Kenmore 16.7 cu. ft. Freezerless Refrigerator - White Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
2
Notez les numéros de série/modèle............2
Consignes de sécurité importantes..............2
Informations concernant la garantie.............4
Contrats de protection................................5
Étapes initiales..........................................6
Conseils pour économiser l’énergie...............8
Réglage de la commande de température.......8
Caractéristiques en option..........................9
Entretien et nettoyage................................9
Avant d’appeler........................................10
Notez les numéros de
série/modèle
Table des Matières
IMPORTANT
N’utilisez que du savon et de l’eau pour
nettoyer la plaque signalétique.
Veuillez lire et conserver ces instructions
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des
instructions d’utilisation spéciques à votre modèle.
Utilisez votre électroménager en suivant les
instructions présentées dans ce guide seulement.
Ces instructions ne répondent pas à toutes les
conditions et situations possibles. Il faut user de bon
sens et de prudence durant l’installation, l’emploi et
l’entretien de tout appareil électroménager.
Notez les numéros de modèle et de série
dans l’espace ci-dessous. Ces informations
se trouvent sur la plaque signalétique située
à l’intérieur du compartiment de l’appareil.
Numéro de modèle :
ou
Numéro de série :
Date d’achat :
253.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire toutes les consignes de
sécurité avant d’utiliser votre nouvel
appareil électroménager.
IMPORTANT
Cette mention indique des renseignements
importants relatifs à l’installation, au
fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois,
ceux-ci n’impliquent aucune notion de danger.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la
présence d’une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n’est pas évitée,
est susceptible de causer des blessures
mineures ou moyennement graves.
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une
situation potentiellement dangereuse qui,
si elle n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
DANGER
La mention DANGER indique un danger
imminent qui causera la mort ou des
blessures graves s’il n’est pas évité.
Consignes de sécurité
Ne tentez pas d’installer ou de faire fonctionner
votre appareil avant d’avoir lu les consignes de
sécurité comprises dans ce manuel. Les articles
de curité présentés dans ce manuel portent les
indications Danger, Avertissement ou Attention
selon le type de risque auquel ils sont liés.
Dénitions
Voici le symbole d’alerte de sécurité. Il
sert à vous mettre en garde contre les risques
potentiels de blessures corporelles. Respectez
toutes les consignes de curité qui suivent ce
symbole an d’éviter les blessures ou la mort.
Consignes de
sécurité importantes
3
Consignes de sécurité importantes
Pour votre sécurité
N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence
ni aucun autre liquide inammable à
proximité de cet appareil ou de tout
autre électroménager. Lisez les étiquettes
d’avertissement du produit concernant
l’inammabilité et les autres dangers.
Ne faites pas fonctionner l’appareil en
présence de vapeurs explosives.
Enlevez et jetez les cales d’espacement
utilisées pour immobiliser les clayettes
durant l’expédition. Les enfants peuvent
s’étouer avec les petits objets.
Enlevez toutes les agrafes du carton.
Les agrafes peuvent causer de graves
coupures et endommager les nis si elles
enternt en contact avec d’autres appareils
électroménagers ou meubles.
Sécurité des enfants
Détruisez ou recyclez le carton, les sacs en
plastique et tout autre matériau d’emballage
externe immédiatement après avoir déballé
l’appareil. Les enfants ne devraient JAMAIS
jouer avec ces articles. Les boîtes de carton
recouvertes de tapis, de couvre-lits, de feuilles
de plastique ou de pellicule étirable peuvent
se transformer en chambres hermétiques et
rapidement provoquer une suocation.
Mise au rebut appropriée de votre
appareil électroménager
Dangers d’enfermement des enfants
Les dangers d’enfermement et de suocation
des enfants constituent un problème dont il
faut sérieusement tenir compte. Les appareils
électroménagers abandonnés ou mis au rebut
sont dangereux, même si ce n’est « que pour
quelques jours ».
Si vous désirez vous défaire de votre vieil
appareil électroménager, veuillez suivre les
instructions ci-dessous an d’aider à prévenir
les accidents.
Avant de mettre votre vieil appareil au rebut :
Enlevez les porte.
Laissez les clayettes en place
pour que les enfants ne
puissentpas grimper
facilement à l’intérieur.
Demandez à un technicien
qualié de vidanger le
uide frigorigène.
IMPORTANT
Votre vieux électroménager peut avoir un
système de refroidissement qui utilise les
CFC ou HCFC (chlooruorocarbures ou
hydrochlorouorocarbures). Les CFC et
les HCFC sont jugés nocifs pour la couche
d’ozone stratosphérique s’ils sont libérés
dans l’atmosphère. D’autres réfrigérants
peuvent également causer des dommages
à l’environnement lorsqu’ils sont rejetés dans
l’atmosphère. Si vous vous débarrassez de
votre vieux électroménager, assurez-vous
que les réfrigérants sont retirés pour une
élimination appropriée par un technicien
qualié. Si vous libérez intentionnellement
des réfrigérants, vous pouvez être
soumis à des amendes et à des peines
d’emprisonnement en vertu des dispositions
de la législation environnementale.
4
IMPORTANT
En mettant la commande sur «OFF» (ARRÊT), vous ne coupez pas l’alimentation de
l’ampoule ni des autres composants électriques, mais du compresseur seulement.
AVERTISSEMENT
Éviter tout risque de feu ou de choc électrique. Ne pas utiliser de cordon prolongateur
ni che d’adaptation. N’enlever aucune des broches du cordon.
Consignes de sécurité importantes
Information concernant l’électricité
L’appareil doit être branché que dans sa propre prise électrique CA de 115V et 60Hz.
Le cordon d’alimentation de l’appareil est muni d’une che à trois broches avec mise à
la terre pour vous protéger contre les chocs électriques. Il doit être branché directement
dans une prise électrique à 3 broches avec mise à la terre. La prise murale doit être
installée conformément aux codes et règlements locaux. Consultez un électricien qualié.
N’utilisez pas de rallonge électrique ou d’adaptateur.
Réparez ou remplacez immédiatement un cordon électrique qui serait usé ou endommagé.
Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Tenez toujours
la che fermement en la tiarnt en ligne droite pour la retirer de la prise an d’éviter
d’endommager le cordon.
Pour éviter les chocs électriques, débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou de
remplacer une ampoule.
Une tension variant de 10 % ou plus risque de nueir au rendement de votre appareil. Le
fait de faire fonctionner l’appareil avec une alimentation insusante peut endommager
le compersseur. Un tel dommage n’est pas couvert par votre garantie.
Pour éviter que l’appareil ne soit accidentellement mis hors tension, ne le branchez pas
dans une prise commandée par un interrupteur mural et ne tirez pas sur le cordon.
Prise avec mise à la terre
Cordon électrique muni
d’une fiche à trois broches
avec mise à la terre
Ne coupez pas,
n'enlevez pas et ne
mettez pas hors circuit
la broche de mise à la
terre de cette fiche.
AVERTISSEMENT
Vous devez suivre ces directives pour que les mécanismes de sécurité de cet appareil
fonctionnent correctement.
5
Informations concernant la garantie
1
Informations concernant la garantie
GARANTIE DES ÉLECTROMÉNAGERS KENMORE
PENDANT UN AN à compter de la date de vente, cet appareil est garanti contre les
défauts de matériau ou d’exécution quand il est installé, utilisé et entretenu conformément
à toutes les instructions fournies.
AVEC UNE PREUVE DE VENTE, un produit défectueux bénéfi ciera d’une
réparation ou d’un remplacement gratuit(e) à la discrétion du vendeur. Pour
organiser un entretien au titre de la garantie, appelez le 1-800-4-MY-HOME
MD
Si cet appareil est utilisé à une autre fi n qu’à des fi ns familiales privées, cette garantie
s’applique pendant 90jours seulement à compter de la date de vente aux États-Unis et est
nulle au Canada.
Cette garantie couvre UNIQUEMENT les défauts de matériau et d’exécution, et ne
remboursera PAS:
1. Les articles non indispensables qui peuvent s’user avec un usage normal, dont,
notamment, les fi ltres, les courroies, les sacs et les ampoules qui se vissent.
2. La visite d’un technicien qualifi é pour obtenir des instructions quant à l’installation,
l’utilisation ou l’entretien de l’appareil.
3. La visite d’un technicien qualifi é pour nettoyer ou entretenir l’appareil.
4. Les dommages ou pannes du produit causés par une installation, une utilisation ou
un entretien non conformes à l’ensemble des instructions fournies avec le produit.
5. Les dommages ou pannes du produit causés par un accident, un abus, une mauvaise
utilisation ou toute utilisation autre que celle pour laquelle l’appareil a été conçu.
6. Les dommages ou pannes causés par l’utilisation de détergents, de produits
nettoyants ou chimiques, ou d’accessoires autres que ceux recommandés dans les
instructions fournies avec le produit.
7. Les dommages ou défaillances des pièces ou des systèmes causés par des
modifi cations non autorisées apportées à l’appareil.
Exonération concernant les garanties implicites ; limitations des recours
L’unique recours du client en vertu de cette garantie limitée est la réparation du produit
tel que décrit précédemment. Les garanties implicites, y compris les garanties implicites
de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier, sont limitées à un an ou
à la période la plus courte permise par la loi. Sears ne peut être tenu responsable des
dommages accessoires ou indirects. Certains états et certaines provinces ne permettent
aucune restriction ou exemption sur les dommages accessoires ou indirects, ni de restriction
sur les garanties implicites de qualité marchande ou d’adéquation à un usage particulier.
Dans ce cas, ces limitations ou exclusions pourraient ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie n’est valide que si ce produit est utilisé aux États-Unis ou au Canada.
Cette garantie vous donne des droits légaux précis et il est possible que vous ayez aussi
d’autres droits, qui varient d’un état ou d’une province à l’autre.
* Le service de réparation à domicile n’est pas disponible dans toutes les régions
canadiennes, et cette garantie ne couvrira pas les frais de déplacement de l’utilisateur
ou du dépanneur ni les frais de transport si ce produit est situé dans une région éloignée
(comme défi ni par Sears Canada Inc.) en cas d’indisponibilité du dépanneur agréé.
Sears Brands Management Corporation, Hoff man Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
6
Contrats de protection principaux
Félicitations pour votre achat judicieux. Votre nouvel appareil Kenmore
MD
est conçu et
fabriqué dans le but de vous orir plusieurs années d’utilisation sans tracas. Cependant,
comme tous les appareils, il peut nécessiter un entretien préventif ou des réparations
occasionnelles. Dans de tels cas, un contrat de protection principal peut vous permettre
d’économiser de l’argent et vous éviter des problèmes.
Le contrat de protection principal aide aussi à prolonger la durée de vie de votre nouvel
appareil. Voici ce que couvre le contrat* :
Les pièces et la main-d’oeuvre requises pour le fonctionnement adéquat de l’appareil
dans des conditions d’utilisation normales, pas seulement pour les défauts. Notre
couverture vous ore beaucoup plus que la simple garantie du produit. Aucune franchise,
aucune exclusion de défaillance fonctionnelle – une véritable protection.
Un service professionnel oert par une équipe de plus de 10 000 techniciens de service
Sears autorisés, ce qui signie que votre appareil sera coné à une personne de conance.
Des appels de service illimités et un service à la grandeur du pays, à tout moment, aussi
souvent que vous le désirez.
La garantie « anti-citron », vous assurant le remplacement de l’appareil couvert si quatre
défaillances ou plus surviennent à l’intérieur de douze mois.
Le remplacement de l’appareil couvert s’il ne peut être réparé.
Une vérication d’entretien préventive annuelle sur demande et sans frais.
Un service d’aide téléphonique rapide, appelé « Résolution rapide », qui vous permet de
bénécier du soutien téléphonique d’un représentant Sears pour tous les produits. Nous
sommes votre « guide d’utilisation parlant ».
Une protection contre les surtensions pour les dommages électriques causés par des
uctuations de courant.
Une couverture annuelle de 250 $ pour la perte d’aliments à la suite de toute
détérioration d’aliments résultant d’une défaillance mécanique d’un réfrigérateur ou d’un
congélateur couvert.
Le remboursement de la location, si la réparation de l’appareil couvert prend plus de
temps que prévu.
Un rabais de 25 % sur le prix régulier de tout service de réparation non couvert et les
pièces installées qui en découlent.
Une fois le contrat acheté, un simple appel téléphonique sut pour obtenir un service de
réparation. Vous pouvez téléphoner à toute heure du jour ou de la nuit, ou prendre rendez-
vous en ligne pour une réparation.
Le contrat de protection principal est un achat sans risque. Si, pour quelque raison que ce soit, vous
annulez le contrat durant la période de garantie du produit, vous serez remboursé en totalité. En
cas d’annulation après la période de garantie du produit, vous recevrez un remboursement calculé
au prorata. Procurez-vous votre contrat de protection principal dès aujourd’hui!
Certaines restrictions et exclusions s’appliquent. Si vous êtes aux États-Unis et que vous désirez
connaître les prix et obtenir de plus amples renseignements, composez le 1 800 827-6655.
* Au Canada, la couverture de certains articles peut varier. Pour connaître tous les détails,
communiquez avec Sears Canada au 1 800 361-6665.
Service d’installation Sears
Pour bénécier du service d’installation professionnel de Sears pour électroménagers,
ouvre-portes de garage, chaueeau et autres appareils domestiques importants, aux États-
Unis et au Canada, composez le 1 800 4-MY-HOME
MD
.
7
Étapes initiales
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions d’utilisation spéciques à
votre modèle. Utilisez votre appareil en suivant les instructions présentées dans ce guide
seulement. Avant de mettre l’appareil en marche, suivez ces étapes initiales importantes.
Emplacement
Choisissez un emplacement près d’une prise électrique
mise à la terre, sans disjoncteur de fuite de terre.
N’utilisez pas de rallonge électrique ou de che
d’adaptation.
Pour permettre un fonctionnement des plus ecaces,
l’appareil doit être placé dans un endroit où la
température ambiante ne dépasse pas 43 °C (110 °F).
Une température égale ou inférieure à 5 °C (40 °F)
N’AFFECTERA PAS le fonctionnement du appareil. Les
éléments chauants de compresseur supplémentaires ne
sont pas recommandés.
Laissez de l’espace pour que l’air puisse circuler
autour de l’appareil. Pour assurer une circulation d’air
adéquate, laissez un espace de 7,5 cm (3 po) de chaque
côté du appareil.
1"
3"
3"
3"
3" AIR SPACE
75 mm
(3 po)
25 mm
(1 po)
75 mm
(3 po)
75 mm
(3 po)
Dégagement de 75 mm (3 po)
REMARQUE
Les parois externes du appareil peuvent
devenir chaudes lorsque le compresseur
fonctionne pour transférer la chaleur
présente à l’intérieur. La température des
parois peut atteindre jusqu’à 15 °C (30
°F) de plus que la température ambiante.
Pour cette raison, il est particulièrement
important dans les climats plus chauds de
laisser assez d’espace pour que l’air circule
autour de votre appareil.
Mise à niveau
Les quatre coins de votre congélateur doivent
reposer fermement sur un plancher solide. Le
plancher doit être assez solide pour supporter
le poids de l’appareil une fois plein.
REMARQUE
Il est Très Important que votre congélateur
soit mis à niveau pour fonctionner
correctement. Si le congélateur n’est
pas mis à niveau durant l’installation,
la porte peut être désalignée et ne pas
se fermer correctement ou de manière
hermétique, ce qui cause des problèmes
de refroidissement, de givre et d’humidité.
Pour mettre le réfrigérateur au niveau:
Après avoir jeté la base de bois et les
vis d’emballage, utiliser un niveau du
charpentier pour niveler le réfrigérateur
du devant à le dos. Ajuster les pieds en
matière plastique qui nivellent dans le
devant, ½ bouillonne plus haut, pour que
la porte ferme facilement quand elle est
partiellement ouverte.
Pour mettre à niveau les modèles de
congélateurs horizontaux :
Au besoin, ajoutez des cales en métal ou en
bois entre les pieds de l’appareil et le sol.
Nettoyage (avant usage)
Lavez toutes les pièces amovibles, l’intérieur
et l’extérieur avec de l’eau chaude et un
détergent doux. Séchez. N’utilisez pas de
nettoyants agressifs sur ces surfaces.
N’utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre
instrument pointu pouvant rayer la surface de
l’appareil, lorsque vous enlevez les étiquettes
adhésives. La colle laissée par le ruban ou
les étiquettes peut être enlevée à l’aide d’un
mélange d’eau chaude et de détergent doux
ou en touchant le résidu de colle avec le côté
collant du ruban déjà enlevé. N’enlevez pas
la plaque signalétique.
8
Pour installer l’œillet de clayette sur la clayette:
1. Avec la clayette métallique installée,
enfoncez l’œillet de clayette sur la
clayette qui est xée à la paroi de
l’appareil. Assurez-vous que la partie
la plus grande de l’œillet de clayette
reste à distance de la paroi.
2. Enfoncez l’œillet de clayette sur la
clayette jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Étapes initiales
Dépose de la porte
Si vous devez enlever la porte :
1. Déposez doucement l’appareil sur son
dos, un tapis ou une couverture.
2. Enlever les deux vis du panneau
inférieur et le panneau lui-même.
3. Retirer le l métallique des attaches
en bas de la caisse.
4. Pour débrancher le connecteur,
si exigé, retenir le connecteur de
la caisse en place, puis sortir le
connecteur de la porte.
5. Enlevez les vis de la charnière inférieure.
6. Enlevez le couvre-charnière supérieur
en plastique.
7. Enlevez les vis de la charnière supérieure.
8. Retirez la charnière supérieure de
la caisse.
9. Enlevez la porte et la charnière
inférieure de la caisse.
10. Pour remettre la porte, inversez les
étapes mentionnées cidessus et serrez
solidement toutes les vis an de
ATTENTION
Pour que la porte ferme bien, NE
LAISSEZ PAS les emballages des aliments
dépasser des clayettes.
3. Faites coulisser l’œillet de clayette
sur l’œillet déjà xé sur la paroi de
l’appareil jusqu’à ce qu’il soit encastré.
9
L’appareil doit être installé dans la zone
la plus froide de la pièce, loin d’appareils
produisant de la chaleur ou de conduits
de chauage, et à l’abri du soleil.
Mettez le réfrigérateur de niveau pour
que les portes se ferment bien.
Ne surchargez pas le réfrigérateur et ne
bloquez pas les sorties d’air froid. Sinon,
le réfrigérateur devra fonctionner plus
longtemps et utiliser plus d’énergie. Ne
recouvrez pas les clayettes de papier
aluminium, de papier ciré ou d’essuie-tout.
Cela risque d’entraver la circulation d’air froid
et de diminuer l’ecacité du réfrigérateur et
donc la conservation des aliments.
Recouvrez les aliments et essuyez les
contenants avant de les placer au appareil,
pour réduire la condensation à l’intérieur.
Ouvrez la porte du réfrigérateur le moins
possible. Prévoyez et placez ou prenez
plusieurs articles en même temps et
refermez aussitôt que possible.
Conseils pour
économiser l’énergie
Réglage de la commande
de température
Période de refroidissement
Pour assurer une bonne conservation des
aliments, laissez le réfrigérateur refroidir
complètement pendant 4 heures. Le
réfrigérateur fonctionnera continuellement
les quelques premières heures.
Commande de température
Commande de température électromécanique
La commande de température
électromécanique est située à l’intérieur
du appareil pour les modèles verticaux
et sur la paroi externe gauche pour les
modèles horizontaux. La température est
préprogrammée à l’usine an d’orir une
température de conservation des aliments
satisfaisante. Cependant, la commande de
température peut être ajustée pour satisfaire
vos exigences personnelles. Pour ajuster le
réglage de la température, tournez le bouton
de la commande de température vers la
droite ou vers la gauche. Attendez plusieurs
heures entre les ajustements pour permettre à
la température de se stabiliser.
10
Caractéristiques en option
REMARQUE
Votre appareil possède plusieurs ou
l’ensemble des caractéristiques ci-dessous.
Familiarisez-vous avec ces caractéristiques :
leur utilisation et leur entretien.
Éclairage intérieur
La lumière s’allume automatiquement
lorsque la porte est ouverte. Pour remplacer
l’ampoule, réglez la commande de
température à la position « OFF » (Arrêt) et
débranchez le cordon électrique. Remplacez
la vieille ampoule par une nouvelle de
même puissance.
Clayettes
intérieures
réglables
Les clayettes
intérieures réglables
à positions multiples
peuvent être ajustées
selon la taille du
produit utilisé.Vous
devez enlever et jeter les espaceurs utilisés pour
immobiliser les clayettes durant l’expédition.
Entretien et nettoyage
Conseils pour les vacances et
les déménagements
Vacances : Si l’appareil n’est pas utilisé
pendant plusieurs mois :
Enlevez tous les aliments et débranchez le
cordon d’alimentation.
Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur.
Laissez la porte du réfrigérateur entrouverte
et bloquezla en position ouverte, si
nécessaire, de manière à prévenir les odeurs
et l’accumulation de moisissure.
Déménagement : Lorsque vous déplacez
l’appareil, suivez ces directives an de
prévenir tout dommage :
Débranchez le cordon d’alimentation de
la prise murale.
Retirez les aliments, eectuez un
dégivrage et nettoyez l’appareil.
Fixez bien toutes les pièces amovibles
comme le panneau principal, les paniers
et les clayettes avec du ruban pour
prévenir tout dommage.
Dans le véhicule de déménagement, xez
l’appareil en position debout de manière
à empêcher tout mouvement. Protégez
également l’extérieur du appareil à l’aide
d’une couverture ou d’un objet semblable.
AVERTISSEMENT
Si vous laissez la porte du réfrigérateur
ouverte lorsque vous partez en vacances,
assurez-vous qu’aucun enfant ne peut s’y
aventurer et s’y laisser enfermer.
Nettoyage de l’intérieur
Après le givrage, nettoyez les surfaces
internes du l’unité avec une solution composée
de 30 ml (2 c. à table) de bicarbonate de
soude dans 1 L (1 pinte). Rincez et chez.
Essorez bien l’eau de l’éponge ou du chion
avant de nettoyer autour des commandes ou
des composants électriques.
Lavez les pièces amovibles et le joint de
porte en utilisant la solution de bicarbonate
de soude mentionnée ci-dessus ou un
détergent doux et de l’eau chaude. Rincez
et séchez. N’utilisez jamais de tampons
à récurer métalliques, brosses, nettoyants
abrasifs ou solutions alcalines lors du
nettoyage. Ne lavez aucune des pièces
amovibles dans le lave-vaisselle.
Nettoyage de l’extérieur
Lavez la caisse avec de l’eau tiède et un
détergent liquide doux. Rincez bien et
séchez avec un chion propre et doux.
Replacez les pièces et les aliments.
Entretien et nettoyage
11
Avant d’appeler
GUIDE DE
DÉPANNAGE
Avant de faire appel au service après-vente, consultez cette liste. Elle
pourra vous économiser temps et argent. Cette liste décrit des situations
courantes qui ne sont causées ni par un défaut de fabrication ni par un
matériau défectueux.
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
FONCTIONNEMENT DU L’APPAREIL
L’appareil ne
fonctionne pas.
L’appareil est branché sur un
circuit avec interrupteur de
défaut à la terre.
La commande de tempéra-
ture est à la position OFF
(Arrêt).
L’appareil n’est pas bran-
ché ou la che est lâche.
Les fusibles domestiques
sont grillés ou le disjonc-
teur du circuit déclenché.
Panne de courant.
Utilisez un autre circuit. Dans le doute, faites
vér er la prise par un technicien qualié.
Reportez-vous à la section « Réglage de la
commande de température ».
Assurez-vous que la che est bien branchée
sur la prise.
Vériez/remplacez le fusible temporisé de
15 A. Réinitialisez le disjoncteur du circuit.
Vériez les lumières de la maison. Télé-
phonez à la compagnie d’électricité.
L’appareil fonctionne
trop souvent ou trop
longtemps.
La pièce ou la température
à l’extérieur est chaude.
L’appareil a été récemment
débranché pendant un
certain temps.
Vous avez ajouté
une grande quantité de nour-
riture chaude récemment.
Les portes sont ouvertes trop
fréquemment ou pendant
trop longtemps.
La porte du appareil est
restée légèrement ouverte.
La commande de tempéra-
ture est réglée à un niveau
trop froid.
Le joint du appareil est sale,
usé, craquelé ou mal ajusté.
Il est normal que l’appareil fonctionne
plus dans ces conditions.
L’appareil nécessite 24 heures pour se
refroidir complètement.
Les aliments chauds font fonctionner
l’appareil davantage jusqu’à ce qu’il at-
teigne la tempéarture désirée.
L’appareil fonctionne davantage si de l’air
chaud y pénètre. Ouvrez les portes moins
souvent.
Voyez la section « PROBLÈMES DE PORTE » des
Avant de faire appel au service après-vente.
Ajustez le bouton de commande à un
érglage plus chaud. Allouez plusieurs
heures pour permettre à la température
de se stabiliser.
Nettoyez ou changez le joint. Un joint
d’étanchéité qui fuit fait fonctionner
l’appareil plus longtemps an de mainte-
nir la température désirée.
La température
à l’intérieur est
trop froide.
La commande de tempéra-
ture est réglée à un niveau
trop froid.
Ajustez la commande à un réglage plus
chaud. Allouez plusieurs heures pour per-
mettre à la température de se stabiliser.
La température
à l’intérieur est
trop chaude.
La commande de tempéra-
ture est réglée à un niveau
trop chaud.
La porte reste ouverte trop
longtemps ou est ouverte
trop fréquemment.
La porte ne ferme pas
hermétiquement.
Vous avez ajouté une
grande quantité d’aliments
chauds récemment.
L’appareil a été récem-
ment débranché pendant
un certain temps.
Ajustez la commande à un réglage plus
froid. Allouez plusieurs heures pour per-
mettre à la température de se stabiliser.
De l’air chaud pénètre dans le congéla-
teur chaque fois que la porte est ouverte.
Ouvrez la porte moins souvent.
Voyez la section « PROBLÈMES DE PORTE » des
Avant de faire appel au service après-vente.
Laissez le temps au appareil d’atteindre
la température sélectionnée.
L’appareil nécessite 24 heures pour se
refroidir complètement.
Les parois externes
sont chaudes.
La température des parois
externes peut excéder la
température ambiante de
15 °C (30 °F).
C’est une situation normale lorsque le
compre seur fonctionne pour transférer la
chaleur présente à l’intérieur de la caisse.
12
Avant d’appeler
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
SONS ET BRUITS
L’appareil émet des
sons plus puissants
lorsqu’il fonctionne.
L’appareil modernes orent
plus d’espace de rangement
et des températures plus
stables. Ils cessitent un com-
presseur de haute ecacité.
Ceci est normal. Si la pièce est silencieuse,
vous pouvez entendre le compresseur fonc-
tionner alors qu’il refroidit l’intérieur.
Lorsque le compres-
seur fonctionne, les
bruits ont une plus
longue durée.
L’appareil fonctionne à des
pressions plus hautes au
début du cycle de marche.
Ceci est normal. Les bruits s’atténueront
ou disparaîtront alors que l’appareil
continue de fonctionner.
Un bruit sec ou un
craquement se produit
lorsque le compresseur
se met en marche.
Les pièces de métal se dila-
tent et se contractent, comme
le font les tuyaux chauds.
Ceci est normal. Les bruits s’atténueront
ou disparaîtront alors que l’appareil
continue de fonctionner.
Il y a un bruit
d’ébullition ou un gar-
gouillement semblable
à de l’eau qui bout.
Le uide frigorigène (qui
sert à refroidir l’appareil)
circule dans le système.
Ceci est normal.
Il y a un son de cré-
celle ou de vibration.
L’appareil n’est pas de
niveau. Il oscille sur le
plancher lorsque vous le
bougez gèrement.
Le plancher n’est pas solide
ou n’est pas de niveau.
L’appareil oscille sur le
plancher lorsque vous le
bougez gèrement.
L’appareil touche le mur.
Mettez l’appareil à niveau. Reportez-vous
à la section « Mise à niveau » des
Étapes initiales.
Assurez-vous que le plancher peut sup-
porter le poids du appareil de façon
adéquate. Mettez à niveau l’appareil en
plaçant des cales en bois ou en métal sous
une partie du appareil.
Mettez à nouveau l’appareil à niveau ou
déplacezle légèrement. Reportez-vous à
la section « Mise à niveau » des
Étapes initiales.
Claquement. Réglage du froid tournant
l’appareil et hors tension.
Ceci est normal.
IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’INTÉRIEUR DU APPAREIL
De l’humidité appa-
raît sur les parois
à l’intérieur.
La température à l’extérieur
est chaude et humide, ce qui
augmente l’accumulation de
givre à l’intérieur de la caisse.
La porte ne ferme pas
hermétiquement.
La porte reste ouverte trop
longtemps ou est ouverte
trop fréquemment.
Ceci est normal.
Voyez la section « PROBLÈMES DE PORTE » des
Avant de faire appel au service après-vente.
Ouvrez la porte moins souvent.
IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU APPAREIL
De l’humidité appa-
raît sur les parois
à l’extérieur.
La porte ne ferme pas hermé-
tiquement. L’air froid de l’intérieur
du appareil rencontre l’air chaud
et humide de l’extérieur.
Voyez la section « PROBLÈMES DE PORTE » des
Avant de faire appel au service après-vente.
L’APPAREIL DÉGAGE UNE ODEUR
L’appareil dégage
des odeurs.
L’intérieur doit être nettoyé.
Il y a des aliments qui dégagent
une forte odeur dans l’appareil.
Nettoyez l’intérieur à l’aide d’une éponge, de
l’eau chaude et de bicarbonate de soude.
Couvrez bien les aliments.
13
Avant d’appeler
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
PROBLÈMES DE PORTE
La porte ne se
ferme pas.
L’appareil n’est pas de
niveau. Il oscille sur le
plancher lorsque vous le
bougez légèrement.
Le plancher n’est pas sol-
ide ou n’est pas de niveau.
L’appareil oscille sur le
plancher lorsque vous le
bougez légèrement.
La caisse n’est plus à l’équerre et la porte
est désalignée. Reportez-vous à la section
« Mise à niveau » des Étapes initiales.
Mettez à niveau l’appareil en plaçant des
cales en bois ou en métal sous l’appareil ou
renforcez le plancher supportant l’appareil.
L’AMPOULE N’EST PAS ALLUMÉE
L’ampoule n’est
pas allumée.
L’ampoule est grillée.
L’alimentation électrique
du appareil est coupée.
Suivez les instructions du paragraphe
« Éclairage intérieur » dans la section
Caractéristiques en option.
Voyez la section « FONCTIONNEMENT
DU L’APPAREIL ».
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Kenmore 16.7 cu. ft. Freezerless Refrigerator - White Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire