Hill-Rom Exam Light III Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions
Table Mount
NOTE: Some exam table manufacturers supply mounting hardware for installation of the Exam
Light III. Check with your table supplier for availability.
WARNING: It is the responsibility of the health facility of user to ensure that the mounting bracket
is securely anchored to the wall or table, or that the mobile stand is securely assembled, and the
exam light is securely fastened to the bracket or stand as directed below. Give consideration to the
load that is placed upon the mount. Welch Allyn, Inc. does not accept responsibility for any
installation, nor for damage or injury arising from the installation of any mounting bracket or
mobile stand, regardless of the type of fasteners and technique used.
1. Determine the side of the table that is most optimal for mounting the light. Consider the
location of the nearest power outlet and patient traffic.
NOTE: Verify that the top of the mounting bracket is at least 10 inches (25.4 cm) below the table
top cushion and that the mounting position will not interfere with the operation of the table.
2. Using the mounting plate as a template, mark the hole locations on the table and drill four
(4) .25 inch (.64 cm) holes in the table.
3. Using four 8-32 screws with lock washers and nuts, install the mounting plate to the table
as shown in the diagram.
4. Mount the light box to the plate by inserting the pins on the back of the light box into the
slots on the mounting plate. Let the light box drop down to position the pins into the narrow
portion of the mounting slots.
5. To secure the Light Box to the mounting plate,
insert two (2) .50” (1.27 cm) screws through the
bottom of the mounting plate and tighten into the
bottom of the Light Box using a Phillips head
screwdriver.
NOTE: Some tables require additional reinforcement of
the mounting bracket to support the mounted light. In this
case, we recommend using a 3/4” (1.9 cm) thick piece of
plywood. When employing this reinforcement to the
bracket, please follow instructions 6 - 11 below.
6. Trace the outline of the mounting plate and mark
the hole locations on a 3/4 inch (1.9cm) thick piece
of plywood.
7. Cut the piece of wood to the outline size and drill four .25 inch (.64cm) holes.
8. Using the mounting plate as a template, mark the hole locations on the table and drill (4) .25
inch (.64 cm) holes in the table.
9. Using four 8-32 x 2 inch (5.08 cm) screws with
lock washers and nuts, install the block of wood
and mounting plate to the table as shown in the
diagram.
10. Mount the light box to the plate by inserting the
pins on the back of the light box into the slots on
the mounting plate. Let the light box drop down
to position the pins into the narrow portion of
the mounting slots.
11. To secure the Light Box to the mounting plate, insert two (2) .50” (1.27cm) screws through
the bottom of the mounting plate and tighten into the bottom of the Light Box using a
phillips head screwdriver.
Français
Monture sur table
(Modèle n° 48859)
REMARQUE : Certains fabricants de tables d’examen fournissent le matériel nécessaire pour
l’installation de la lampe Exam Light III. Vérifier sa disponibilité auprès du fournisseur de la table.
AVERTISSEMENT : Il incombe à l'établissement médical de l'utilisateur de s'assurer que le support
de montage est bien fixé au mur ou à la table ou que le support mobile est bien assemblé, et que
la lampe d'examen est correctement fixée sur son support, conformément aux directives ci-
dessous. On doit tenir compte de la charge placée sur la monture. Welch Allyn, Inc. décline
responsabilité pour toute installation, ainsi que pour tout dommage ou blessure provenant de
l'installation d'un support de montage ou d'un support mobile, quel que soit le type de fixation et
de technique utilisées.
1. Déterminer le côté de la table où le montage de la lampe sera optimal. Tenir compte de
l’emplacement de la prise de courant la plus proche et du passage des patients.
REMARQUE : S’assurer que le dessus du support de montage est situé à au moins 25,4 cm en
dessous du coussin recouvrant la table et que la position du montage ne gêne pas le
fonctionnement de la table.
2. En utilisant la plaque de montage comme modèle, marquer les emplacements des trous sur
la table et perforer quatre (4) trous de 0,64 cm dans la table.
3. À l’aide de quatre vis n° 8 de 5,08 cm pourvues de rondelles de blocage et d’écrous, fixer le
bloc de bois et la plaque de montage à la table ainsi qu’illustré sur le schéma.
4. À l'aide de 4 vis 8-32 munies de rondelles et d'écrous, fixer la plaque de montage à la table
ainsi que l'illustre le schéma. Fixer la boîte à lumière à la plaque en insérant les broches au
dos de la boîte à lumière dans les fentes de la plaque de montage. Laisser la boîte à lumière
s'abaisser afin de positionner les broches dans la partie étroite des fentes de montage.
5. Pour fixer la boîte à lumière à la plaque de montage,
insérer deux (2) vis de 1,27 cm par la partie inférieure
de la plaque de montage et serrer dans la partie
inférieure de la boîte à lumière à l’aide d’un tournevis
cruciforme.
REMARQUE : Certaines tables nécessitent un renforcement
supplémentaire du support de montage pour soutenir la
lampe montée. Dans ce cas, il est recommandé d'utiliser un
épais morceau de contreplaqué (1,9 cm). Si l'on recourt au
renforcement du support, suivre les étapes 6 à 11 décrites
ci-dessous.
6. Tracer le contour de la plaque de montage et marquer
l’emplacement des trous sur un morceau de
contreplaqué de 1,9 cm d’épaisseur.
7. Couper le morceau de bois à la taille du contour et percer quatre (4) trous de 0,64 cm.
8. En utilisant la plaque de montage comme modèle, marquer les emplacements des trous sur
la table et perforer quatre (4) trous de 0,64 cm dans la table.
9. À l’aide de quatre vis n° 8 de 5,08 cm pourvues de
rondelles de blocage et d’écrous, fixer le bloc de bois
et la plaque de montage à la table ainsi qu’illustré
sur le schéma.
10. Fixer la boîte à lumière à la plaque en insérant les
broches au dos de la boîte à lumière dans les fentes
de la plaque de montage. Laisser la boîte à lumière
s'abaisser afin de positionner les broches dans la
partie étroite des fentes de montage.
11. Pour fixer la boîte à lumière à la plaque de montage, insérer deux (2) vis de 1,27 cm par la
partie inférieure de la plaque de montage et serrer dans la partie inférieure de la boîte à
lumière à l’aide d’un tournevis cruciforme.
Deutsch
Tischhalterung
(Modell-Nr. 48859)
HINWEIS: Manche Hersteller von Untersuchungstischen liefern die Teile zur Befestigung der
Untersuchungsleuchte Exam Light III mit. Wenden Sie sich an den Hersteller Ihres Tisches, um
herauszufinden, ob dies der Fall ist.
WARNUNG: Die Gesundheitseinrichtung bzw. der Benutzer muss verantwortlich sicherstellen,
dass die Montagehalterung sicher an der Wand bzw. am Tisch befestigt bzw. das fahrbare Stativ
sicher zusammengebaut und die Untersuchungsleuchte sicher an der Halterung bzw. am Ständer
angebracht ist, wie nachfolgend erläutert wird. Beziehen Sie die Belastung, der die Halterung
widerstehen muss, in Ihre Überlegungen mit ein. Welch Allyn, Inc. übernimmt ungeachtet der Art
der Halterungen und der angewendeten Methode keine Verantwortung für Installationen oder
Schäden und Körperverletzungen, die aufgrund der Installation einer Montagehalterung oder eines
fahrbaren Ständers entstehen.
1. Bestimmen, welche Seite des Tisches sich am besten für die Befestigung der Leuchte
eignet. Dabei den Abstand zur nächsten Steckdose und den Fußverkehr um den Tisch herum
berücksichtigen.
HINWEIS: Vergewissern Sie sich, dass sich die Befestigungsstelle mindestens 25,4 cm unterhalb
des Tischpolsters befindet und dass sie den Betrieb des Tisches nicht beeinträchtigt.
2. Die Montageplatte als Vorlage nehmen und die Stellen für die Löcher auf dem Tisch
markieren und vier (4) Löcher (0,64 cm) in den Tisch bohren.
3. Die Montageplatte mit vier 8-32 Schrauben mit Unterlegscheiben und Muttern wie im
Diagramm gezeigt am Tisch befestigen.
4. Den Lichtkasten an der Platte befestigen, indem die Stifte auf der Rückseite des
Lichtkastens in die Schlitze an der Montageplatte gesteckt werden. Den Lichtkasten
absenken, bis die Stifte im engen Teil der Montageschlitze positioniert sind.
5. Zur Befestigung des Lichtkastens an der Platte
zwei Schrauben (1,27 cm) durch die Unterseite der
Montageplatte führen und mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher im Boden des
Lichtkastens festziehen.
HINWEIS: Einige Tische benötigen eine Verstärkung der
Montagehalterungen, um die befestigte Leuchte zu
stützen. In einem solchen Fall empfehlen wir die
Verwendung eines 1,9 cm dicken Stücks Sperrholz.
Befolgen Sie bitte zur Verstärkung der Halterung
Schritte 6-11.
6. Den Umriss der Montageplatte anzeichnen und
die Stellen für die Löcher auf einer1,9 cm dicken
Sperrholzplatte markieren.
7. Die Holzplatte entlang des angezeichneten
Umrisses ausschneiden und vier Löcher (0,64 cm) bohren.
8. Die Montageplatte als Vorlage nehmen und die Stellen für die Löcher auf dem Tisch
markieren und vier (4) Löcher (0,64 cm) in den Tisch bohren.
9. Den Holzblock und die Montageplatte mit vier 8-32 x
2-Zoll-Schrauben mit Unterlegscheiben und Muttern
wie im Diagramm gezeigt am Tisch befestigen.
10. Den Lichtkasten an der Platte befestigen, indem die
Stifte auf der Rückseite des Lichtkastens in die
Schlitze an der Montageplatte gesteckt werden. Den
Lichtkasten absenken, bis die Stifte im engen Teil der
Montageschlitze positioniert sind.
11. Zur Befestigung des Lichtkastens an der Platte zwei Schrauben (1,27 cm) durch die
Unterseite der Montageplatte führen und mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher im Boden
des Lichtkastens festziehen.
Español
Soporte de mesa
(Modelo Nº 48859)
NOTA: Algunos fabricantes de mesas de examen suministran el equipo de montaje para la
instalación de la luz de examen Exam Light III. Póngase en contacto con el proveedor de su mesa
para ver la disponibilidad.
ADVERTENCIA: Es responsabilidad del centro médico del usuario asegurar que el soporte de
montaje esté bien sujeto a la pared o a la mesa, o que el soporte móvil esté bien montado, y que la
luz de examen esté bien afianzada al soporte elegido, según las instrucciones dadas a
continuación. Tenga en cuenta la carga que se va a colocar sobre el soporte. Welch Allyn, Inc. no
asume responsabilidad alguna por ninguna instalación, ni por ningún daño o lesión que se
produzca como resultado de la instalación de un soporte de montaje o móvil, independientemente
del tipo de sujetadores y de la técnica utilizados.
1. Determine qué lado de la mesa será el mejor para montar la luz. Deberá tenerse en cuenta
dónde está situado el enchufe eléctrico más próximo y el tráfico de pacientes.
NOTA: Compruebe que la parte superior del soporte de pared quede por lo menos 10 pulgadas
(25,4 cm) por debajo de la colchoneta de la mesa y de que no interfiera con el funcionamiento de
ésta.
2. Usando la placa de montaje como plantilla, marque la posición de los agujeros en la mesa y
taladre cuatro (4) agujeros de 0,25 pulgadas (0,64 cm) en ella.
3. Con la ayuda de cuatro tornillos de 8-32 con arandelas de fijación y tuercas, instale la placa
de montaje en la mesa tal como se muestra en el diagrama.
4. Sujete el cajetín de iluminación a la placa. Para ello,
inserte los pasadores de la parte posterior del cajetín en
las ranuras de la placa. Deje que el cajetín se desplace
hacia abajo para situar los pasadores en la parte estrecha
de las ranuras de montaje.
5. Para asegurar el cajetín de iluminación a la placa de
montaje, inserte dos (2) tornillos de 0,50 pulgadas (1,27
cm) a través de la parte inferior de la placa de montaje y
apriételos a la parte inferior del cajetín de iluminación con
un destornillador de cabeza Phillips.
NOTA: Algunas mesas requieren que se dote de refuerzo
adicional al soporte de montaje para que éste pueda sostener la
luz. En este caso, recomendamos usar un trozo grueso de 0,75 pulgada (1,9cm) de madera
contrachapada. Si utiliza este refuerzo con el soporte, siga las instrucciones 6-11 a continuación.
6. Dibuje el contorno de la placa de montaje y marque los lugares de los agujeros en un trozo
de madera contrachapada de 1 pulgada (1,9 cm) de grosor.
7. Corte el trozo de madera por el contorno trazado y taladre cuatro (4) agujeros de 0,25
pulgadas (0,64 cm).
8. Usando la placa de montaje como plantilla, marque la posición de los agujeros en la mesa y
taladre cuatro (4) agujeros de 0,25 pulgadas (0,64 cm) en ella.
9. Con la ayuda de cuatro (4) tornillos de 8-32 x 2
pulgadas (5,08 cm) con arandelas de fijación y
tuercas, fije el bloque de madera y la placa de
montaje a la mesa tal como se muestra en el
diagrama.
10. Sujete el cajetín de iluminación a la placa. Para ello,
inserte los pasadores de la parte posterior del cajetín
en las ranuras de la placa. Deje que el cajetín se
desplace hacia abajo para situar los pasadores en la parte estrecha de las ranuras de
montaje.
11. Para asegurar el cajetín de iluminación a la placa de montaje, inserte dos (2) tornillos de
0,50 pulgadas (1,27 cm) a través de la parte inferior de la placa de montaje y apriételos a la
parte inferior del cajetín de iluminación con un destornillador de cabeza Phillips.
Português
Suporte de mesa
(Modelo 48859)
OBSERVAÇÃO: Alguns fabricantes de mesa de exame fornecem peças para a instalação da Luz
para Exame Exam Light III. Consulte o fabricante da sua mesa para obter informações quanto à
disponibilidade dessas peças.
ADVERTÊNCIA: É da responsabilidade da instituição de saúde onde o utilizador trabalha, garantir
que o braço de montagem está bem fixo à parede ou à mesa, ou que o suporte móvel está montado
com segurança e a luz para exame está bem fixa ao braço ou ao suporte, conforme as instruções
seguintes. Tenha em consideração a carga que irá ser apoiada sobre o suporte. A Welch Allyn,
Inc. não aceita qualquer responsabilidade por nenhuma instalação, nem por danos ou lesões
resultantes da instalação de qualquer braço de montagem ou suporte móvel, independentemente
do tipo de fixadores e da técnica utilizada.
1. Determine o lado da mesa mais adequado para montar a luz. Tenha em consideração a
localização da tomada eléctrica mais próxima e o local de passagem do doente.
NOTA: Confirme que o topo do braço de montagem se encontra a pelo menos 25,4 cm (10 pol.)
abaixo da protecção do tampo da mesa e que a posição de montagem não interfere com o
funcionamento da mesa.
2. Usando a placa de montagem como modelo, marque os locais dos orifícios na mesa e faça
quatro (4) orifícios de 0,64 cm (0,25 polegadas) na mesa.
3. Utilizando quatro (4) parafusos nº 8-32 x 5,08 cm (2 polegadas) com arruelas de segurança e
porcas, instale a placa de montagem na mesa, conforme ilustrado no diagrama.
4. Monte a caixa de iluminação na placa introduzindo os pinos na parte posterior da caixa de
iluminação dentro das ranhuras localizadas na placa de montagem. Deixe a caixa de
iluminação descer ligeiramente para posicionar os pinos na porção estreita das ranhuras da
montagem.
5. Para prender a caixa de iluminação à placa de
montagem, insira dois (2) parafusos de 1,27 cm (0,50
polegadas) na parte inferior da placa de montagem e
aperte na parte inferior da caixa de luz usando uma
chave de fenda Phillips..
NOTA: Algumas mesas necessitam de um reforço adicional
para suportar a luz montada. Neste caso, recomendamos a
utilização de um contraplacado com uma espessura de 1,9
cm (0,75 pol). Quando aplicar este reforço ao suporte, siga
as instruções 6-11 apresentadas em baixo.
6. Trace o contorno da placa de montagem e marque os
locais dos orifícios em um pedaço de madeira
compensada de 1,9 cm (1 polegada) de espessura.
7. Corte o pedaço de madeira no tamanho do contorno e faça quatro orifícios de 0,64 cm (0,25
polegada).
8. Usando a placa de montagem como modelo, marque os locais dos orifícios na mesa e faça
quatro (4) orifícios de 0,64 cm (0,25 polegadas) na mesa.
Halogen Exam Light III
Table Mount Instructions
Model 48859
9. Usando quatro (4) parafusos nº 8-32 x 5,08 cm (2
polegadas) com arruelas de segurança e porcas,
instale o bloco de madeira e a placa de montagem
na mesa, conforme ilustrado no diagrama.
10. Monte a caixa de iluminação na placa introduzindo
os pinos na parte posterior da caixa de iluminação
dentro das ranhuras localizadas na placa de
montagem. Deixe a caixa de iluminação descer
ligeiramente para posicionar os pinos na porção estreita das ranhuras da montagem.
11. Para prender a caixa de iluminação à placa de montagem, insira dois (2) parafusos de 1,27
cm (0,50 polegadas) na parte inferior da placa de montagem e aperte na parte inferior da
caixa de luz usando uma chave de fenda Phillips.
Italiano
Montaggio su un tavolo
(Modello n. 48859)
NOTA: alcuni produttori di tavoli per esami forniscono anche i dispositivi di fissaggio per
l’installazione di Exam Light III. Controllare presso il fornitore la disponibilità di questi dispositivi .
AVVERTENZA: è responsabilità dell'istituzione ospedaliera dell'utente di assicurarsi che la staffa
di montaggio sia ancorata in maniera sicura al muro o al tavolo, o che lo stand mobile sia ben
assemblato e che la luce per esame sia ben fissata alla staffa o allo stand come descritto più
avanti. Tenere in considerazione il carico che viene posto sul montaggio. La Welch Allyn, Inc. non
si assume alcuna responsabilità per una qualsiasi installazione, né per danni o lesioni causate
dall'installazione di una staffa di montaggio o uno stand mobile, indipendentemente dal tipo di
fissaggio o tecnica usati.
1. Determinare il lato del tavolo migliore per l’installazione della fonte luminosa. Considerare
l’ubicazione della presa di corrente più vicina e il movimento dei pazienti.
NOTA: accertarsi che la parte superiore della staffa di montaggio sia almeno 25,4 cm (10 pollici)
al di sotto del cuscino del piano del tavolo e che la posizione di montaggio non interferisca con
l’uso del tavolo.
2. Usando la piastra di montaggio come sagoma, contrassegnare le posizioni dei fori sul
tavolo e trapanare quattro (4) fori di 0,64 cm sul tavolo.
3. Usando quattro viti da 5,08 cm (8-32) con rondelle di sicurezza e controdadi, installare la
piastra di montaggio sul tavolo, come mostrato nel diagramma.
4. Montare l'illuminatore sulla piastra inserendo i perni sul retro dell'illuminatore nelle
fessure sulla piastra di montaggio. Far calare l'illuminatore fino a quando i perni non si
trovino in posizione nella porzione stretta delle fessure.
5. Per serrare l’illuminatore sulla piastra, inserire
due (2) viti da 1,27 cm attraverso il fondo della
piastra di montaggio e avvitare le viti nel fondo
dell’illuminatore servendosi un cacciavite con
intaglio a croce.
NOTA: alcuni tavoli necessitano di ulteriore rinforzo
della staffa di montaggio per sostenere la fonte
luminosa montata. In questo caso consigliamo l'uso di
un pezzo di legno compensato dello spessore di 1,9 cm
(0,75 pollice). Quando viene utilizzato questo rinforzo
per la staffa, seguire le istruzioni ai punti 6-11 indicate
di seguito.
6. Tracciare il profilo della piastra di montaggio e
contrassegnare le posizioni dei fori su un pezzo di legno compensato spesso 1,9 cm.
7. Tagliare il pezzo di legno nella misura del profilo e trapanare quattro fori di 0,64 cm.
8. Usando la piastra di montaggio come sagoma, contrassegnare le posizioni dei fori sul
tavolo e trapanare quattro (4) fori di 0,64 cm sul tavolo.
9. Usando quattro viti da 5,08 cm con rondelle di
sicurezza e dadi di bloccaggio, installare il blocco di
legno e la piastra di montaggio sul tavolo, come
mostrato nel diagramma.
10. Montare l'illuminatore sulla piastra inserendo i
perni sul retro dell'illuminatore nelle fessure sulla
piastra di montaggio. Far calare l'illuminatore fino a
quando i perni non si trovino in posizione nella
porzione stretta delle fessure.
11. Per serrare l’illuminatore sulla piastra, inserire due (2) viti da 1,27 cm attraverso il fondo
della piastra di montaggio e avvitare le viti nel fondo dell’illuminatore servendosi un
cacciavite con intaglio a croce.
Svenska
Bordsmontering
(Modell nr. 48859)
VARNING: Det åligger sjukhuset eller vårdcentralen att tillförsäkra att monteringsfästet sitter
säkert förankrat vid väggen eller bordet, eller att det flyttbara stativet är säkert monterat och att
undersökningslampan är fastsatt ordentligt i fästet eller stativet enligt anvisningarna nedan.
Beakta den belastning som fästet utsätts för. Welch Allyn, Inc. ansvarar inte för någon
installation, eller för skada på person eller egendom som uppstår till följd av installationen av ett
monteringsfäste eller rörligt stativ oberoende av vilken typ av fästen och teknik som har använts.
1. Fastställ vilken sida av bordet som är bäst för montering av lampan. Beakta placeringen av
närmaste vägguttag och patienttrafik.
OBS! Kontrollera att monteringsfästets ovansida är minst 25,4 cm från bordets övre dyna och att
placeringen inte blir till ett hinder vid användningen av bordet.
2. Använd fyra skruvar, 8-32 x 5,08 cmmed låsbricka och -mutter, och montera plywoodstycket
och monteringsplattan på bordet såsom visas i diagrammet.
3. Använd fyra stycken 8-32 skruvar med låsbrickor och muttrar och installera
monteringsplattan enligt diagrammet.
4. Montera ljusboxen mot plattan genom att föra in stiften på ljusboxens baksida i
monteringsplattans slitsar. Låt ljusboxen sänkas ned så att stiften placeras i
monteringsslitsarnas smala del.
5. Gör fast ljusboxen i monteringsplattan genom att
sätta in två (2) skruvar 1,27 cm genom
monteringsplattans undersida och skruva i dem i
ljusboxens underdel med en kryssmejsel.
OBS! Vissa bord kräver ytterligare förstärkning av
monteringsfästet för att detta ska kunna bära upp den
monterade lampan. I sådana fall bör ett stycke plywood,
1,9 cm tjockt, användas. Följ anvisningarna 6-11 nedan, då
sådan förstärkning används till fästet.
6. Kalkera monteringsplattans kontur och markera
hålens plats på ett stycke plywood, 1,9 cm tjockt.
7. Såga till plywoodstycket efter konturen och borra
fyra hål, 0,64 cm.
8. Använd monteringsplattan som mall, markera borrhålens plats på bordet och borra fyra (4)
hål, 0,64 cm i bordet.
9. Använd fyra skruvar, 8-32 x 5,08 cmmed låsbricka
och -mutter, och montera plywoodstycket och
monteringsplattan på bordet såsom visas i
diagrammet.
10. Montera ljusboxen mot plattan genom att föra in
stiften på ljusboxens baksida i monteringsplattans
slitsar. Låt ljusboxen sänkas ned så att stiften
placeras i monteringsslitsarnas smala del.
11. Gör fast ljusboxen i monteringsplattan genom att sätta in två (2) skruvar 1,27 cm genom
monteringsplattans undersida och skruva i dem i ljusboxens underdel med en kryssmejsel.
Nederlands
Tafelmontage
modelnummer 48859
OPMERKING: Sommige fabrikanten van onderzoektafels leveren montageonderdelen om het
onderzoeklicht Exam Light III te installeren. Controleer met de leverancier van uw tafel of dit het
geval is.
WAARSCHUWING: Het behoort tot de verantwoordelijkheid van de zorgverlenende instelling te
verzekeren dat de montagebeugel veilig aan de muur of de tafel is bevestigd, dat de mobiele
standaard veilig is geassembleerd en dat het onderzoeklicht veilig aan de beugel of de standaard
is vastgemaakt, volgens de hieronder vermelde aanwijzingen. Houd rekening met de lading die
op de montering geplaatst zal worden. Welch Allyn, Inc. aanvaardt geen verantwoordelijkheid
voor enige installatie, noch voor schade of letsel tengevolge van de installatie van een
montagebeugel of mobiele standaard, ongeacht de soort bevestigers of de gebruikte techniek.
1. Bepaal welke kant van de tafel het beste geschikt is om het licht te monteren. U dient de
plaatsing van het dichtstbijzijnde stopcontact en het patiëntenverkeer in overweging te
nemen.
OPMERKING: Controleer of bovenkant van de montagebeugel zich ten minste 25,4 cm lager dan
het hoofdkussen op de tafel bevindt, en dat de montagepositie de bediening van de tafel niet
belemmert.
2. Gebruik de montageplaat als sjabloon, markeer de plaats van de gaten op de tafel en boor
vervolgens u vier (4) gaten van 0,64 cm in de tafel.
3. Gebruik vier 8-32 schroeven met borgschijfjes en moeren om de montageplaat op de tafel
te monteren, zoals in het schema is afgebeeld.
4. Monteer de lichtbak op de plaat door de pennen
op de achterkant van de lichtbak in de gleuven
van de montageplaat te steken. Laat de lichtbak
zakken om de pennen in het smalle gedeelte van
de montagegleuven te plaatsen.
5. Om de lichtbak op de plaat te bevestigen, steekt
u twee (2) schroeven van 1,27 cm door de
onderkant van de montageplaat en draait u ze
met een phillips-schroevendraaier in de
onderkant van de lichtbak vast.
OPMERKING: Bij sommige tafels moet de mon-
tagebeugel worden verstevigd om het gemon-
teerde licht te kunnen ondersteunen. In dit geval
raden wij aan 1,9 cm dikke triplex te gebruiken.
Volg a.u.b. stappen 6 tot 11 hieronder bij gebruik van deze versteviging van de beugel.
6. Traceer de omtrek van de montageplaat en markeer de plaatsing van de gaten op een stuk
triplex van 1,9 cm dik.
7. Snij de omtrek uit het stuk hout en boor vier gaten van 0,64 cm.
8. Gebruik de montageplaat als sjabloon, markeer de plaats van de gaten op de tafel en boor
vervolgens u vier (4) gaten van 0,64 cm in de tafel.
9. Gebruik vier 8-32 schroeven van 5,08 cm met
borgschijfjes en moeren om het houten blok en de
montageplaat op de tafel te monteren, zoals in het
schema is afgebeeld.
10. Monteer de lichtbak op de plaat door de pennen op
de achterkant van de lichtbak in de gleuven op de
montageplaat te steken. Laat de lichtbak zakken om
de pennen in het smalle gedeelte van de
montagegleuven te plaatsen.
11. Om de lichtbak op de plaat te bevestigen, steekt u twee (2) schroeven van 1,27 cm door de
onderkant van de montageplaat en draait u ze met een phillips-schroevendraaier in de
onderkant van de lichtbak vast.
Dansk
Bordmontering
(Modelnr. 48859)
BEMÆRK : Nogle af fabrikanterne af undersøgelseslejer vedlægger monteringsbeslag til
installering af undersøgelseslampe EXAM LIGHT III. Kontakt fabrikanten for information om
beslag.
ADVARSEL: Det er brugerens institutions ansvar at sikre, at monteringsstangens klamme er
korrekt og sikkert fastsat til væggen eller lejet, eller at den mobile stander er korrekt og sikkert
sat sammen, samt at undersøgelseslampen er sat korrekt og sikkert fast på klammen eller
standeren, som beskrevet nedenfor. Den vægt, der påføres beslaget, skal tages i betragtning.
Welch Allyn, Inc. er ikke ansvarlig for nogen installering, og heller ikke for eventuel beskadigelse
eller personskade opstået ved en installeringen af et monteringsbeslag eller en mobil stander,
uanset hvilken type forankringer og metoder der anvendes.
1. Det skal afgøres, hvilken side af lejet vil være mest hensigtsmæssig til montering af
lampen. Der skal derfor overvejes, hvor den nærmeste stikkontakt er, og på patientadgang
til lejet.
BEMÆRK: Sørg for, at monteringsstedet er mindst 25,4 cm under lejets øverste pude, og at
monteringsstillingen ikke vil komme til at hindre betjeningen af lejet.
2. Brug monteringspladen som skabelon, og marker hullerne på lejet, og bor fire (4) 0,64 cm
huller i lejet.
3. Brug fire 8-32 skruer med sikringsskiver og møtrikker, og sæt monteringspladen fast til
lejet som vist i diagrammet.
4. Monter lyskassen på pladen ved at sætte stifterne bagpå lyskassen ind i rillerne på
monteringspladen. Lad lyskassen falde på plads, så stifterne glider ind i den smalle del af
monteringsrillerne.
5. Lyskassen skrues fast til pladen med to (2) 1,25
cm skruer gennem bunden af monteringspladen
og strammes til i bunden af lyskassen med en
stjerneskruetrækker.
BEMÆRK: Til visse lejer er det påkrævet at anvende
yderligere forsrkning af monteringsklammen for at
kunne bære den monterede lampe. I så tilfælde
anbefales det at benytte en 1,9 cm tyk krydsfinerplade.
Når denne forstærkning anvendes, følges
nedenstående brugsanvisninger nr. 6-11.
6. Tegn rundt om yderkanten af monteringspladen
og marker hulplaceringerne på en 1,9 cm tyk
krydsfinerplade.
7. Skær krydsfineren til så den passer til
yderkanten, og bor fire 0,64 cm huller.
8. Brug monteringspladen som skabelon, og marker hullerne på lejet, og bor fire (4) 0,64 cm
huller i lejet.
9. Brug fire 8-32 x 2 tommer (5 cm) skruer med
sikringsskiver og møtrikker, og sæt krydsfineren og
monteringspladen fast til lejet som vist i
diagrammet.
10. Monter lyskassen på pladen ved at sætte stifterne
bagpå lyskassen ind i rillerne på monteringspladen.
Lad lyskassen falde på plads, så stifterne glider ind
i den smalle del af monteringsrillerne.
11. Lyskassen skrues fast til pladen med to (2) 1,25 cm skruer gennem bunden af
monteringspladen og strammes til i bunden af lyskassen med en stjerneskruetrækker.
Part No. 488060-2 Rev C
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hill-Rom Exam Light III Assembly Instructions

Taper
Assembly Instructions