Dometic CL480 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
REFRIGERATION
HOTEL REFRIGERATOR
Form No. 3317286.000 08/19 | ©2019 Dometic Corporation
CL480
EN
Hotel Refrigerator
Installation and Operation Manual ........2
FR
Réfrigérateur d’hôtel
Manuel d’installation et d’utilisation .....13
ES
Nevera para hotel
Manual de instalación y funcionamiento ..24
2
EN
Contents Hotel Refrigerator
1 Explanation of Symbols and Safety
Instructions ............................ 2
1.1 Recognize Safety Information .............2
1.2 Understand Signal Words ................2
1.3 Supplemental Directives .................2
1.4 General Safety Messages ................3
2 General Information ..................... 3
2.1 Grounding Information ..................3
2.2 Component Descriptions ................4
3 Intended Use ........................... 5
4 Specifications .......................... 5
5 Installation ............................. 5
5.1 Positioning the Refrigerator ..............6
5.2 Securing the Refrigerator ................6
5.3 Making the Electrical Connections .........6
5.4 Reversing the Door Position ..............7
6 Operation .............................. 8
6.1 Storing Refrigerated Goods ..............8
6.2 Using the Temperature Control Knob .......9
6.3 Using the Touch-Panel Control ............9
7 Maintenance .......................... 10
7.1 Defrosting the Refrigerator ..............10
7.2 Cleaning the Refrigerator ...............10
7.3 Storing the Refrigerator .................10
8 Troubleshooting ....................... 10
9 Disposal .............................. 12
Limited One-Year Warranty ................. 12
Contents
Service Center & Dealer Locations
Visit: www.dometic.com
Read these instructions carefully. These instructions
MUST stay with this product.
1 Explanation of Symbols and
Safety Instructions
This manual has safety information and instructions to
help you eliminate or reduce the risk of accidents and
injuries.
1.1 Recognize Safety Information
This is the safety alert symbol. It is used to alert
you to potential physical injury hazards. Obey all
safety messages that follow this symbol to avoid
possible injury or death.
1.2 Understand Signal Words
A signal word will identify safety messages and property
damage messages, and also will indicate the degree or
level of hazard seriousness.
DANGER!
Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE: Used to address practices not related to
physical injury.
I
Indicates additional information that is not related
to physical injury.
1.3 Supplemental Directives
To reduce the risk of accidents and injuries, please
observe the following directives before proceeding to
install, operate, or service this appliance:
Read and follow all safety information and
instructions.
Read and understand these instructions before
installing, operating, or servicing this product.
3
EN
Hotel Refrigerator General Information
The installation must comply with all applicable local
or national codes, including the latest edition of the
following standards:
USA: ANSI/NFPA70, National Electrical
Code (NEC)
Canada: CSA C22.1, Parts l & ll, Canadian
Electrical Code
1.4 General Safety Messages
WARNING: ELECTRICAL SHOCK, FIRE, AND/
OR EXPLOSION HAZARD. Failure to obey the
following warnings could result in death or
serious injury:
Use only Dometic replacement parts and
components that are specifically approved for use
with the appliance.
Avoid improper installation, adjustment, alterations,
service, or maintenance of the appliance. Service
and maintenance must be done by a qualified service
person only.
Do not modify this product in any way. Modification
can be extremely hazardous.
Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
Do not leave the refrigerator in extreme cold or warm
temperatures.
Do not allow the appliance to be exposed to rain.
WARNING: HEALTH HAZARD.
Do not damage the refrigerant circuit when
handling, moving, or using the refrigerator. Failure
to obey this warning could result in death or serious
injury.
WARNING: TIPPING HAZARD.
Do not allow children to climb, stand on, or hang
on the refrigerator. Failure to obey this warning
could result in death or serious injury.
2 General Information
This section provides reference information regarding
the recommended tools for installation, grounding
requirements for the unit, and descriptions of the unit
components.
I
The images used in this document are for reference
purposes only. Components and component
locations may vary according to specific product
models. Measurements may vary ±0.38 in. (10 mm).
Dometic recommends that you have the following parts
and tools on-hand during installation, which are required
for door adjustments and installation. Refer to “Reversing
the Door Position” on page 7 for more information.
Recommended Parts and Tools
Phillips screwdriver 10 mm socket wrench
Upper hinge bracket
1
Level
1
This part is shipped with the unit. The lower hinge brackets are pre-
installed and are interchangeable for door reversal procedures.
2.1 Grounding Information
WARNING: ELECTRICAL SHOCK HAZARD.
This appliance must be grounded. Consult
a qualified electrician or service person if the
grounding instructions are not completely
understood or if doubt exists as to whether the
appliance is properly grounded. Failure to obey
this warning could result in death or serious injury.
In the event of an electrical short circuit, grounding
reduces the risk of electric shock by providing an escape
wire for the electric current.
This appliance is equipped with a cord having a
grounding wire with a grounding plug. The plug must
be inserted into an outlet that is properly installed and
grounded.
The refrigerator should always be plugged into its own
individual electrical outlet that has a voltage rating
matching the rating plate.
If you have only a standard two-prong wall outlet, itis
your personal responsibility and obligation to have
it replaced with a properly grounded, three-prong
walloutlet.
4
EN
General Information Hotel Refrigerator
If it is necessary to use an extension cord, use only
a three-wire extension cord that has a three-blade
grounding plug, and a three-slot receptacle that will
accept the plug on the appliance. The marked rating of
the extension cord should be equal to or greater than
the electrical rating of the appliance.
When using a grounding adapter, ensure that the
receptacle box is fully grounded. Refer to Figure 1 for an
illustration that shows proper grounding adapter usage.
w
q
e
1 Grounding Adapter Usage
q
Grounding Adapter
e
Grounding Screw
w
Grounding Lead
2.2 Component Descriptions
This section provides information about the external and
internal components of the refrigerator.
Refer to Figure 2 for information about external
refrigerator components, and refer to Figure 3 for
information about internal refrigerator components.
w
q
u
y
e
r
t
2 External Component Locations
q
Upper Hinge
t
Fixing Foot
w
Handle
y
Leveling Feet
e
Touch-Panel Control
u
Lower Hinge (with
Door Stopper)
r
Door
I
The touch-panel control is only present on glass-
door models.
5
EN
Hotel Refrigerator Intended Use
0
1
2
3
1
2
q
w
e
rr
3 Internal Component Locations
q
LED Lamp
e
Glass Shelves
w
Temperature Control
Knob
r
Door Gasket
I
The temperature control knob is only present on
solid-door models.
3 Intended Use
This appliance is intended to be used in household and
similar applications, such as:
Staff kitchen areas in shops, offices, and other
working environments
Hotels, motels, and other residential environments
Farm houses and bed and breakfast environments
Catering and similar non-retail applications
The refrigerator is only suitable for cooling and storing
foodstuffs.
I
The refrigerator is not intended for the proper
storage of medicine.
The manufacturer accepts no liability for damage in the
following cases:
Faulty assembly or connection
Damage to the product resulting from mechanical
influences and excess voltage
Alterations to the product without express permission
from the manufacturer
Use for purposes other than those described in the
operating manual
I
Dometic Corporation reserves the right to modify
appearances and specifications without notice.
4 Specifications
The following table provides the exterior dimensions
and power specifications for the refrigerator.
Unit Dimensions
(W x H x D)
18.9 in. (480 mm) x 28.0 in. (710 mm)
x 17.8 in. (453 mm)
1
Power Supply
AC 115 V ~ 60 Hz
Current
1.5 A
1
The unit depth dimension provided above is for solid-door models only.
Glass-door models have a depth of 18.2 in. (463 mm).
5 Installation
WARNING: ELECTRICAL SHOCK, FIRE, AND/
OR EXPLOSION HAZARD. Failure to obey the
following warnings could result in death or
serious injury:
Do not install the refrigerator where there is excessive
moisture or where water can splash onto the
appliance.
Do not use ungrounded (two-prong) adapters with
this refrigerator. If the power cord is too short, use
an approved extension cord or have a qualified
electrician install an outlet near the refrigerator.
Do not install the refrigerator in a location where the
ventilation openings in the appliance enclosure or in
the built-in structure might become obstructed.
Do not install the refrigerator near heat sources or
open flames.
6
EN
Installation Hotel Refrigerator
NOTICE: Do not place heavy items on top of the
refrigerator. Failure to obey this notice can result in
damage to the unit.
This section describes where and how to install the
refrigerator.
5.1 Positioning the Refrigerator
Position the unit away from heat sources such as stoves,
radiators, and direct sunlight, and ensure that the proper
clearances are met. See Figure 4 for details.
I
Sufficient air must be allowed to circulate in the
lower-rear section of the unit, as poor air circulation
can affect performance.
q
w
e e
4 Unit Clearances
q
2 in. (5.1 cm)
e
4 in. (10.2 cm)
w
5 in. (12.7 cm)
Place the unit in a steady, flat location. If the refrigerator
is not leveled during installation, the doors may not
close or seal properly, causing cooling, frost, or moisture
problems. It is very important for the refrigerator to be
level in order to function properly.
To level your refrigerator, twist the leveling feet
clockwise (to raise the unit) or counter-clockwise
(tolower the unit) until the unit is properly leveled.
I
Leave the appliance in an upright position for at
least two hours before switching it on.
5.2 Securing the Refrigerator
I
If the door position must be reversed, complete
the reversal procedure prior to securing the
refrigerator. Refer to “Reversing the Door Position”
on page 7 for details.
I
Prior to securing the refrigerator, ensure that the
unit is positioned accordingly and that the proper
clearances are met. Refer to “Positioning the
Refrigerator” on page 6 for details.
5 Securing the Refrigerator
To secure the refrigerator, use the supplied screw to
fasten the fixing foot to the floor.
5.3 Making the Electrical
Connections
WARNING: TIPPING HAZARD.
Do not allow a long cord to be arranged such that
it will drape over the counter top or table top where
it can be pulled on by children or tripped over
unintentionally. Failure to obey this warning could
result in death or serious injury.
I
Prior to making the electrical connection to the
refrigerator, ensure that you read and understand
the information provided in “Grounding
Information” on page 3.
Ensure that the voltage and frequency indicated on the
data plate correspond to those of the electrical mains,
and then connect the unit to power. This refrigerator
requires a 110 V120 V, 60 Hz power supply.
7
EN
Hotel Refrigerator Installation
Longer cord sets or extension cords are available and
can be used if proper care is exercised. If a long cord or
extension cord is used, the marked electrical rating of the
cord set or extension cord should be at least as great as
the electrical rating of the appliance, and the extension
cord must be a grounding-type, three-wire cord.
Wait three to five minutes before restarting if you unplug
the refrigerator. The unit might fail to operate properly if
restarted too quickly.
I
Never unplug your refrigerator by pulling on the
power cord. Always grip the plug firmly and pull
straight out from the outlet.
5.4 Reversing the Door Position
CAUTION: TIPPING HAZARD.
Take care when tilting the appliance backwards.
Failure to obey this caution could result in minor or
moderate injury.
NOTICE: To take the door off, it is necessary to tilt the
appliance backwards. You should rest the appliance
on something solid, such as a chair, just below the top
panel. Do not lay the appliance completely flat, as this
may damage the coolant system.
I
This door reversal process can only be performed
on solid-door models.
I
Dometic recommends that you obtain assistance
before completing the door reversal process.
This section describes how to remove the door, reverse
the opening direction, and then reinstall the door. Prior
to beginning this procedure, ensure that you:
Unplug the appliance and remove any contents
Adjust the two leveling feet to full extension
Complete the following procedure to reverse the door
position.
6 Removing the Upper Hinge and Door
1. Remove the upper hinge cover from the upper hinge
bracket.
2. Remove the screws securing the metal hinge bracket
to the unit, and then remove the hinge.
3. Remove the plastic hinge plug and screw covers from
the opposite side of the unit where the new hinge will
be installed.
4. Gently pull the appliance door upward to remove it.
7 Removing the Lower Hinge
5. Remove the leveling feet by turning them counter-
clockwise until they are fully disengaged.
6. Remove the lower hinge bracket by removing the
screws securing it to the unit.
7. Remove the door stopper by removing the screw
securing it to the door.
8. Remove the fixing foot bracket by removing the
screws securing it to the unit.
8
EN
Operation Hotel Refrigerator
8 Reinstalling the Lower Hinge
9. Install the fixing foot bracket in its new location on the
bottom of the unit, ensuring that the mounting screws
are tightened securely.
10. Install the door stopper in its new location on the
bottom of the door, ensuring that the mounting
screw is tightened securely.
11. Install the lower hinge bracket in its new location on
the bottom of the unit, ensuring that the mounting
screw is tightened securely.
12. Install the leveling feet by screwing them into
position, turning them clockwise until secure.
9 Reinstalling the Door and Upper Hinge
13. Lower the door into position by aligning the lower
hinge bracket and door stopper, ensuring that the
door is properly seated on the hinge pin.
14. Install the new upper hinge bracket, ensuring that
the hinge pin is properly seated into the hole in
thedoor.
I
Do not fully tighten the mounting screws.
15. Ensure that the door is aligned horizontally and
vertically, and that it seals properly on all sides.
16. Fully tighten the mounting screws on the hinge
bracket, replace the hinge cover, and then insert the
plastic hinge plug and screw covers on the side of
the unit from which the old hinge was removed.
17. Level the unit as described in “Positioning the
Refrigerator” on page 6.
6 Operation
WARNING: ELECTRICAL SHOCK, FIRE, AND/
OR EXPLOSION HAZARD. Failure to obey the
following warnings could result in death or
serious injury:
This refrigerator must be properly installed and
located in accordance with the instructions outlined
in “Installation” on page 5 before it is used.
Do not allow persons (including children) with
reduced physical, sensory, or mental capabilities to
operate this appliance unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Do not store gasoline or other flammable vapors and
liquids in this appliance.
Do not store explosive substances, such as aerosol
cans with a flammable propellant, in this appliance.
CAUTION: BURN HAZARD.
Do not touch the interior of the chiller compartmen
t
with wet hands. Failure to obey this caution could
result in minor or moderate injury.
This section provides considerations regarding the
operation of the refrigerator and describes how to
operate the touch-panel control and temperature
controlknob.
6.1 Storing Refrigerated Goods
For optimal use of the refrigerator compartment,
observe the following instructions:
Never put hot liquids or food in the refrigerator.
The total amount of goods placed into the
refrigerator compartment should not exceed its
storage volume.
Cover or wrap food prior to storage.
9
EN
Hotel Refrigerator Operation
Arrange food so that air can circulate freely inside the
compartment.
When storing meat products, wrap them in protective
material.
Bananas, potatoes, onions, and garlic should not be
stored in the refrigerator unless wrapped first.
6.2 Using the Temperature Control
Knob
I
The temperature control knob is only present on
solid-door models. For glass-door models, refer to
“Using the Touch-Panel Control” on page 9.
This section describes how to use the temperature
control knob to set the desired cooling temperature.
0
1
2
10 Temperature Control Knob
1. Open the refrigerator door and locate the
temperature control knob.
2. Turn the unit on by setting the temperature control
knob to 4 (intermediate setting).
I
Ensure that the refrigerator is cooled completely
before adding food (24 hours is recommended).
3. Aer the unit has fully cooled, add goods as needed.
4. Monitor the cooling effectiveness to best suit your
needs, adjusting the temperature control knob to
a lower setting to increase the temperature, or to a
higher setting to decrease the temperature.
I
The initial setting (4) should be appropriate for most
home or office use.
5. Set the temperature control knob to 0 (off) to stop the
cooling cycle.
I
Setting the temperature control knob to 0 does not
shut off power to the unit.
6.3 Using the Touch-Panel Control
I
The touch-panel control is only present on glass-
door models. For solid-door models, refer to
“Using the Temperature Control Knob” on
page 9.
This section describes how to use the touch-panel
control to set the desired cooling temperature.
q w e r
11 Touch-Panel Control
q
Silent Button
e
Temperature
Adjustment Buttons
w
Light Button
r
Temperature
Indicator
1. Press the silent button to turn the unit on. All of the
buttons on the touch-panel control will illuminate for
approximately three seconds, and then an audible
tone indicates that the unit has entered the normal
cooling state at the default temperature setting of
43 °F (6 °C).
I
Ensure that the refrigerator is cooled completely
before adding food (24 hours is recommended).
2. Aer the unit has fully cooled, add goods as needed.
3. Monitor the cooling effectiveness to best suit your
needs, adjusting the internal temperature of the
unit between 39 °F and 64 °F (4 °C and 18 °C) by
pressing the temperature adjustment buttons.
I
Press and hold both temperature adjustment
buttons for approximately three seconds to switch
the temperature indicator values from Fahrenheit to
Celsius (or vice versa).
The following actions can also be completed using the
touch-panel control:
Press and hold the silent button for three seconds
to move the unit into Silent Mode. This deactivates
the cooling cycle for eight hours, aer which the unit
will start up automatically. To deactivate Silent Mode
manually, press and hold the silent button for three
seconds.
10
EN
Maintenance Hotel Refrigerator
Press the light button to adjust the brightness:
Full power
Half power
Off
I
In the normal operating state, the temperature
indicator will turn off if no buttons are pressed
within ten seconds. Press any button on the touch-
panel control to return the display to the specified
brightness setting.
7 Maintenance
WARNING: ELECTRICAL SHOCK, FIRE, AND/
OR EXPLOSION HAZARD. Failure to obey the
following warnings could result in death or
serious injury:
Always disconnect the unit from power before
cleaning and/or servicing.
Maintenance must be done by a qualified service
person only.
If the supply cord is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, its service agent, or similarly
qualified person.
The maintenance and cleaning instructions provided
in this section should be performed once a year, or as
needed depending on the use of the appliance. Failure
to properly maintain the appliance might void the
warranty and could result in unsafe operation. Preventive
maintenance is not covered under the warranty.
7.1 Defrosting the Refrigerator
WARNING: HEALTH HAZARD.
Do not use toxic or hazardous chemicals to
accelerate the defrosting process. Failure to obey
this warning could result in death or serious injury.
NOTICE: Never use mechanical tools to remove ice
or to loosen objects stuck to the interior of the unit.
Theonly exceptions are devices that are approved for
this purpose by the manufacturer.
The unit has an auto-defrost feature; it will automatically
start a heating device to assist defrosting aer a certain
period of run time.
7.2 Cleaning the Refrigerator
NOTICE: Do not use abrasive cleaning agents or hard
objects during cleaning, and do not allow water to drip
into the seals, as this can damage the refrigerator.
Complete these steps to properly clean the refrigerator:
1. Clean the interior of the refrigerator regularly, and as
soon as it becomes dirty, using a damp cloth.
2. Wipe the refrigerator dry using a clean cloth.
3. Clean dust and dirt from the condenser regularly.
4. Clean dust and debris from the condenser fan
regularly, and ensure that the fan moves freely without
obstruction.
7.3 Storing the Refrigerator
If you do not intend to use the refrigerator for an
extended period of time, complete the following steps:
1. Empty the contents of the refrigerator compartment.
2. Press the silent button (for glass-door models) or
set the temperature control knob to 0 (solid-door
models) until the refrigerator switches off, and then
unplug the unit from the power source.
3. Clean the refrigerator, if needed, as described in
“Cleaning the Refrigerator” on page 10.
4. Leave the door slightly ajar to prevent mold, mildew,
or unpleasant odors from developing.
8 Troubleshooting
WARNING: ELECTRICAL SHOCK, FIRE, AND/
OR EXPLOSION HAZARD. Failure to obey the
following warnings could result in death or
serious injury:
Always disconnect the unit from power before
cleaning and/or servicing.
Maintenance must be done by a qualified service
person only.
The following table lists some of the possible issues that
might be encountered when the refrigerator is in use, the
possible causes of these issues, and the recommended
actions that should be taken to remedy the issues.
11
EN
Hotel Refrigerator Troubleshooting
Problem Possible Cause Suggested Remedy
The refrigerator will not
operate.
The power supply cord is unplugged. Ensure that the unit is plugged in and
power is supplied.
The temperature control knob is set to 0 (solid-door
models).
Adjust the temperature control knob to a
cooler setting (17).
The unit has been placed into Silent Mode (glass-door
models).
Move the unit out of Silent Mode. Refer to
“Using the Touch-Panel Control” on
page 9.
A household fuse or circuit breaker has tripped. Ensure that there is power supplied to
theunit.
Food in the refrigerator
compartment is freezing.
The internal temperature is set too cold. Adjust the temperature to a warmer
setting.
The internal temperature
in the refrigerator
compartment is not cool
enough.
The air vents on the drip tray are blocked in the
compartment; this prevents the movement of cold air.
Ensure that the vents are clear and that
there are proper clearances around the
unit. Refer to “Installation” on page 5
for clearance details.
The unit is placed too close to heat sources, or poor
ventilation exists.
The door is opened too oen or not closed properly. Limit the amount of time that the door is
opened during operation.
A large amount of food has just been added to the
refrigerator compartment.
Cool food before inserting it into the
unit. Adding warm food to the unit delays
cooling.
The position of the thermostat knob is adjusted too low. Set the thermostat to a cooler setting.
The refrigerator seems to
make unusual noise.
The refrigerator is not leveled on the floor. Ensure that the refrigerator is properly
leveled. Refer to “Positioning the
Refrigerator” on page 6.
The body of the refrigerator touches a wall. Ensure that there are proper clearances
around the unit. Refer to “Positioning the
Refrigerator” on page 6.
The drip tray is not placed properly. Ensure that the drip tray is positioned
properly.
There is interior moisture
build-up.
The door is opened too oen or not closed properly. Limit the amount of time that the door is
opened during operation and ensure that
the door is properly closed aer opening.
The room is humid. Install the unit in an area with less
humidity, if possible.
The food is not packaged correctly. Follow the recommended packaging
instructions. Refer to “Operation” on
page 8 for details.
The door will not close
completely.
Food packages are keeping the door from closing
properly.
Ensure that contents in the cooling
compartment do not obstruct the door.
The shelves are out of position. Ensure that the shelves are in their correct
positions.
The gaskets are dirty. Clean the gaskets with a damp cloth.
The refrigerator is not level. Ensure that the unit is properly leveled.
Refer to “Positioning the Refrigerator” on
page 6.
12
EN
Disposal Hotel Refrigerator
9 Disposal
M
Place the packaging material in the appropriate
recycling waste bins, whenever possible. Consult
a local recycling center or specialist dealer for
details about how to dispose of the product in
accordance with all applicable national and local
regulations.
LIMITED ONE-YEAR
WARRANTY
LIMITED ONE-YEAR WARRANTY AVAILABLE AT
WWW.DOMETIC.COM/WARRANTY.
IF YOU HAVE QUESTIONS, OR TO OBTAIN A COPY
OF THE LIMITED WARRANTY FREE OF CHARGE,
CONTACT:
DOMETIC CORPORATION
CUSTOMER SUPPORT CENTER
1120 NORTH MAIN STREET
ELKHART, INDIANA, USA 46514
1-800-544-4881 OPT 1
13
FR
Réfrigérateur d’hôtel Explication des symboles etconsignes de sécurité
Sommaire
Liste des centres de service et des revendeurs
Consultez: www.dometic.com
Lire attentivement ces instructions. Ces instructions
DOIVENT rester avec ce produit.
1 Explication des symboles
etconsignes de sécurité
Ce manuel contient des consignes de sécurité
et des instructions pour aider l’utilisateur à éliminer
ou réduire le risque d’accidents et de blessures.
1.1 Reconnaître les consignes
desécurité
C’est le symbole d’alerte à la sécurité.
Il signale des risques de blessures physiques.
Obéir à tous les messages de sécurité qui suivent
ce symbole pour éviter les risques de blessures
oude mort.
1.2 Comprendre les mots-
indicateurs
Un mot-indicateur identifie les messages de sécurité
etles messages liés aux dégâts matériels, et signale
aussi le degré ou niveau de gravité du danger.
DANGER!
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, causera la mort ou des blessures
graves.
AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut causer la mort ou des blessures
graves.
ATTENTION
Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est
pas évitée, peut causer des blessures légères
oumodérées.
REMARQUE : Utilisé pour signaler des pratiques non
liées àune blessure physique.
I
Fournit des renseignements additionnels
sans rapport avec des blessures physiques.
1.3 Directives supplémentaires
Pour réduire le risque d’accidents et de blessures,
observer les directives suivantes avant de continuer
àinstaller, utiliser ou entretenir cet appareil:
Lire et suivre toutes les consignes de sécurité
et les instructions.
Lire et comprendre ces instructions avant
l’installation, l’utilisation ou l’entretien de ce produit.
1 Explication des symboles etconsignes
desécurité ............................ 13
1.1 Reconnaître les consignes desécurité .....13
1.2 Comprendre les mots-indicateurs ........13
1.3 Directives supplémentaires ..............13
1.4 Messages de sécurité d’ordre général .....14
2 Informations générales ................. 14
2.1 Mise à la terre .........................14
2.2 Description des composants ............15
3 Indication ............................. 16
4 Caractéristiques techniques ............. 16
5 Installation ............................ 16
5.1 Positionnement du réfrigérateur ..........17
5.2 Fixation du réfrigérateur ................17
5.3 Branchements électriques ..............17
5.4 Inversion de position de la porte .........18
6 Mode d’emploi ........................ 19
6.1 Conservation de produits réfrigérés .......19
6.2 Utilisation du thermostat ................20
6.3 Utilisation des commandes tactiles .......20
7 Maintenance .......................... 21
7.1 Dégivrage du réfrigérateur ..............21
7.2 Nettoyage du réfrigérateur ..............21
7.3 Entreposage du réfrigérateur ............21
8 Dépannage ........................... 21
9 Élimination ............................23
Garantie limitée de un an ................... 23
14
FR
Informations générales Réfrigérateur d’hôtel
L’installation doit se conformer à tous les codes
locaux ou nationaux applicables, y compris la toute
dernière édition des normes suivantes:
États-Unis: ANSI/NFPA70, Code national
del’électricité (CNE)
Canada: CSA C22.1, Parties l et ll,
Codecanadien de l’électricité
1.4 Messages de sécurité d’ordre
général
AVERTISSEMENT: RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DÉPART DE FEU
ET/OU D’EXPLOSION. Le non-respect
decesavertissements pourrait entraîner
degraves blessures, voire la mort:
Utiliser uniquement des pièces et composants
derechange Dometic spécifiquement approuvés
pour une utilisation avec cet appareil.
Éviter l’installation, le réglage, les altérations,
les réparations ou la maintenance incorrects
del’appareil. Les réparations et la maintenance
doivent être confiées à un agent technique qualifié.
Ne pas modifier ce produit d’une quelconque
manière. Une modifi cation peut être extrêmement
dangereuse.
Ne pas stocker ni utiliser d’essence ou d’autres
vapeurs ou liquides inflammables à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil.
Ne pas exposer le réfrigérateur à un froid
ou une chaleur extrême.
Ne pas exposer l’appareil à la pluie.
AVERTISSEMENT : RISQUE POUR LA SANTÉ.
Ne pas endommager le circuit de fluide
frigorigène en manipulant, déplaçant ou utilisant
leréfrigérateur. Le non-respect de cet avertissement
pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BASCULEMENT.
Ne pas laisser les enfants monter sur le
réfrigérateur, se tenir dessus ou s’y suspendre.
Lenon-respect de cet avertissement pourrait
entraîner de graves blessures, voire la mort.
2 Informations générales
Cette section apporte des informations de référence
concernant les outils recommandés pour l’installation,
les exigences de mise à la terre de l’appareil
etunedescription des composants de l’appareil.
I
Les images utilisées dans ce document sont
uniquement fournies à titre de référence.
Lescomposants et leur emplacement peuvent
varier selon le modèle. Les mesures peuvent varier
de ±0,38 po (10 mm).
Dometic vous recommande d’avoir les pièces et outils
suivants à portée de main durant l’installation, qui sont
requis pour l’ajustement et l’installation de la porte.
Pouren savoir plus, voir « Inversion de position de la
porte », à la page 18.
Pièces et outils recommandés
Tournevis cruciforme Clé à douille 10mm
Support de charnière supérieure
1
Niveau
1
Cette pièce est expédiée avec l’appareil. Les supports de charnières
inférieures sont préinstallés et interchangeables pour la procédure
d’inversion de la porte.
2.1 Mise à la terre
AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE.
Cet appareil doit être mis à la terre.
Consulterunélectricien ou un réparateur qualifié
siles instructions de mise à la terre nesont
pas claires ou en cas de doute sur la mise à la
terre correcte de l’appareil. Le non-respect de
cet avertissement pourrait entraîner de graves
blessures, voire la mort.
En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit
lerisque de décharge électrique en fournissant
unfiléchappatoire au courant électrique.
Cet appareil est équipé d’un câble muni d’un fil deterre
et d’une fiche de terre. La fiche doit être insérée dans
une prise électrique correctement installée et mise
àlaterre.
Le réfrigérateur doit toujours être branché sur uneprise
électrique qui lui est dédiée, d’une tension nominale
correspondant la valeur indiquée sur la plaque
signalétique.
Si la prise murale est une prise à 2 trous standard,
ilestde votre responsabilité de la faire remplacer
parune prise à 3 trous correctement mise à la terre.
15
FR
Réfrigérateur d’hôtel Informations générales
Si l’utilisation d’une rallonge électrique est nécessaire,
utiliser seulement une rallonge électrique à trois fils
munie d’une fiche de terre à trois lames et d’une
prise électrique à trois trous qui acceptera la fiche
del’appareil. Les valeurs nominales indiquées
surlarallonge électrique devront être égales
ousupérieures aux valeurs nominales électriques
del’appareil.
Lorsqu’un adaptateur de mise à la terre est utilisé,
s’assurer que le boîtier de la prise est entièrement mis
à la terre. Voir la Figure 1 pour une illustration indiquant
l’utilisation correcte de l’adaptateur de mise à la terre.
w
q
e
1 Utilisation d’un adaptateur de mise à la terre
q
Adaptateur de mise à la terre
e
Vis de terre
w
Fil de terre
2.2 Description des composants
Cette section apporte des informations sur les composants
externes et internes du réfrigérateur.
Voir la Figure 2 pour des renseignements sur les
composants externes du réfrigérateur et la Figure 3 pour
des renseignements sur les composants internes du
réfrigérateur.
w
q
u
y
e
r
t
2 Emplacements des composants externes
q
Charnière supérieure
t
Pied de fixation
w
Poignée
y
Pieds de calage
e
Commandes tactiles
u
Charnière inférieure
(avec butée de porte)
r
Porte
I
Les commandes tactiles sont seulement présentes
sur les modèles à porte vitrée.
16
FR
Indication Réfrigérateur d’hôtel
0
1
2
3
1
2
q
w
e
rr
3 Emplacements des composants internes
q
Lampe DEL
e
Clayettes en verre
w
Thermostat
r
Joint de porte
I
Le thermostat est seulement présent
sur les modèles à porte pleine.
3 Indication
Cet appareil s’utilise à la maison ou dans
desapplications similaires, notamment:
Coins cuisine pour le personnel dans les magasins,
bureaux et autres environnements de travail
Hôtels, motels et autres environnements du type
résidentiel
Fermes et environnements du type «chambre et petit
déjeuner»
Traiteurs et applications similaires en dehors
dusecteur de la vente au détail
Le réfrigérateur est uniquement adapté au efroidissement
et à la conservation d’aliments.
I
Le réfrigérateur n’est pas destiné à la conservation
de médicaments.
Le fabricant n’endosse aucune responsabilité
en cas de dommages dans les cas suivants:
Assemblage ou branchement incorrect
Endommagement du produit résultant des influences
mécaniques et d’une tension excessive
Altération du produit sans la permission expresse
dufabricant
Utilisation à d’autres fins que celles décrites dans
lemanuel d’utilisation
I
Dometic Corporation se réserve le droit de modifier
l’apparence et les caractéristiques techniques
del’appareil sans préavis.
4 Caractéristiques techniques
Le tableau suivant fournit les dimensions extérieures
et les spécifications d’alimentation du réfrigérateur.
Dimensions
del’appareil
(largeur x hauteur x
profondeur)
18,9 po (480 mm) x 28 po (710 mm)
x 17,8 po (453 mm)
1
Alimentation 115 V c.a. ~ 60 Hz
Intensité 1,5 A
1
La dimension de profondeur de l’appareil fournie ci-dessus concerne
seulement les modèles à porte pleine. Les modèles à porte vitrée
ont une profondeur de 18,2po (463 mm).
5 Installation
AVERTISSEMENT: RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DÉPART DE FEU ET/OU
D’EXPLOSION. Le non-respect de ces
avertissements pourrait entraîner
de graves blessures, voire la mort:
Ne pas installer le réfrigérateur à un endroit où règne
une humidité excessive ou il risque d’être exposé
àdes projections d’eau.
Ne pas utiliser d’adaptateurs non mis à la terre
(à deux lames) avec ce réfrigérateur. Si le cordon
d’alimentation est trop court, utiliser une rallonge
électrique approuvée ou demander à un électricien
de vous installer une prise électrique à proximité
duréfrigérateur.
Ne pas installer le réfrigérateur à un endroit
oùlesprises d’air de ventilation dans le boîtier
del’appareil ou la structure d’encastrement risquent
d’être obstruées.
Ne pas installer le réfrigérateur près de sources
dechaleur ou de flammes nues.
17
FR
Réfrigérateur d’hôtel Installation
REMARQUE : Ne pas placer d’objets lourds sur le
dessus du réfrigérateur. Respecter cette consigne au
risque d’endommager l’appareil.
Cette section décrit où et comment installer
leréfrigérateur.
5.1 Positionnement du réfrigérateur
Placer l’appareil à l’écart de sources de chaleur telles
que des poêles, des radiateurs et la lumière directe
dusoleil, et s’assurer que les dégagements corrects
sontrespectés. Voir la Figure 4 pour des détails.
I
Une quantité d’air suffisante doit pouvoir circuler
dans la section inférieure arrière de l’appareil,
car une circulation d’air médiocre peut affecter
laperformance.
q
w
e e
4 Dégagements de l’appareil
q
2po (5,1 cm)
e
4po (10,2 cm)
w
5po (12,7 cm)
Placer l’appareil à un endroit plat et stable.
Sileréfrigérateur n’est pas calé durant l’installation,
la porte risque de ne pas se fermer correctement
et hermétiquement, causant des problèmes
derefroidissement, givre ou humidité. Il est très
important que le réfrigérateur soit calé pour fonctionner
correctement.
Pour caler le réfrigérateur, tourner les pieds de calage
dans le sens horaire (pour élever l’appareil) ou dans
lesens anti-horaire (pour l’abaisser) jusqu’à ce qu’il soit
bien calé.
I
Laisser l’appareil en position verticale pendant deux
heures minimum avant de l’allumer.
5.2 Fixation du réfrigérateur
I
Si la position de la porte doit être inversée,
effectuer la procédure d’inversion avant
de fixer leréfrigérateur. Pour en savoir plus,
voir
«Inversion de position de la porte », à la page18.
I
Avant de fixer le réfrigérateur, s’assurer
quel’appareil est correctement positionné
et que les dégagements adéquats sont satisfaits.
Voir
«
Positionnement du réfrigérateur »,
àlapage17 pour des détails.
5 Fixation du réfrigérateur
Pour fixer le réfrigérateur, utiliser la vis fournie pour
attacher le pied de fixation au sol.
5.3 Branchements électriques
AVERTISSEMENT : RISQUE DE BASCULEMENT.
Ne pas laisser pendre un long cordon électrique
du comptoir ou de la table, car des enfants
pourraient tirer dessus ou quelqu’un pourrait
trébucher dessus accidentellement. Le non-respect
de cet avertissement pourrait entraîner de graves
blessures, voire la mort.
I
Avant d’effectuer les branchements électriques
du réfrigérateur, veiller à lire et comprendre
lesrenseignements fournis à la section
«
Mise à la terre », àla page 14.
S’assurer que la tension et la fréquence indiquées
sur la plaque signalétique correspondent à celles
duréseau électrique, puis brancher l’appareil
sursecteur. Ce réfrigérateur exige une alimentation
110V-120 V, 60 Hz.
18
FR
Installation Réfrigérateur d’hôtel
Des cordons plus longs ou des rallonges électriques
sont disponibles et peuvent être utilisés, mais avec
précaution. Si un long cordon ou une rallonge électrique
sont utilisés, les valeurs nominales électriques marquées
sur le cordon ou la rallonge électrique doivent être
auminimum égales à celles indiquées sur l’appareil,
etlarallonge électrique doit être du type à 3fils
(mise à la terre).
Attendre trois à cinq minutes avant de remettre l’appareil
en marche si le réfrigérateur a été débranché. Lappareil
risque aussi de mal fonctionner s’il est redémarré trop tôt.
I
Ne jamais débrancher le réfrigérateur en tirant
surlecordon. Toujours saisir fermement la fiche
ettirer droit pour la sortir de la prise.
5.4 Inversion de position de la porte
ATTENTION: RISQUE DE BASCULEMENT.
Faire attention en penchant l’appareil vers l’arrière.
Le non-respect de cette mise en garde pourrait
entraîner des blessures légères ou modérées.
REMARQUE : Pour enlever la porte, il faut incliner
l’appareil vers l’arrière. Appuyer l’appareil sur quelque
chose desolide, comme une chaise, juste en dessous
du panneau supérieur. Ne pas poser l’appareil
complètement à plat; cela pourrait endommager
lecircuit de fluide frigorigène.
I
Cette procédure d’inversion de la porte peut
seulement être effectuée sur les modèles à porte
pleine.
I
Dometic recommande de se faire aider pour
effectuer la procédure d’inversion de la porte.
Cette section décrit comment enlever la porte,
inverserle sens d’ouverture, puis réinstaller la porte.
Avant de commencer cette procédure, veiller à:
Débrancher l’appareil et le vider de son contenu
Mettre les deux pieds de calage en extension
maximale
Effectuer la procédure suivante pour inverser la position
de la porte.
6 Dépose de la charnière supérieure et de la porte
1. Enlever le couvercle du support de la charnière
supérieure.
2. Enlever les vis fixant le support de charnière
métallique à l’appareil, puis enlever la charnière.
3. Enlever le bouchon de charnière en plastique
etvisser les couvercles à partir du côté opposé
del’appareil où la nouvelle charnière sera installée.
4. Tirer doucement la porte de l’appareil vers le haut
pour l’enlever.
7 Dépose de la charnière inférieure
5. Enlever les pieds de calage en les tournant
dans lesens anti-horaire jusqu’à ce qu’ils soient
entièrement sortis.
6. Enlever le support de la charnière inférieure
en ôtant les vis qui le fixent à l’appareil.
7. Enlever la butée de porte en ôtant la vis qui la fixe
à la porte.
8. Enlever le support du pied de fixation en ôtant
les vis qui le fixent à l’appareil.
19
FR
Réfrigérateur d’hôtel Mode d’emploi
8 Réinstallation de la charnière inférieure
9. Installer le support du pied de fixation à son nouvel
emplacement sous l’appareil, en veillant à bien serrer
les vis de fixation.
10. Installer la butée de porte à son nouvel emplacement
sous l’appareil, en veillant à bien serrer la vis de
fixation.
11. Installer le support de la charnière inférieure à son
nouvel emplacement sous l’appareil, enveillant à
bien serrer la vis de fixation.
12. Installer les pieds de calage en les vissant enposition,
en les tournant dans le sens horairejusqu’à ce qu’ils
tiennent bien.
9 Réinstallation de la porte et de la charnière supérieure
13. Abaisser la porte en position en alignant le support
de la charnière inférieure et la butée de porte,
enveillant à ce que la porte soit bien logée sur l’axe
de la charnière.
14. Installer le nouveau support de la charnière
supérieure, en veillant à ce que l’axe de la charnière
soit bien logé dans le trou de la porte.
I
Ne pas serrer les vis de fixation à fond.
15. S’assurer que la porte est alignée horizontalement
etverticalement, et qu’elle est hermétiquement
fermée sur tous les côtés.
16. Serrer à fond les vis de fixation sur le support
decharnière, remettre en place le couvercle
delacharnière, puis insérer le bouchon
de charnière en plastique et visser les couvercles
surle côté del’appareil où la charnière usagée
a été enlevée.
17. Caler l’appareil comme indiqué à la section
«
Positionnement du réfrigérateur », àla page 17.
6 Mode d’emploi
AVERTISSEMENT: RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE, DE DÉPART DE FEU
ET/OU D’EXPLOSION. Le non-respect
decesavertissements pourrait entraîner
degraves blessures, voire la mort:
Ce réfrigérateur doit être correctement installé
et placé conformément aux instructions décrites
à la section
«
Installation », àla page 16
avantutilisation.
Ne pas autoriser les personnes (y compris
lesenfants) avec des capacités physiques,
sensoriellesoumentales réduites à utiliser
cetappareil sauf sous supervision ou après
nstructionconcernant l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
Ne pas stocker l’essence ou d’autres gaz et liquides
inflammables dans cet appareil.
Ne pas stocker de substances explosives,
tellesquedes bombes aérosols contenant
unpropulseur inflammable, dans cet appareil.
ATTENTION: RISQUE DE BRÛLURE.
Ne pas toucher l’intérieur du compartiment
duréfrigérateur les mains mouillées. Le non-
respect de cette mise en garde pourrait entraîner
desblessures légères ou modérées.
Cette section fournit des considérations concernant
le fonctionnement du réfrigérateur et décrit
lefonctionnement des commandes tactiles et du
thermostat.
6.1 Conservation
de produits réfrigérés
Pour une utilisation optimale du compartiment
duréfrigérateur, observer les instructions suivantes:
Ne jamais placer de liquides ou d’aliments chauds
dans le réfrigérateur.
Le volume total d’aliments placés dans
lecompartiment du réfrigérateur ne doit
pasdépasser son volume de stockage.
20
FR
Mode d’emploi Réfrigérateur d’hôtel
Couvrir ou emballer les aliments avant
de les mettre au réfrigérateur.
Arranger les aliments pour permettre la libre
circulation de l’air à l’intérieur du compartiment.
Pour conserver la viande, l’envelopper dans
unmatériau de protection.
Il est déconseillé de conserver les bananes,
lespommes de terre, les oignons et l’ail
auréfrigérateur sans les emballer en premier.
6.2 Utilisation du thermostat
I
Le thermostat est seulement présent sur les
modèles à porte pleine. Sur les modèles à porte
vitrée, voir
«
Utilisation des
commandes tactiles », àla page 20.
Cette section décrit l’utilisation du thermostat pour
régler la température de refroidissement.
0
1
2
10 Thermostat
1. Ouvrir la porte du réfrigérateur et localiser
lethermostat.
2. Mettre l’appareil en marche en réglant le thermostat
sur 4 (réglage intermédiaire).
I
S’assurer que le réfrigérateur a complètement
refroidi avant d’y ajouter des aliments (24 heures
recommandées).
3. Une fois l’appareil entièrement refroidi, y mettre les
aliments.
4. Surveiller l’efficacité de refroidissement pour
l’adapter à vos besoins, en baissant le thermostat
pour augmenter la température ou en le montant
pour diminuer la température.
I
Le réglage initial (4) devrait être approprié pour
laplupart des utilisations à domicile ou au bureau.
5. Mettre le thermostat à 0 (off) pour arrêter
le cycle derefroidissement.
I
La mise à zéro du thermostat ne met pas l’appareil
hors tension.
6.3 Utilisation des
commandes tactiles
I
Les commandes tactiles sont seulement présentes
sur les modèles à porte vitrée. Pour les modèles
àporte pleine, voir
«
Utilisation du thermostat »,
àla page 20.
Cette section décrit l’utilisation des commandes tactiles
pour régler la température de refroidissement.
q w e r
11 Commandes tactiles
q
Touche Silence
e
Touches de réglage
de température
w
Touche Lampe
r
Voyant
detempérature
1. Appuyer sur la touche Silence pour mettre l’appareil
sous tension. Toutes les touches tactiles s’allument
pendant environ trois secondes, puis une tonalité
sonore indique que l’appareil est passé en mode
derefroidissement normal au réglage de température
par défaut de 43 °F (6 °C).
I
S’assurer que le réfrigérateur a complètement
refroidi avant d’y ajouter des aliments (24 heures
recommandées).
2. Une fois l’appareil entièrement refroidi,
y mettre lesaliments.
3. Surveiller l’efficacité de refroidissement pour
l’adapter à vos besoins, en ajustant la température
interne de l’appareil entre 39 et 64 °F (4 et 18 °C)
en appuyant sur les touches de réglage de
température.
Appuyer sur les deux touches de réglage detempérature
pendant trois secondes environ pour faire basculer
les valeurs de température desdegrés Fahrenheit aux
degrés Celsius (ou vice versa).
Les actions suivantes peuvent aussi être effectuées
via les commandes tactiles:
Appuyer sur la touche Silence pendant trois
secondes pour mettre l’appareil en mode Silence.
Le cycle de refroidissement est ainsi désactivé
pendant huit heures, après quoi l’appareil démarrera
automatiquement. Pour désactiver manuellement
lemode Silence, appuyer sur la touche Silence
pendant trois secondes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Dometic CL480 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi