire des fils dans le mur.
pSi vous possédez une télécommande téléphonique CT240, référez-
vous à la section 6.1 pour le branchement.
1.6 Schémas de câblage
Le thermostat TH141 a été conçu pour la plupart des systèmes de
chauffage et de climatisation. Il n’est pas compatible avec les systèmes
de chauffage et de climatisation à étages multiples ou à contrôle Milivolt,
les pompes à chaleur et les plinthes chauffantes. Dans ce dernier cas, le
branchement est possible en utilisant un relais 24 volts.
1.6.1 Système de chauffage à 2 fils
nBrancher le relais du chauffage à la borne W.
oBrancher le transformateur 24 volts à la borne
Rh.
Dans ce cas, l’ordre de branchement n’a pas
d’importance.
1.6.2 Système du chauffage à 3 fils avec contrôle du ventilateur
nBrancher le relais du chauffage à la borne W.
oBrancher le relais du ventilateur à la borne G.
pBrancher le transformateur 24 volts à la borne
Rh.
qBrancher un fil entre les bornes Rh et Rc.
1.6.3 Système de climatisation à 3 fils avec contrôle du ventilateur
nBrancher le relais de climatisation à la borne
Y.
oBrancher le relais du ventilateur à la borne G.
pBrancher le transformateur 24 volts à la borne
Rc.
1.6.4 Système de chauffage et de climatisation à 4 fils
nBrancher le relais du chauffage à la borne W.
oBrancher le relais de climatisation à la borne
Y.
pBrancher le relais du ventilateur à la borne G.
qBrancher le transformateur 24 volts à la borne
Rh.
rBrancher un fils entre les bornes Rh et Rc.
1.6.5 Système de chauffage et de climatisation à 5 fils
nBrancher le relais du chauffage à la borne W.
oBrancher le relais de climatisation à la borne
Y.
pBrancher le relais du ventilateur à la borne G.
qBrancher le transformateur 24 volts du
chauffage à la borne Rh.
rBrancher le transformateur 24 volts de la climatisation à la borne Rc.
nInstallation
1.
(Rh) Rouge alimentation chauffage
(W) Blanc relais de chauffage
(Rc) Bleu alimentation climatisation
(Y) Jaune relais de climatisation
(G) Vert relais du ventilateur
TH141-HC-28
Guide de l’utilisateur
400-141-001-B FRE.fm Page 1 Friday, February 1, 2008 2:20 PM
33-00540F-01
TH141-HC-28 33-00540F-01 2021-11 2/4
1.7 Configuration du thermostat
Vous pouvez configurer le thermostat à
l'aide des commutateurs situés à l'arrière
de la façade.
1.7.1 Affichage 24 h ou 12 h
Le TH141 vous offre l'affichage en 12 h ou 24 h.
Initialement, l'affichage est configuré en 24 h. Si vous
préférez un affichage en 12 h, placez le commutateur #3
vers le haut.
1.7.2 Température en °C ou °F
Le TH141 a été initialement configuré en °C. Si vous
désirez changer la température en °F, placez le
commutateur #4 vers le haut. Si vous changez de °F à
°C, ou vice versa, vous devez reprogrammer vos
consignes confort et économie.
1.7.3 Types de régulation
Le TH141 vous donne le choix entre deux modes de régulation :
proportionnel adaptatif
conventionnel avec anticipation
1. Mode proportionnel adaptatif
Si vous désirez le mode proportionnel adaptatif, placez le
commutateur #5 vers le haut. Ce mode analyse les cycles
antérieurs pour définir le prochain coefficient d’utilisation. Ce
mode garantit une régulation optimale en fonction de la capacité
de votre système. Pour éviter des cycles trop courts sur l’unité de
chauffage ou de climatisation, les temps minimums d’opération
et d’arrêt sont limités à 10 % de la période (1,5 minutes pour une
période de 15 minutes).
Idéal pour :
chauffage électrique radiant ou par convection
contrôle du circulateur dans un système à eau chaude
fournaise air chaud, électrique
fournaise air chaud, au gaz ou à l’huile de type conventionnel
système de climatisation
Non recommandé pour :
fournaise ou chaudière au gaz ou à l’huile avec cheminée murale, si
elles sont équipées d’un cycle de purge des gaz de combustion
dépassant 30 secondes. Pour vérifier ce point, comptez le temps
entre le moment où le thermostat donne la commande de chauffage
et le moment où le brûleur s’allume.
les systèmes zonés où plusieurs thermostats commandent une
même unité de chauffage ou de climatisation.
Dans les deux derniers cas, il est préférable d’utiliser le mode conventionnel.
Durée de cycles de régulation
Régler la durée des cycles de régulation à l’aide des commutateurs 1 et 2.
Plus les cycles sont courts, moins grande sera la variation de température
dans la pièce et plus grand sera votre confort. Cependant, choisir des cycles
très courts peut entraîner une usure prématurée de votre système. Il est donc
important d'ajuster les cycles selon votre type d'installation. De façon
générale, plus grosse est votre unité de chauffage ou de climatisation, plus
longs devraient être les cycles.
• cycle de 5 minutes : pour des applications spécifiques seulement
• cycle de 10 minutes : chauffage électrique par convection ou radiant
• cycle de 15 minutes : unité centrale de chauffage ou climatisation
• cycle de 20 minutes : unité commerciale
2. Mode conventionnel avec anticipation
Si vous désirez le mode conventionnel avec anticipation, placez le
commutateur #5 vers le bas. Ce mode maintient la température à
l’intérieur de la plage qui a été programmée. Ce mode est compatible
avec tous les systèmes de chauffage ou climatisation.
Plage de régulation programmable
Utiliser les commutateurs 1 et 2 pour sélectionner la plage de régulation de
température appropriée:
* Chauffage sur 240 volts, avec relais (plinthe, convecteur, plafond radiant, etc.)
1.7.4 Commande de ventilation en chauffage
Cette fonction permet de définir si le ventilateur du
système de chauffage est commandé par le thermostat
ou directement par la température du plenum de l’unité de
chauffage. De façon générale, le ventilateur est
commandé par l’unité de chauffage. Cependant, si le
ventilateur ne démarre pas et que le thermostat est en
demande de chauffage depuis plus d’une minute, placez
le commutateur #6 vers le haut.
1.8 Installation des piles
Lors de la première installation des piles, le TH141 effectue
une séquence de tests et une remise à zéro complètes, qui
durent environ 5 secondes. L'écran devrait afficher l'heure et
le jour ainsi que la température ambiante comme suit :
Il est normal que la température affichée soit supérieure à la
température ambiante si vous tenez le TH141 dans vos
mains. La situation redeviendra normale environ 1h après
l'installation au mur. Fixez ensuite le thermostat à la plaque
murale et vissez.
Même si le thermostat indique que les piles sont encore
bonnes, il est préférable de les changer une fois l’an au
début de la saison froide.
I
Il vous est possible de programmer le thermostat en le tenant dans vos mains
ou lorsqu’il est fixé au mur.
2.1 Réglage de l'heure et du jour
nRégler l'heure avec les touches Hour et Minute.
oRégler le jour avec la touche Day.
2.2 Réglage des consignes confort, écono et vacances
Les consignes confort , économie et Vacances représentent
respectivement les températures que vous désirez avoir le jour , la nuit
ou lorsque vous quittez pour le travail , ou encore lors d’une absence
prolongée . Comme votre thermostat contrôle le chauffage et la
climatisation et que la consigne économie est à l’opposé dans les deux cas
(diminution de température en chauffage, augmentation en climatisation),
vous devez entrer vos consignes pour le chauffage puis pour la climatisation.
0.3 °C/0.5 °F 0.5 °C/0.9 °F
0.4 °C/0.7 °F 0.6 °C/1.1 °F
Écarts Chauffage eau chaude Chauffage et climatisation
0,3 °C/ 0,5 °F Pour des applications
spécifiques seulement
Pour des applications spécifiques
seulement
0,4 °C/ 0,7 °F Fournaise murale à gaz
ou
électrique
Chauffage électrique radiant ou par
convection *
0,5 °C/ 0,9 °F Fournaise au sol, fioul ou gaz Unité centrale de chauffage ou de
climatisation
0,6 °C/ 1,1 °F Unité commerciale Unité commerciale
oEntrée des données de base
2.
400-141-001-B FRE.fm Page 2 Friday, February 1, 2008 2:20 PM
TH141-HC-28 33-00540F-01 2021-11 3/4
2.2.1 Régler les consignes de chauffage
n
Placer votre thermostat en mode chauffage à l’aide de la touche
Heat/Cool
.
oPour enregistrer la température confort, sélectionner le degré désiré
avec les touches et appuyer sur la touche jusqu'à l'apparition
de l'icone à l'écran (environ 3 secondes).
pPour enregistrer la température économie, sélectionner le degré désiré
avec les touches et appuyer sur la touche jusqu'à l'apparition
de l'icone à l'écran (environ 3 secondes).
qPour enregistrer la température de Vacances, sélectionner le degré
désiré avec les touches et appuyer sur la touche jusqu'à
l'apparition de l'icone à l'écran (environ 3 secondes). Cette consigne
est utilisée par la télécommande téléphonique.
2.2.2 Régler les consignes de climatisation
Placer votre thermostat en mode climatisation à l’aide de la touche
Heat/Cool
et répéter les étapes 2 à 5 de la section 2.2.1.
Le TH141 possède deux modes d'opération :
3.1 Manuel ( )
Ce mode vous permet de maintenir une température constante dans la
maison.
nPour activer ce mode, appuyer sur la touche Manual/Auto pour faire
apparaître l'icone à l'écran.
oRégler la température désirée en appuyant sur les touches ou en
appuyant brièvement sur la touche , ou .
3.2 Automatique ( )
Ce mode exécute l'horaire que vous avez programmé. Pour activer ce mode,
appuyer sur la touche Manual/Auto pour faire apparaître l'icone à l'écran.
L'icone ou indique la consigne du programme actif.
3.2.1 Programmation de l'horaire
Le TH141 vous offre la possibilité d'effectuer 4 changements de consigne
pour chacune des 7 journées de la semaine. Aucun programme n'est pré-
enregistré. Les programmes sont faits sur mesure afin de s'adapter
parfaitement à votre rythme de vie.
Le principe est très simple. Pour chacune des journées, vous entrez l’heure à
laquelle vous vous levez (P1), vous partez travailler (P2), vous revenez à la
maison (P3) et l’heure à laquelle vous vous couchez (P4).
NOTE : Pour les augmentations de température (Prog. 1 et 3), prévoyez au
moins 15 minutes par °C. Si vous avez abaissé la température de 3 °C durant
la nuit et que vous prévoyez vous lever à 7h, effectuez le changement de
consigne à 6h15.
Pour réaliser des économies, vous devez abaisser la température pour une
période de 2 à 3 fois le temps nécessaire pour remonter à votre température
de confort.
Exemple : Si votre système prend 1 heure pour passer de la température
économie à la température de confort, il est inutile d’abaisser la température
pour une période de 2 à 3 heures.
a) Pour entrer votre horaire :
nAppuyer sur la touche Program pour entrer dans le mode
programmation.
oAppuyer sur la touche Day pour sélectionner la journée que vous
désirez programmer. Vous pouvez sélectionner tous les jours de la
semaine en appuyant 3 secondes sur la touche Day.
pAppuyer sur la touche Program pour sélectionner le programme 1, 2, 3
ou 4.
qAppuyer sur les touches Hour et Minute pour enregistrer l'heure du
programme.
rLorsque tous vos programmes sont enregistrés, appuyer sur la touche
Manual/Auto pour sortir de cette fonction.
b) Pour effacer un programme :
Sélectionner le programme à l’aide des touches Program et Day, et appuyer
sur la touche Clear. La zone des heures indique --:-- lorsque le programme
est inactif.
c) Exemple 1: Période de confort de 7h à 22h30
Période d'économie de 22h30 à 7h
Horaire identique pour tous les jours de la semaine
nPour entrer en mode programmation, appuyer sur la touche Program.
oAppuyer sur la touche Day pendant 3 secondes pour sélectionner tous
les jours de la semaine.
pAppuyer sur la touche Hour pour enregistrer 7h, Prog.1 .
qAppuyer de nouveau sur la touche Program pour sélectionner Prog. 2 ,
et appuyer sur les touches Hour et Minute pour enregistrer 22h30.
rAppuyer sur Manual/Auto pour sortir de la fonction.
d) Exemple 2: Période de confort : du lundi au vendredi
de 6h15 à 8h15 et de 17h00 à 22h00
Samedi et dimanche de 7h30 à 23h00
NOTE: Il vous sera plus rapide de programmer tous les jours au même
horaire et de modifier par la suite les journées qui diffèrent.
nPour entrer en mode programmation, appuyer sur la touche Program.
oAppuyer sur la touche Day pendant 3 secondes pour sélectionner tous
les jours de la semaine.
pAppuyer sur les touches Hour et Minute pour enregistrer 6h15 (Prog. 1,
).
qAppuyer sur la touche Program pour sélectionner Prog. 2 et sur les
touches Hour et Minute pour enregistrer 8h15.
rRefaites l'étape 4 pour enregistrer Prog. 3 (17h00) et Prog. 4 (22h00).
NOTE : Lors de modifications, assurez-vous d'être dans le bon programme.
Pour modifier l'horaire de samedi et dimanche :
nAppuyer sur la touche Day jusqu'à ce que SA ou SU soit affiché.
oAppuyer sur la touche Program pour sélectionner Prog. 1 et sur les
touches Hour et Minute pour enregistrer 7h30.
pAppuyer sur la touche Program pour sélectionner Prog. 2 et ensuite sur
la touche Clear pour l'effacer.
qAppuyer sur la touche Program pour sélectionner Prog. 3 et ensuite sur
la touche Clear pour l'effacer.
rAppuyer sur la touche Program pour sélectionner Prog. 4 et ensuite sur
les touches Hour et Minute pour enregistrer 23h00.
sAppuyer sur la touche Manual/Auto pour sortir de la fonction.
3.2.2 Dérogation temporaire ou permanente de la température
Cette opération vous permet de modifier temporairement la température
ambiante lorsque vous êtes en mode automatique. Appuyez simplement sur
les touches pour sélectionner la température désirée, ou sur les
touches ou pour utiliser les consignes Confort ou Écono que vous avez
enregistrées. Cette température sera maintenue jusqu'au début du prochain
horaire programmé.
Vous pouvez aussi basculer vers la consigne “Vacances” pour une absence
prolongée en appuyant sur la touche . Dans ce cas, la dérogation est
permanente. Pour retourner en mode d’opération normal, appuyez sur la
touche Manual/Auto. Si vous désirez retourner immédiatement à la consigne
programmée, appuyez 2 fois sur la touche Manual/Auto.
pModes d'opération
3.
Programme Consigne Heure
1
Heure de lever
2
Heure de départ
3
Heure de retour
4
Heure de coucher
Horaire/Jour Lun (Mo) Mar (Tu) Mer (We) Jeu (Th) Ven (Fr) Sam (Sa) Dim (Su)
PROG. 1 6h15 6h15 6h15 6h15 6h15 7h30 7h30
PROG. 2 8h15 8h15 8h15 8h15 8h15 ---- ----
PROG. 3 17h00 17h00 17h00 17h00 17h00 ---- ----
PROG. 4 22h00 22h00 22h00 22h00 22h00 23h00 23h00
400-141-001-B FRE.fm Page 3 Friday, February 1, 2008 2:20 PM
TH141-HC-28
Utiliser la touche
Heat/Cool
pour sélectionner un des trois modes suivants :
Chauffage: contrôle l’unité de chauffage.
Climatisation: contrôle l’unité de climatisation.
Mixte:
le TH141 analyse la tendance de la température et alterne
automatiquement entre le mode chauffage et le mode climatisation.
Pour éviter les changements inutiles, le changement de mode
automatique va prendre au moins 2 minutes s’il est commandé par un
changement manuel de la consigne et au moins 15 minutes s’il est
commandé par un changement brusque de la température ambiante.
De plus, pour protéger votre système de chauffage et de climatisation, il
n’est pas possible d’éteindre et de repartir le système l’intérieur d’une
période équivalente à 10 % du cycle.
Utiliser la touche Fan On/Auto pour forcer une circulation continue
(icone allumé) ou pour avoir une circulation synchrone avec la
demande de chauffage ou de climatisation (icone éteint).
Notez que si vous placez le TH141 en mode Vacances à l’aide de la
télécommande téléphonique ou d’un système domotique, la circulation
continue sera automatiquement désactivée pendant votre absence.
Le TH141 est équipé d'une interface qui permet, à travers une
télécommande téléphonique, de basculer d'un mode d'opération normal
vers la consigne de Vacances ( ), et vice versa, en utilisant le clavier
d'un téléphone (fixe ou portable). Vous pouvez donc, par exemple,
réchauffer votre maison de campagne à partir de votre bureau, le
vendredi, ou votre maison à partir de l'aéroport ou de votre voiture sur le
chemin du retour de vacances.
6.1 Branchement au CT240
Le TH141 a été conçu pour se brancher
directement sur la télécommande
téléphonique CT240. Cette combinaison
permet d'activer et de désactiver le mode
Vacances à partir du CT240 ou du téléphone.
Reliez respectivement les bornes A et C du
CT240 aux bornes X et C du TH141. Vous
devez respecter la polarité.
Pour les détails d'opération de la
télécommande téléphonique, référez-vous au
manuel d'instructions du CT240.
6.2 Branchement à un système domotique
La fonction Vacances peut aussi être
activée à partir d'un système domotique.
6.3 Opération de l'interface téléphonique
Vous pouvez enclencher la fonction Vacances à partir de la touche “Vacances”
de la télécommande téléphonique ou à partir du clavier de votre téléphone.
nPour activer la fonction Vacances, appuyer sur la touche “Vacances”
du CT240. La consigne de Vacances s’affichera au thermostat
pendant 5 secondes et l’icone clignotera à l’écran. Notez que
vous n’avez plus accès au clavier du TH141 si la fonction est activée
par la télécommande.
oPour désactiver la fonction et retourner dans le mode précédent,
appuyer à nouveau sur la touche “Vacances” de la télecommande.
L’icone disparaîtra du thermostat dans un délai maximum de 5
secondes.
Pour modifier la consigne Vacances, référez-vous à la section 2.2.
Le TH141 est muni d'une icone vous
indiquant que les piles sont à changer. Cette
icone clignotera pendant 60 jours. Après ce
délai, le thermostat placera votre unité de
chauffage hors-circuit. Lors du remplacement
des piles, les données sont conservées
pendant 15 secondes. Ainsi, l'heure et les
programmes ne sont pas perdus.
Dépassé ce délai, le TH141 effectue une séquence de tests et une
remise à zéro complètes comme pour l'installation initiale des piles.
Même si le thermostat indique que les piles sont bonnes, il est
préférable de les changer une fois par année.
Alimentation : 2 piles alcalines de format AA
Branchement : 2, 3, 4 ou 5 fils
Charge maximum : 1,5 A/30 Vca par sortie
Entrée auxiliaire : 12 Vcc ± 10 %, 2,3 mA
Nombre de programmes : 4 prog./jour, total de 28 prog.
Plage de consigne chauffage : 5 °C à 30 °C (40 °F à 85 °F)
Plage de consigne climatisation : 16 °C à 40 °C (60 °F à 105 °F)
Anticipation : anticipation électronique indépendante de la charge
Régulation : proportionnelle ou conventionnelle
Périodes de régulation : 5, 10, 15 ou 20 minutes
Resideo garantit ce produit, à l’exception des piles, contre tout défaut de pièce ou de main-
d’oeuvre, durant une période pour trois (3) ans à partir de la date d’achat par le consommateur
d’origine si le produit est utilisé et entretenu convenablement. En cas de défaillance ou de
mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo remplacera ou réparera le
produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat datée au lieu d’achat; ou
(ii) Le service à la clientèle déterminera si le produit doit être retourné à l’adresse suivante :
Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de
remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie
ne s’applique pas s’il est démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais
fonctionnement sont dus à un endommagement du produit alors que le consommateur l’avait en
sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit
conformément aux modalités susmentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS
RESPONSABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS
OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, APPLICABLE AU PRÉSENT
PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces
ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par
conséquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE
PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST
LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE À TROIS ANNÉES DE LA PRÉSENTE
GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des garanties tacites et,
par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits
qui peuvent varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle
de Resideo à l’adresse suivante : Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden
Valley, MN 55422
q
Sélection du mode chauffage, climatisation ou mixte
4.
rContrôle de la ventilation
5.
sTélécommande téléphonique ( )
6.
tRemplacement des piles
7.
uFiche technique
8.
;Garantie
9.
400-141-001-B FRE.fm Page 4 Friday, February 1, 2008 2:20 PM
© 2021 Resideo Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
www.resideo.com
Resideo Technologies, Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
1-800-468-1502
33-00540—01 M.S. 11-21 | Imprimé aux États-Unis
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

resideo TH141HC-28-B/U Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi