Kenmore Elite 31 cu.ft. French Door Bottom-Freezer Refrigerator ENERGY STAR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs côte à côte
Taper
Le manuel du propriétaire
Use & Care Guide
Guide d’Utilisation et d’Entretien
Models/Modèles: 795.7401*
Bottom Freezer Refrigerator
Congélateur Inférieur Réfrigérateur
* = color number, le numéro de la couleur
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.com
www.sears.ca
English / French
84
TABLE DES MATIÈRES
Garantie ...............................................................................85
Contrats de protection
................................................86
Consignes de sécurité importantes
.......... 87-89
Conditions électriques et de mise
à la masse
..........................................................................89
Pièces et fonctionnalités
.......................................... 90
Installation du réfrigérateur ................... 91-106
 .......................... 91
Installation
.......................................................................92


..................... 93-97
Mise à niveau et alignement des portes ... 98
Utilisation du réfrigérateur .................... 99-106
 ........................... 99-101
Guide de stockage des aliments ...............102
La machine à glaçons automatique ..........103
Section réfrigérateur

................................... 104
 ........105

 .......................................................... 105
Bac de porte ................................................... 105
Filtre d’air ......................................................106
Compartiment congélateur
 .......................106
Tiroir coulissant ............................................ 107
Durabase ...................................................... 107
Diviseur du Durabase ................................. 107
Filtre à eau .........................................108-111
Entretien et nettoyage .............................112-113
 ................112
Exterieur .........................................................112
 ...........................................112
Contre-porte et joints ...................................112
Pièces en plastique .......................................112
 .................................112
Remplacement d’une ampoule
 .....................................................113
Coupures de courant ....................................113
Lorsque vous partez en vacances ...............113
.............................113
Connexion du tuyau d’eau .....................114-116
Guide de dépannage .............................117-123
Kenmore Connect™ ......................................124
Service ..................................................Plat verso
85
GARANTIE
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR
GARANTIE LIMITÉE KENMORE ELITE


appelez le 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663).


garantie ne s’applique que pendant 90 jours à compter de la date de la vente aux États-Unis et est nulle au Canada si l’appareil est




la date de la vente. Cette couverture de garantie ne s’applique que pendant un an à compter de la date de la vente aux États-Unis






Cette garantie couvre UNIQUEMENT les défauts de fabrication et de main-d’œuvre et ne paiera PAS les éléments suivants :
 
ampoules à visser et sacs.
 
 
 
fournies avec le produit.
 

 

 
Déni de garanties implicites; limitation des recours






Cette garantie s’applique uniquement à une utilisation de cet appareil aux États-Unis ou au Canada*.

l’autre.



Sears Brands Management Corporation, Homan Estates, IL 60179, États-Unis
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, M5B 2C3, Canada
86
CONTRATS DE PROTECTION
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Contrats de protection étendue
Nous vous remercions d’avoir choisi notre produit. Votre
nouveau produit Kenmore Elite
®








Le contrat* inclut notamment :
Les pièces et la main-d’œuvre requis pour garantir le
bon fonctionnement des produits dans le cadre d’une
utilisation normale,
couverture va bien au-delà de la garantie du produit.

couverture— protection réelle.
Services d’experts par plus de 10 000 techniciens
d’entretien agréés Sears,

votre produit.
Appels d’intervention illimités et service à l’échelle du 
pays, aussi souvent que vous le souhaitez, où que vous
vous trouviez.
Garantie « anti-citron » – remplacement du produit

de douze mois.
Remplacement du produit si le produit couvert ne peut

Contrôle de maintenance préventive annuel  à votre

Aide rapide au téléphone – nous l’appelons Résolution
rapide
tous les produits. Ce sera votre « manuel de l’utilisateur
parlant ».
Protection contre les surtensions contre les dommages

Protection contre les pertes de nourriture de 250 $



Remboursement de location 
couvert est plus longue que promise.
25 % de remise sur le prix normal d’un service de


Vous pouvez
appeler à toute heure du jour et de la nuit, ou programmer
un rendez-vous d’entretien en ligne.

Si vous l’annulez pour une raison quelconque au cours de

remboursement complet ou un remboursement au prorata


Certaines restrictions et exclusions s’appliquent.
Pour les prix et des informations supplémentaires aux
États-Unis composez le 1-800-827-6655.
* La couverture au Canada varie sur certains articles. Pour
plus de détails, appelez Sears Canada au 1-800-361-6665.
Service d’installation Sears
Pour une installation professionnelle Sears d’appareils

eau, et autres articles domestiques majeurs, aux États-Unis
ou au Canada, composez le 1-800-4-MY-HOME
®
.


la main lorsque vous contactez Sears au sujet de votre produit.
___________________ Date d’achat___________________


87
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de blessure lors de l’utilisation du produit, les consignes
de sécurité de base doivent être suivies, notamment les
consignes suivantes.
Lisez toutes les instructions avant d’utiliser cet appareil.

le cordon d’alimentation. Saisissez toujours fermement






craquelures ou des dommages d’abrasion sur toute sa


prolongez jamais. Une telle intervention pourrait

d’incendie.

à ne pas endommager le cordon d’alimentation.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ DE BASE
Lisez et observez

de mort ou de blessures, ou des risques de dommages du produit.


Vous serez
Vous pouvez-
tions.
pourrait


pourrait se produire si les instructions ne sont pas suivies.
Ne JAMAIS entreposer ni utiliser d’essence ou autres 

appareil ou de tout autre appareil.



gravement.

entre les portes et les armoires sont




REMARQUE : 

DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
88
AVERTISSEMENT
DANGER : RISQUE DE PIÉGEAGE DES ENFANTS
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS






REMARQUE :


AVERTISSEMENT :






Instructions à l’intention de l’installateur












Ne recongelez PAS des aliments ayant complètement 

dans sa publication Home and Garden Bulletin No. 69



glace ou s’ils sont toujours froids, sous 4°C.




semble suspecte, jetez l’aliment. La consommation de





que celle des autres aliments. Utilisez les aliments


AVANT DE JETER VOTRE ANCIEN RÉFRI-
GÉRATEUR OU CONGÉLATEUR :
Retirez les portes.

les enfants ne puissent pas grimper

.
AVERTISSEMENT :
Ce produit contient des produits chimiques pouvant, d'après l'État de Californie, causer le cancer ou des

Lavez-vous les mains après usage.
89
ÉLIMINATION DES CFC
CONDITIONS ÉLECTRIQUES ET DE MISE À LA MASSE
AVERTISSEMENT




IMPORTANT : Veuillez lire attentivement.
POUR EFFECTUER LES BRANCHEMENTS
ÉLECTRIQUES
MÉTHODE DE MISE À LA TERRE
RECOMMANDÉE

prise secteur correctement mise à la terre avec des valeurs

15 ou 20 ampères. Cela garantit les meilleures performances



alimenter cet appareil.

par un interrupteur. N’utilisez pas de rallonge.


à 3 connecteurs correctement mise à la terre.
Risque d’électrocution
POUR GARANTIR LA SÉCURITÉ, 


que la prise est correctement mise à la terre.






UTILISATION DE RALLONGES
En raison de risques en matière de sécurité dans
certaines conditions, l’utilisation d’une rallonge n’est pas
recommandée.

une rallonge UL (États-Unis) à 3 conducteurs avec broche

de 15 ampères (minimum) et 120 volts.


Fiche à trois
connecteurs
avec mise à
la terre
Prise murale de
type mise à la terre
à 3 connecteurs

l’existence d’une mise à la

commencer l’utilisation.
90
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS


REMARQUE :

correspondre à votre modèle.
A
B
D
F
G
H
I
J
N
L
K
M
D
O
P
P
S
R
Q
E
C
C
C
K
Panneau de commande
L
Kenmore Connect™
M
Filtre d’air
N
Bac à produits laitiers réglable
O
Étagères du réfrigérateur
P
Bacs de porte ajustables
Q
Air tiroir serrés
R
Tiroir coulissant
S
Durabase
A
Éclairage du réfrigérateur
B
Filtre à eau (intérieur)
C
Bacs modulables de porte
D
Éclairage du réfrigérateur
E
Meneau articulé
F
Bac à légumes à humidité contrôlée
G
Tiroir garde-manger à température contrôlée
H
Machine à glaçons automatique
I
Bac à glace
J
Diviseur de durabase
91
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR










N’utilisez pas d’instruments pointus, d’alcool à friction, de





de vos besoins de stockage.
Risques liés au poids excessif :


au dos ou d’autres blessures.
Risques liés au poids excessif :



en le maintenant bien droit à la verticale lorsque vous

basculements successifs, vous risquez d’endommager le sol.
Risque d’explosion :


provoquer un incendie, une explosion ou des blessures
mortelles.
92
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
INSTALLATION (suite)
1. 








le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’abaisser.
(Voir MISE À NIVEAU ET ALIGNEMENT DES PORTES.)
REMARQUE : L’installation sur de la moquette, des


2. 
est comprise entre 55°F (13°C) et 110°F (43°C). Si la


compromise.
3. Choisissez un emplacement où un approvisionnement

à glaçons automatique.
REMARQUE : 


1,38 bar, soit 20 psi), vous pouvez installer une pompe
d’appoint pour compenser cette pression faible.
4.


moins une distance de 24 pouces (61 cm.) devant le


et le mur.
AVANT L’UTILISATION
1. 

2. Installez les accessoires tels que le bac à glaçons, les



3. 
deux à trois heures avant d’y placer des aliments.



INSTALLATION

prise secteur correctement mise à la terre avec des valeurs

ou 20 ampères. Cela garantit les meilleures performances et



cet appareil.
Risque d’électrocution :


AVERTISSEMENT
5,08 cm (1 po.)
93
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
COMMENT RETIRER LA POIGNÉE DE
LA PORTE DU RÉFRIGÉRATEUR
REMARQUE :

Retrait de la poignée du réfrigérateur

hexagonale de / po. (2,5 mm) et retirez

REMARQUE : Si les attaches de montage de la


REMARQUE : 

Attaches de
montage
Vis de pression

hexagonale
COMMENT REMETTRE EN PLACE
LA POIGNÉE DE LA PORTE DU
RÉFRIGÉRATEUR
REMARQUE : 

Remise en place de la poignée de porte
du réfrigérateur


de montage et en serrant les vis de pression
/ po. (2.5 cm).
REMARQUE : Si les attaches de montage de


Attaches
de montage
94
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
COMMENT REMETTRE EN PLACE LA
POIGNÉE DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR
REMARQUE : 
celui des illustrations sur cette page.
Remise en place de la poignée du tiroir du congélateur



REMARQUE :

de ¼ po. (6,4 mm).
COMMENT RETIRER LA POIGNÉE
DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR
REMARQUE :
de celui des illustrations sur cette page.
Retrait de la porte du tiroir du congélateur



REMARQUE :

de ¼ po. (6,4 mm).
REMARQUE : 

AVERTISSEMENT


pas et ne provoque pas de blessures.

ou des animaux.
Alignez exactement les trous de la plaque de la 


Assurez-vous qu’il n’y a pas d’interstice entre la porte et 

95
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Pour retirer la porte de gauche du réfrigérateur :
1. Ouvrez la porte. Retirez la vis du couvercle de la

2. Utilisez un tournevis à lame plate pour soulever vers

couvercle (2). Soulevez le couvercle.
 
4. Retirez la vis de mise à la terre (4).
5. Faites pivoter le levier de la charnière (5) dans le sens
inverse des aiguilles d’une montre. Soulevez la charnière

la charnière (7).
ATTENTION : Lors du soulèvement de la charnière du
levier de fermeture, veillez à ce que la porte ne tombe
pas en avant.
6. Soulevez la porte de la tige d’articulation du milieu et
retirez la porte.
 

1. Ouvrez la porte. Retirez la vis du couvercle de la

2. Retirez le couvercle.
3. Faites pivoter le levier de la charnière (3) dans le sens des


ATTENTION : Lors du soulèvement de la charnière du
levier de fermeture, veillez à ce que la porte ne tombe
pas en avant.
4. Soulevez la porte de la tige d’articulation du milieu et
retirez la porte.
 

AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution


de vous blesser ou de subir une issue fatale.
Ne placez pas les mains, les pieds ou autres objets 



Pour retirer la porte droite du réfrigérateur :
RETRAIT ET REMISE EN PLACE
DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
ATTENTION : Avant de commencer, retirez des portes les
aliments et les bacs.
AVERTISSEMENT
Risques liés au poids excessif :
Faites appel à au moins deux personnes pour retirer et

au dos ou d’autres blessures.
(2)
(3)
(4)
(5)
(1)
(1)
(2)
(5)
(6)
(7)
(3)
(4)
96
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Réinstallation de la porte du réfrigérateur
Porte gauche
1. Posez la porte sur la tige d’articulation du milieu (9).
 
fermeture de la charnière (7) et en position. Faites
pivoter le levier (5) dans le sens des aiguilles d’une

3. Installez la vis de mise à la terre (4) et connectez les




la vis du couvercle (1).
Porte droite
1. Posez la porte sur la tige d’articulation du milieu (9).
 
fermeture de la charnière (5) et en position. Faites
pivoter le levier (3) dans le sens inverse des aiguilles

 


vis du couvercle (1).
(8)
(9)
(2)
(5)
(1)
(3)
(4)
(1)
(5)
(6)
(7)
(3)
(4)
(2)
97
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Tirez le tiroir en position d’ouverture maximale. Retirez

1
en soulevant le panier du système
de rails.
Retirez les vis
2



Des deux mains, tenez la barre centrale et poussez-la


ATTENTION :

tomber et provoquer une blessure.
2
Des deux mains, saisissez la barre centrale et tirez-

entièrement sortis.

vis
3



4
dans le rail.

supports de la porte
1
dans les pattes du rail
2

AVERTISSEMENT :





AVERTISSEMENT : NE montez PAS et n vous asseyez pas

3
COMMENT RETIRER LE TIROIR
DU CONGÉLATEUR
COMMENT INSTALLER LE TIROIR
DU CONGÉLATEUR
2
1
AVERTISSEMENT : Faites appel à au moins deux personnes

risque de blessures au dos ou d’autres blessures.
REMARQUE : 


15
2
1
3
4
Pull the drawer open to full extension. Remove the
lower basket
1
by lifting the basket from the rail
system.
Remove the screws
2
of the rail on both sides.
Grasp the drawer on each side and pull it up to
separate it from the rails.
With hands hold the each rail, slide and push it
In to slide.
CAUTION: Do not hold the handle when removing or
replacing the drawer. The handle may come off and it
could cause personal injury.
REFRIGERATOR INSTALLATION
Fully extend the rails by grasping each rail, slide with
hands and pulling straight out.
Lower the door into final position and tighten the
screws
3
located on both sides.
With the drawer pulled out to full extension, insert the
lower basket
4
in the rail assembly.
Grasp the drawer on each side and hook door
supports
1
into rail tabs
2
located on both sides.
WARNING: If the Durabase divider is removed, there
is enough open space for children or pets to crawl
inside.
To prevent accidental child and pet entrapment or
suffocation risk, DO NOT allow them to touch or go
near the freezer drawer.
WARNING: DO NOT step or sit down on freezer
drawer.
HOW TO REMOVE THE FREEZER DRAWER
HOW TO INSTALL THE FREEZER DRAWER
WARNING: Use two or more people to remove and
install the freezer drawer. Failure to do so can result in
back or other injury.
NOTE: In the following figures, the Pullout Drawer
located above the freezer drawer is not shown for
clarity.
1
2
15
2
1
3
4
Pull the drawer open to full extension. Remove the
lower basket
1
by lifting the basket from the rail
system.
Remove the screws
2
of the rail on both sides.
Grasp the drawer on each side and pull it up to
separate it from the rails.
With hands hold the each rail, slide and push it
In to slide.
CAUTION: Do not hold the handle when removing or
replacing the drawer. The handle may come off and it
could cause personal injury.
REFRIGERATOR INSTALLATION
Fully extend the rails by grasping each rail, slide with
hands and pulling straight out.
Lower the door into final position and tighten the
screws
3
located on both sides.
With the drawer pulled out to full extension, insert the
lower basket
4
in the rail assembly.
Grasp the drawer on each side and hook door
supports
1
into rail tabs
2
located on both sides.
WARNING: If the Durabase divider is removed, there
is enough open space for children or pets to crawl
inside.
To prevent accidental child and pet entrapment or
suffocation risk, DO NOT allow them to touch or go
near the freezer drawer.
WARNING: DO NOT step or sit down on freezer
drawer.
HOW TO REMOVE THE FREEZER DRAWER
HOW TO INSTALL THE FREEZER DRAWER
WARNING: Use two or more people to remove and
install the freezer drawer. Failure to do so can result in
back or other injury.
NOTE: In the following figures, the Pullout Drawer
located above the freezer drawer is not shown for
clarity.
1
2
4
1
98
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
MISE À NIVEAU ET ALIGNEMENT DES PORTES
Mise à niveau
Après l’installation, branchez le cordon d’alimentation du








dessous :
REMARQUE : Outils requis : / po. (18 mm) ou
tournevis à lame plate.
1. 





REMARQUE : Demandez à une personne de pousser vers


cales.
2. 
se ferment facilement. Si les portes ne se ferment pas


le sens inverse des aiguilles d’une montre. Il faudra


REMARQUE :



complètement.
Alignement des portes



Si l’espace entre vos portes n’est pas uniforme, suivez les
instructions ci-dessous pour les aligner :



aiguilles d’une montre pour augmenter la hauteur ou dans
le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la diminuer.
99
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
RÉGLAGE DES CONTRÔLES
Le contrôle Refrigerator Temp va de 33°F à 46°F (1°C
à 8°C). Appuyez sur le bouton Refrigerator Temp pour


Le contrôle Freezer Temp va de -6°F àF (-21°C à -13°C).
Appuyez sur le bouton Freezer Temp pour parcourir les

REMARQUE :





Attendez 24 heures que le changement se stabilise avant de

Circulation d’air



Température
100
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
ATTENTION

rupture du meneau de la porte, veuillez vous assurer que le


Meneau articulé




portes gauche et droite.
Filtre d’air





air restera en marche continuellement pendant quatre





mode MAX
Réinitialisation du Filtre d’air


sur le bouton du Filtre d’air pendant trois secondes


Extra glace
Le mode Ultra Ice permet d’accroître la vitesse de


Appuyez une fois sur le bouton Ultra Ice pour activer le 
mode.
Réinitialisation du ltre à eau


Ice maker (Filtre


mois.
101
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Alarme de porte


Door Alarm,
Door Alarm se



retentit pour vous indiquer que la porte est ouverte.

De commande de verrouillage

Verrou
Si vous souhaitez activer la fonction  Verrou pour

bouton Control Lock pendant plus de trois secondes.
Control LockVerrou est

Lorsque la fonction  Verrou
bouton ne fonctionne. Le bloc du distributeur est

 Verrou
le bouton Control Lock pendant environ trois secondes.
Fonction de changement de mode de température (°F <->°C)
Si vous souhaitez passer de °F à °C ou vice versa, maintenez
Freezer Temp et Refrigerator Temp

Le mode Démonstration (pour utilisation en magasin seule-
ment)
Le mode Démonstration



panneau de commande.
Pour désactiver cette fonction :

Refrigerator Temp et Ice Maker


mode
Démonstration
le mode Démonstration.
102
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
GUIDE DE STOCKAGE DES ALIMENTS





fraîcheur des aliments.
STOCKAGE DES ALIMENTS CONGELÉS
REMARQUE : 



Congélation



congeler en moins de 24 heures (pas plus de 2 à 3 livres


permettre la circulation de l’air entre les paquets. Veillez









des cristaux de glace.
REMARQUE : Laissez les aliments chauds refroidir à la

et congelez. Le refroidissement des aliments chauds avant

Emballage






Recommandations d’emballage :
Contenants en plastique rigide avec couvercle 






Suivez les instructions de l’emballage ou du contenant

N’utilisez pas
Papier d’emballage de pain




ATTENTION : Ne placez pas les boîtes de boissons
ou les contenants de nourriture en plastique dans le


Produits Procédure
Beurre ou
margarine
Fromage
Lait
Œufs
Fruit
Légume-
feuille
Légumes à
peau (carottes,
poivrons)
Poisson
Restes
Gardez le beurre ouvert dans
une assiette couverte ou un




congelez le produit.
Stockez dans un emballage
d’origine jusqu’à utilisation. Une fois


papier d’aluminium.
Essuyez les cartons de lait. Pour un
meilleur stockage, placez le lait sur


Stockez dans le carton d’origine sur


Ne pas laver ou peller un fruit



originaux, dans un bac, ou les
garder dans un sac en papier


Retirez l’emballage du magasin
et enlevez les zones meurtries ou


conteneur en plastique, et rangez

Placez dans des sacs ou un
conteneur en plastique, et rangez

Garder le poisson cru et les fruits

vous nous les consommez pas le

consommer le poisson cru et les
fruits de mer le jour de l’achat.

plastique, du papier d’aluminium ou
des contenants en plastique avec

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

Kenmore Elite 31 cu.ft. French Door Bottom-Freezer Refrigerator ENERGY STAR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs côte à côte
Taper
Le manuel du propriétaire