Nature Power 22054 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

60 LED Solar Security Light
User Manual
V1.1-M 24Apri2019
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING: Read and understand all instructions, warnings, and cautions before using this
product. Failure to follow the instructions, warnings, and cautions may result in serious personal injury
and/or property damage.
Item #22050/#22052
GENERALSAFETYRULES
Save the receipt and these instructions. It is important that you read the entire manual to become
familiarwiththisproductbeforeyoubeginusingit.
Thisproductisdesignedforcertainapplicationsonly.Thedistributorcannotberesponsibleforissues
arisingfrommodification.Westronglyrecommendthisproductnotbemodifiedand/orusedforany
applicationotherthanthatforwhichitwasdesigned.Ifyouhaveanyquestionsrelativetoaparticular
application,DONOTusetheproductuntilyouhavefirstcontactedthedistributortodetermineifitcan
orshouldbeperformedontheproduct.
Fortechnicalquestionspleasecall18005880590.
CAUTION:DonotallowpersonstooperateorassemblethisSolarLightuntiltheyhavereadthis
manualandhavedevelopedathoroughunderstandingofhowtheSolarLightworks.
WARNING: Thewarnings,cautions,andinstructionsdiscussedinthisinstructionmanualcannot
coverallpossibleconditionsorsituationsthatcouldoccur.Itmustbeunderstoodbytheoperatorthatcommon
senseandcautionarefactorswhichcannotbebuiltintothisproduct,butmustbesuppliedbytheoperator.
1. Lamp
2. Solar Panel (5M Wire)
3. Expansion Screw
4. 60 LEDs
5. Battery Housing
6. Motion Detector head
7. U-Shaped Mounting Plate
8. ON/OFF/AUTO Switch
9. Battery Housing Outlet
10. Solar Panel Mounting Bracket
11. LUX Adjusting Dial (Shown in Fig 7)
12. SENS Adjusting Dial (Shown in Fig 7)
13. Time Adjusting Dial (Shown in Fig 7)
14. NI-HM Battery (Not Shown)
Page 2 of 10
WARNING
This product can expose you to chemicals, including Di (2-ethylhexyl) phthalate (DEHP)
which is known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. For more information, go to www.p65warnings.ca.gov
ATTENTION
ce produit peut vous exposer aux produits chimiques, y compris les di (2 - éthylhexyl)
phthalate (dehp) qui est connu de l'État de californie pour causer le cancer, les
malformations congénitales ou d'autres dommages de reproduction.pour de plus amples
renseignements, aller à www.p65warnings.ca.gov
Part list
Assembly
Solar Panel Wall or Deck Mounted
1. Secure bracket to solar panel with screw provided as shown in Fig 5.
2. Set bracket on surface and secure in place with larger screws provided as shown in Fig 6.
3. Adjust angle of solar panel to ensure it receives optimum sunlight.
Note: The Solar Panel is equipped with a 5 meter cord so both units can be installed up to 5 meters apart.
Lamp Installation
1. Using ‘U’ shaped mounting plate located to the rear of the lamp to mark where you want to install the
lamp (7) Fig 1.
2. Make sure this is clear of obstacles such as cables and electric lines.
3. Secure lamp to the wall with screws provided.
4. Carefully route the power cord from the solar panel to the lamp and plug it into the battery housing input.
5. Adjust the motion sensor so that it faces the area where motion is most likely to be detected. You can
move it up and down by adjusting the screw on the neck of the motion detector.
Note: Lamp unit should be mounted 2 3 meters (6.5 9.8ft) from the ground to ensure motion
detection is optimised.
Operation
1. Located on the front of the light there is a switch with 3 positions. (8) Fig 4.
a. Auto When the switch is in the ‘Auto’ position the 60 LED Solar Security Light will turn on
automatically at night once motion is detected
b. On When the switch is in the ‘On’ position the light will remain on and can be used as a
regular light.
c. Off- When the switch is in the ‘Off’ position the light will remain off and will not detect any
movement.
2. Allow 60 LED Solar Security Light to charge for at least 3 days with the switch in the ‘Off’ position.
Page 3 of 10
How to use Control Dials (See Fig 7)
The 60 LED Solar Security Light has 3 different control dials which allow you to adjust
the settings.
Sensitivity to Light (Lux)
The lights duration once motion has been detected (Time)
Sensitivity to motion (Sens)
Lux
This is the level of darkness reached before the light turns on
If set to maximum level the light will turn on in most situations ranging from
dusk to daylight.
If set to minimum the sensor will only trigger when it’s dark. This is the most ideal position for general
evening and night operation.
Time
The Time adjusting dial will set the duration of time the light will stay illuminated for after motion has
been detected.
The time can be adjusted from 8 seconds up to 2 minutes.
Rotating the dial clockwise will extend the time the lamp is illuminated.
Sens
This determines the range of the motion detector
Mid Position Normal Setting
Maximum position Maximises sensors range (12 Meters [40ft]). (Fig 8 and 9)
Maintenance
Ensuring the lamp is kept clean will optimise performance
Clean Solar cell with a damp towel, Do not apply excessive pressure.
Do not use any solvents or cleaning agents on the solar modules.
Page 4 of 10
Troubleshooting
If 60 LED Solar Security Light does not illuminate when movement in front of the sensor is obvious please observe
the following.
Ensure the solar panel is in a location where it will receive maximum sunlight during daytime hours.
Clean solar cells with a damp towel, Do not apply excessive pressure and avoid the use of any solvents or
cleaning agents on the solar cells.
Ensure switch is set to ‘Auto’.
Check batteries are installed correctly.
Allow Panel to charge in direct sunlight for 2 days to confirm the batteries are fully charged.
Replace Batteries.
Note: Rechargeable batteries may last up to 800 charges. For best performance replace batteries every 12 months
Replacing Batteries
1. Batteries are located in the battery housing located at the front of the lamp (5) Fig 3.
2. Remove screws from front of the battery housing to access batteries.
3. Replace batteries with rechargeable batteries of the same type and rating.
4. Reassemble battery housing.
LIMITEDWARRANTY
NaturePowerwarrantsourproductstotheoriginalpurchaserthatthisproductisfreefromdefectsinmaterials
andworkmanshipfortheperiodofoneyearfromdateofpurchase.Inthecaseofproductdefect,contactNature
Powercustomerservicetoreceivetroubleshooting.Ifdefectivepartorunitshouldbereturned,aReturn
AuthorizationNumbermustbeissuedbyNaturePowerandthedefectivepartorunitshouldbereturnedtothe
authorizedlocationatthepurchasers’expense.Adatedproofofpurchaseisrequiredtoreceivewarrantyservice.
Oncereceivedatauthorizedlocationanddefectprovestobetheresultofdefectivematerialandworkmanship,
thedefectivepartorunitwillbereplacedatwarrantors’optionandreturnedtotheoriginalpurchaserat
warrantors’expense.Norefundswillbegrantedbythewarrantor,intheeventofbuyer’sremorsepleasecontact
yourpointofpurchasewithinandinadherencetotheirreturnpolicy.Refundsaregrantedattheretailers’
discretions.
DatedProofofPurchaseisrequired.
Please%contact%Nature%Power%Products%to%acquire%more%information:#
1-800-588-0590
www.naturepowerproducts.com#
Made in China
Page 5 of 10
Manuel d'instructions
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENTVeuillez lire les instructions D'ASSEMBLAGE/MONTAGE ET DE
MODE D'EMPLOI au complet avant l'utilisation. Veuillez lire les avertissements et
précautions de sécurité pour éviter toute blessure grave potentielle.
Article# 22050/#22052
Lampe solaire de sécurité à 60 DEL
Page 6 of 10
commenceràl'utiliser.
Ceproduitfutconçupourapplicationsspécifiques.Ledistributeurneserapastenuresponsablepourproblèmes
découlantdemodificationsduproduit.Nousrecommandonsfortementdenepasmodifierceproduit,ni
d'utiliserceproduitd'unemanièreautrepourlequelilfutconçu.Sivousavezdesquestionsreliéesàl'utilisation
duproduit,veuillezSVPcontactervotredistributeuretNEPASutiliserceproduitavantavoirconfirméquece
produitpeutêtreutilisécommeprévu.
LIGNESDIRECTRICESPOURVOTREDESÉCURITÉ
AVERTISSEMENT:
Personnenedoitinstallerniutiliserceproduitavantavoirbienluetbiencompriscesinstructions,ainsique
touteslesfonctionnalitésduproduit.
AVERTISSEMENT:
Lesinstructionsetavertissementsdanscemanuelnecouvrentpastouteslessituationspossibles.Dansces
cas,l'utilisateurdoitutilisersonbonjugementetprendrelesprécautionsnécessaires.
Liste des pièces
1. Lampe
2. Panneau solaire
(avec câble de 5 mètres)
3. Vis d'extension
4. 60 DEL
5. Boîtier à batteries
6. Unité de détecteur de mouvement
7. Support de montage en «U»
8. Commutateur “ON/OFF/AUTO
9. Entrée du boîtier à batteries
10. Support de montage du panneau solaire
11. Réglage de LUX (figure 7)
12. Réglage de SENS (figure 7)
13. Réglage de la durée («Time») (figure 7)
14. Batterie NI-HM (non représentée)
Page 7 of 10
WARNING
This product can expose you to chemicals, including Di (2-ethylhexyl) phthalate (DEHP)
which is known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive
harm. For more information, go to www.p65warnings.ca.gov
ATTENTION
ce produit peut vous exposer aux produits chimiques, y compris les di (2 - éthylhexyl)
phthalate (dehp) qui est connu de l'État de californie pour causer le cancer, les
malformations congénitales ou d'autres dommages de reproduction.pour de plus amples
renseignements, aller à www.p65warnings.ca.gov
Assemblage
Installation du panneau solaire sur un mur ou sur une surface
1. Fixez le support au panneau solaire avec la vis fournie comme indiqué à la figure 5.
2. Insérez le support sur la surface et fixez-le en place avec les longues vis fournies comme indiqué à la figure
6.
3. Ajustez l'angle du panneau solaire afin de s’assurer que le panneau reçoit la lumière optimale du soleil.
Remarque: Le panneau solaire est équipé d'un câble d’une longueur pouvant permettre jusqu'à 5 mètres
entre les deux unités.
Installation de la lampe
1. Utilisez le support de montage en «U» (7) situé à l'arrière de la lampe pour marquer l’endroit où vous
souhaitez installer la lampe (voir Fig. 1).
2. Assurez-vous que l’emplacement est libre d’obstacles tels que câbles électriques.
3. Fixez la lampe au mur avec les vis fournies.
4. Amenez soigneusement le câble d'alimentation du panneau solaire à la lampe et le branchez- le à l’entrée
du boîtier à batteries.
5. Réglez le capteur de mouvement de sorte qu'il fait face à la zone où le mouvement est le plus susceptible
d'être détecté. Vous pouvez le régler vers le haut ou vers le bas en ajustant la vis sur le support du
détecteur de mouvement.
Remarque: La lampe devrait être installée de 2 à 3 mètres (6,5 à 9,8 pieds) du sol pour assurer un champ
de détection de mouvement optimal.
Mode d’emploi
1. Le commutateur à 3 positions (8) est situé au côté avant de la lampe (Fig. 4).
a. «Auto» - Lorsque le commutateur est à la position «Auto», la lampe solaire de sécurité à 60 DEL
s’allume automatiquement lorsqu’un mouvement est détecté
b. «On» (En marche) - Lorsque le commutateur est à la position «On», la lampe restera allumée et
peut être utilisée comme source lumineuse continue.
c. «Off» - Lorsque le commutateur est à la position «Off», la lampe demeure éteinte et ne
s’allumera pas lorsqu’un mouvement est détecté.
2. Allouez au moins 3 jours pour le chargement initial de la Lampe solaire de sécurité à 60 DEL avec le
commutateur à la position «Off».
Page 8 of 10
Réglage des paramètres (Fig. 7)
La Lampe solaire de sécurité à 60 DEL dispose de 3 types de réglages de paramètres.
Sensibilité à la lumière du soleil («Lux»)
Durée de temps la lumière restera allumée dès qu’un mouvement est détecté
(«Time»)
Sensibilité de détection de mouvement («Sens»)
Lux
Ceci est le niveau de lumière (ou d’obscurité) atteint avant que la lumière
s'allume
Le réglage au niveau maximum équivaut à des conditions allant du crépuscule jusqu’à la lumière du jour.
Si réglé au niveau minimum, la lumière sera allumée seulement quand il fera noir. Ceci est la position
idéale pour un fonctionnement régulier pendant les soirées et nuits.
Time (durée)
Ce réglage de durée («Time») règle la durée de temps la lumière restera allumée suite à une détection de
mouvement.
La durée peut être réglée pour une période allant de 8 secondes à 2 minutes.
La rotation du bouton dans le sens horaire augmente la durée de temps la lumière restera allumée.
Sens
Cela détermine l’étendue du champ de détection de mouvement
Position au centre - Position normale
La position maximale augmente le champ de détection de mouvement (12 mètres [40 pieds]). (Figures 8
et 9)
Entretien
Assurez-vous de nettoyer la lampe régulièrement pour une performance optimale
Nettoyez le panneau solaire avec un chiffon humide, ne pas appliquer de pression excessive.
Ne pas utiliser de solvants ou de détergents sur le panneau solaire.
Page 9 of 10
Remarque: Les batteries rechargeables peuvent supporter jusqu'à 800 charges. Pour de meilleurs résultats, remplacez
les batteries une fois par année.
Remplacement des batteries
1. Les batteries sont situées dans le boîtier à batteries (5) à l'avant de la lampe (voir fig. 3).
2. Enlevez les vis de l'avant du boîtier à batteries.
3. Remplacez les batteries avec des batteries rechargeables du même type.
4. Réassemblez le boîtier à batteries.
Dépannage
Si votre Lampe solaire de sécurité à 60 DEL ne s'allume pas lorsque qu’un mouvement se produit dans le champ
du capteur, suivez les étapes suivantes.
Assurez-vous que le panneau solaire est dans un endroit il recevra un maximum de lumière solaire pendant la
journée.
Nettoyez le panneau solaire avec un chiffon humide, ne pas appliquer une pression excessive et éviter l'utilisation
de solvants ou de détergents sur le panneau solaire.
Assurez-vous que le commutateur est à la position «Auto».
Vérifiez que les batteries sont correctement installées.
Allouez 2 jours de charge pour la lampe en plaçant le panneau solaire en pleine lumière du soleil pour assurer une
charge complète des batteries.
Remplacez les batteries.
GARANTIELIMITÉE
NaturePowergarantitàl'acheteuroriginalqueceproduitserasansdéfautsdematériauxoudemaind’œuvre
pourunepérioded'unanàcompterdeladated'achat.Preuved'achatrequise.
VeuillezcontacterLesProduitsNaturePowerpourobtenirplusd'informationsoudusoutientechnique:
18005880590
www.naturepowerproducts.com
Fabriqué en Chine
Page 10 of 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Nature Power 22054 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues