Eks XSLAN Quick Start

Taper
Quick Start
hotline +33 (0)4 76 04 20 05
www.etictelecom.com
DOC_HTL_XSLAN_Quick start_B (latest update 01/15/2019)
Brancher l’alimentation
Connect the power supply
Stromversorgung anschliessen
Conecta la alimentación
Quick start XSLAN
12-24 V
12-48 V
1
Connecter votre PC au port LAN du
XSLAN et lancer votre navigateur Internet
http://192.168.0.128:8080/
Link your PC to the Lan port of the
XSLAN and launch your Web browser
http://192.168.0.128:8080/
Schliessen Sie Ihren PC an der LAN
Schnittstelle des XSLAN an und öffnen Sie
Ihren Webbrowser mit
http://192.168.0.128:8080/
Conecta el PC a la entrada de la LAN
Ethernet del XSLAN y abre el navegador
web
http://192.168.0.128:8080/
2
WARNING
Les consignes de sécurité, de montage
et de conguration sont disponibles dans le
guide utilisateur du XSLAN.
www.etictelecom rubrique support
Consult the safety and security, moun-
ting and setup in the User Guide.
www.etictelecom support section
Informationen zu den Sicherheit-
sanforderungen, sowie der Montage
und
der Konguration, nden Sie im XSLAN Ins-
tallationshandbuch.
www.etictelecom support Bereich
Las instrucciones de seguridad, mon-
taje y conguración están disponibles en la
Guía del usuario de XSLAN.
Ladresse IP 192.168.0.128 ainsi que la
conguration usine sont restituées tempo-
rairement par un appui de 5 s sur le bou-
ton-poussoir placé à l’arrière du XSLAN. Un
second appui permet de revenir à la con-
guration courante.
IP 192.168.0.128 and the factory con-
guration are temporarily recovered by pres-
sing for 5 s the push button on the back
of the unit. Press again the push button to
return to the running conguration.
Die IP-Adresse 192.168.0.128 sowie die
Werkskonguration werden vorübergehend
wiederhergestellt, indem Sie den Taster an
der Rückseite des XSLAN 5 Sekunden lang
drücken. Ein zweites Drücken kehrt zur ak-
tuellen Konguration zurück.
La dirección IP 192.168.0.128, así
como la conguración de fábrica, se res-
tauran temporalmente presionando el
botón en la parte posterior del XSLAN du-
rante 5 s. Una segunda pulsación vuelve a
la conguración actual.
3
Instructions de sécurité
Le produit doit être installé par un opérateur
qualié, dans un coffret ou armoire élec-
trique assurant une enveloppe contre le feu.
Le produit doit être connecté uniquement
à des équipements conformes aux normes
IEC60950-1 ou IEC62368-1 respectant les
classications suivantes :
IEC60950-1 : source à puissance limitée
et circuit d’interconnexion du type TBTS –
§2.2 et 2.5
IEC62368-1 : ES1 & PS2
Pour éviter tout risque de brûlure, il est
vivement recommandé de porter des gants
pour manipuler le produit en fonctionne-
ment lorsque la température ambiante -
passe 30°C.
Modèles Cellulaire ou Wi-Fi :
Lantenne doit être installée de façon à
garder une distance minimale de 20 cm
entre la source de rayonnement et toute
personne.
Lantenne ne doit pas être colocalisée ni
fonctionner conjointement avec une autre
antenne ou un autre émetteur.
Safety instructions
The product shall be installed in a re
electrical resistant cabinet by a qualied
operator.
The product must be connected only
to equipment that complies with the
IEC60950-1 or IEC62368-1 standards and
that meets the following classications:
IEC60950-1 : Limited power circuits and
SELV type – §2.2 and 2.5
• IEC62368-1 : ES1 & PS2
To avoid any risk of burns, it is strongly
recommended to wear gloves to handle
the product in operation when the ambient
temperature exceeds 30°C.
Cellular or Wi-Fi models :
The antenna should be installed and ope-
rated with minimum distance of 20 cm
between the radiator and your body.
The antenna must not be co-located or
operating in conjunction with any other
antenna or transmitter.
Sicherheitshinweise
Das Produkt darf nur in einem Feuer und
elektrisch resistenten Schaltschrank, von
einer dafür qualizierten Person, installiert
werden.
Das Produkt darf nur an Ausrüstung
angeschlossen werden, welche den Stan-
dards und Klassizierungen der IEC60950-
1 oder IEC62368-1 entsprechen.
Das erfüllen folgende Klassizierungen:
IEC60950-1: Begrenzte Stromkreise und
SELV-Typ – § 2.2 und 2.5
• IEC62368-1: ES1 & PS2
Um jedes Risiko von Verbrennungen zu
vermeiden müssen bei der Handhabung,
in einer Umgebungstemperatur von über
30 ° C, entsprechende Arbeitskleidung und
Handschuhe getragen werden.
Mobilfunk-oder Wi-Fi-Modelle :
Sender und Antenne muss mit einem
Mindestabstand von 20 cm vom Körper
installiert und betrieben werden.
Die Antenne sollte nicht gemeinsam mit an-
deren installiert werden oder in Verbindung
mit anderen Antennen und Sendern stehen.
Instrucciones de seguridad
El equipo debe estar instalado en un cua-
dro resistente al fuego eléctrico por medio
de un operario cualicado.
El equipo puede conectarse únicamente a
equipamiento compatible con las normas
IEC60950-1 o IEC62368-1 y que cumpla
con las siguientes clasicaciones :
IEC60950-1: Circuitos de potencia limita-
da y SELV tipo – §2.2 y 2.5
• IEC62368-1: ES1 & PS2
Para evitar cualquier riesgo de que-
madura, se recomienda encarecidamente
llevar guantes para manejar el equipo en
operación cuando la temperatura ambiente
exceda de 30ºC.
Modelos celulares o Wi-Fi:
La antena debe estar instalada y operada
con una distancia mínima de 20 cm entre
el emisor y su cuerpo
La antena no debe ser instalada u operada
junto con otro tipo de antena o transmisor.
UE Déclaration de conformité
ETIC Telecom déclare par la présente que
ce produit est conforme :
à la Directive CEM 2014/30/UE,
à la Directive basse tension (LVD)
2014/35/UE,
à la Directive RoHS 2011/65/UE.
Le texte complet sur la Déclaration de
conformité est disponible à l’adresse In-
ternet suivante : www.etictelecom/support
UE Declaration of conformity
ETIC Telecom, hereby declares that this
product conforms to :
the Electromagnetic compatibility (EMC)
Directive 2014/30/UE,
the Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/UE,
the Restriction of the use of certain
Hazardous Substances (RoHS) Directive
2011/65/UE.
The full text of the UE declaration of confor-
mity is available at this Internet address:
www.etictelecom/support
UE-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt ETIC Telecom, dass dieses
Produkt die folgenden Anforderungen er-
füllt:
zur EMV-Richtlinie 2014/30 / EU,
die Niederspannungsrichtlinie (LVD)
2014/35 / EU,
RoHS-Richtlinie 2011/65 / EU.
Declaración de conformidad CE
ETIC Telecom declara por la presente que
este producto cumple con:
a la Directiva EMC 2014/30 / UE,
la Directiva de baja tensión (LVD)
2014/35 / UE,
directiva RoHS 2011/65 / UE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Eks XSLAN Quick Start

Taper
Quick Start

dans d''autres langues

Documents connexes