Kenmore 22 cu.ft. Capacity Side-by-Side Refrigerator w/ Dispenser Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Le manuel du propriétaire
Use & Care Guide
Models/Modèles: 795.5181*
Side-by-Side Refrigerator
Réfrigérateur Double Porte
* = color number, numéro de couleur
P/N MFL63282405
Sears Brands Management Corporation
Ho man Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.com
www.sears.ca
English / Français
MFL63282405
®
82
TABLE DES MATIÈRES
Garantie ............................................................................83
Contrats de protection
............................................. 84
Consignes importantes de sécurité
..................85
Spéci cations électriques et de mise à la
terre
.................................................................................... 87
Pièces et fonctionnalités
......................................... 88
Installation du réfrigérateur ....................89-94
Déballage du réfrigérateur ......................... 89
Installation
................................................................... 90
Retirer/Remplacer les poignées et portes de
votre réfrigérateur et congélateur ........91- 93
Nivellement et alignement des portes .......94
Utilisation du réfrigérateur ............................ 95
Réglage des contrôles .................................. 95
Fonctions du panneau de contrôle
.................95
Machine à glaçon automatique .................97
Guide de stockage des aliments ............... 99
Partie réfrigérateur
Distributeur d'eau et de glace .................. 100
Bac de porte et support .............................. 101
Compartiment snack ................................... 101
Compartiment à légumes et couvercle ..... 101
Étagères du réfrigérateur
.................................. 102
Partie congélateur
Étagères du congélateur .............................103
Bac de stockage des glaçons .....................103
Filtre à eau .................................................... 104
Entretien et nettoyage .................................. 107
Conseils généraux de nettoyage ............. 107
Extérieur ....................................................... 107
Parois internes .............................................. 107
Revêtement et joints de la porte ............... 107
Éléments en plastique ................................. 107
Serpentin du condenseur ........................... 107
Remplacement des lumières LED ...............108
Coupures de courant ...................................108
Avant de partir en vacance ........................108
Lorsque Vous Déménagez ..........................108
Brancher les lignes d'eau .............................109
Guide de dépannage .....................................112
Système Kenmore Connect ..........................120
Maintenance ......................................Couverture
83
GARANTIE
GARANTIE DU RÉFRIGÉRATEUR
GARANTIE LIMITÉE KENMORE
PENDANT UN AN à compter de sa date d’achat, cet appareil est garanti contre tout défaut de matériel et de main
d’œuvre
lorsque cet équipement est correctement installé, utilisé et entretenu conformément à l’ensemble des consignes
fournies.
AVEC PREUVE D’ACHAT, tout
appareil défectueux sera réparé ou remplacé gratuitement, à la seule discrétion du
vendeur.
Pour lire les informations détaillées de garantie et obtenir la réparation ou le remplacement gratuit, visitez notre page web :
wwww.kenmore.com/warranty
Pour organiser un service de garantie, appelez le 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663).
Cette couverture de garantie ne s’applique que pendant 90 jours à compter de la date d’achat aux États-Unis, et est
nulle au Canada, si l’appareil est utilisé à d’autres ns que personnelles et domestiques.
Cette garantie ne couvre que les défauts de matériel et main d’œuvre, et NE S’APPLIQUERA PAS pour :
1. aux éléments consommables pouvant s’user au cours d’un usage normal, y compris notamment les ltres, courroies, sacs ou
ampoules à vis.
2. au déplacement d’un technicien de service pour nettoyer ou entretenir cet appareil, ou pour indiquer à l’utilisateur les
étapes d’installation, d’utilisation et d’entretien correct de l’appareil.
3. les appels d’assistance pour corriger une installation de l’appareil non effectuée par des agents de dépannage certi és
Sears ou pour réparer des problèmes liés aux fusibles, disjoncteurs, câblage électrique et canalisations ou systèmes
d’approvisionnement en gaz résultant de cette installation.
4. les pannes ou dommages causés à cet appareil suite à une installation non effectuée par des agents de dépannage certi és
Sears, y compris dans le cas d’une installation non conforme aux normes d’électricité, de gaz ou de plomberie.
5. les pannes ou dommages causés à cet appareil, y compris la décoloration ou la rouille en surface, si l’appareil n’est pas
correctement utilisé et entretenu conformément à l’ensemble des consignes fournies.
6. les pannes ou dommages causés à cet appareil, y compris la décoloration ou la rouille en surface, suite à un accident, une
altération, une utilisation abusive ou à des ns non prévues.
7. les pannes ou dommages causés à cet appareil, y compris la décoloration ou la rouille en surface, causée par l’usage de
détergents, de produits nettoyants, chimiques ou d’ustensiles autres que ceux recommandés dans les consignes fournies avec
le produit.
8. les pannes ou dommages causés à des pièces ou à des systèmes suite à des modi cations non autorisées de cet appareil.
9. le dépannage d’un appareil si la plaque indiquant le modèle et le numéro de série est absente, modi ée ou si le logo de
certi cation approprié n’est pas facilement identi able.
Clause de désistement des garanties implicites; limitation des recours
Le seul et unique recours du client dans le cadre de cette garantie limitée sera la réparation du produit comme
indiqué ici. Les garanties implicites, y compris les garanties de commercialité ou d’application à un usage particulier,
sont limitées à un an ou à la plus courte période permise par la loi. Sears ne saurait être responsable en cas de
dommage incident ou consécutifs. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des
dommages incidents ou consécutifs, ni la limitation de la durée de validité des garanties implicites de commercialité
ou d’application, et ces exclusions peuvent donc ne pas s’appliquer à vous.
Cette garantie ne s’applique que lorsque cet appareil est utilisé aux États-Unis ou au Canada*.
Cette garantie vous donne des droits spéci ques, et vous pouvez également posséder d’autres droits variant d’un État à
l’autre.
* Le service de réparation à domicile n’est pas disponible sur toutes les zones géographiques du Canada, et cette
garantie ne couvre pas non plus les frais de déplacement ou de transport de l’utilisateur ou du réparateur si ce produit
est situé dans une zone isolée (comme dé nie par Sears Canada Inc.) où aucun dépanneur certi é n’est présent.
Sears Brands Management Corporation, Ho man Estates, IL 60179
Sears Canada Inc., Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
®
84
CONTRAT DE PROTECTION
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Contrat de protection
Félicitations pour votre achat intelligent. Votre nouveau
produit Kenmore Elite
®
est conçu et fabriqué pour vous
procurer des années de service able. Mais comme tous
les produits, il peut nécessiter d'un entretien préventif
ou d'une réparation de temps en temps. C'est dans ces
moments-là que le contrat de protection peut vous faire
économiser de l'argent et des tracas.
L'accord principal de protection peut aussi contribuer à
prolonger
la vie de votre nouveau produit. Voici ce que
contient l'accord* :
Pièces et main d'œuvre nécessaires pour maintenir
les produits en
bon état de fonctionnement dans des
conditions normales d'utilisation, et pas seulement
en cas de défauts.
Notre couverture va bien au-
delà de la garantie du produit
. Pas de franchise,
pas de panne de fonctionnement exclue de la
couverture –
une véritable protection.
Dépannage quali é réalisé par une force de plus de
10 000 techniciens de dépannage certi és Sears, ce
qui signi e qu'une personne de con ance dépannera
votre produit.
Appels de dépannage illimités et couverture
nationale, aussi souvent
que vous le voulez, quand
vous le voulez.
Garantie "sans pépins" – remplacement de votre
produit
couvert si plus de quatre pannes se produisent
en moins de douze mois.
Remplacement du produit si votre produit couvert
ne peut pas être
réparé.
Contrôles annuels d'entretien préventif sur simple
demande – sans frais supplémentaires.
Assistance rapide par téléphone – nous appelons
cela la résolution rapide. Assistance téléphonique
par un représentant Sears sur tous les produits.
Voyez-nous comme le "manuel du propriétaire parlant”.
Protection contre les surtensions
et contre les
dommages électriques liés aux
variations de
courant.
Protection annuelle de 250$ contre les pertes
alimentaires
résultant d'une panne mécanique d'un
réfrigérateur ou congélateur couvert.
Remboursement de la location si la réparation de
votre produit couvert
prend plus longtemps que prévu.
25% de réduction sur le prix normal de n'importe
quel service de réparation non couvert et sur les
pièces installées correspondantes.
Une fois que vous avez souscrit au contrat, un simple
coup de téléphone et votre rendez-vous de dépannage
est marqué. Vous pouvez nous appeler à n'importe quelle
heure du jour et de la nuit et prendre un rendez-vous de
dépannage par Internet.
Le contrat de protection est un achat sans risque. Si vous
décidez d'annuler, pour n'importe quelle raison, pendant
la période de garantie de votre produit, nous vous
remboursement intégralement, et nous vous rembourserons
au prorata après que la période de garantie du produit a
expiré. Souscrivez à un accord principal de protection dès
aujourd'hui !
Certaines limitations et exclusions s'appliquent.
Pour connaitre les tarifs et les informations
supplémentaires aux États-Unis appelez le 1-800-827-
6655.
*La couverture au Canada varie sur certains produits.
Pour plus de détails, appelez Sears Canada au 1-800-
361-6665.
Service d'installation Sears
Pour une installation par des professionnels Sears de
vos appareils domestiques, dispositifs d'ouverture de
porte de garage, chau e-eau et autres équipements,
aux États-Unis ou au Canada, appelez le 1-800-4-MY-
HOME®.
Dans le champ ci-dessous, veuillez noter la date d'achat, le modèle et le numéro de série de votre produit. Vous
trouverez ces informations sur une plaque d'identi cation située sur le revêtement intérieur du réfrigérateur. Ayez ces
informations à disposition lorsque vous contactez Sears en rapport avec votre produit.
No. de modèle___________________ Date d'achat ___________________
No. de série.___________________
Gardez ces consignes et joignez-y votre preuve d'achat pour référence ultérieure.
85
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique
ou de blessure corporelle, les précautions de sécurité
élémentaires doivent être respectées, notamment les
suivantes :
Lisez l'ensemble des consignes avant d'utiliser cet
appareil.
Ne débranchez jamais votre réfrigérateur en tirant
sur le câble d'alimentation. Tenez toujours la che
fermement et retirez-la bien droite de la prise.
Réparez ou remplacez immédiatement tout câble
électrique abîmé ou usé. N'utilisez pas de câble
électrique montrant des ssurations ou des signes
d'usure sur sa longueur ou à ses extrémités.
• Ne modi ez pas, et ne rallongez pas, la longueur du
câble d'alimentation. Vous risquez de causer un choc
électrique ou un incendie.
Lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur, faites
attention à ne pas écraser ou endommager le câble
électrique.
L'isolation de cette unité contient du cyclopentane
ou un gaz similaire qui est in ammable et requiert
une procédure d'élimination spéciale. Avant de vous
débarrasser de ce réfrigérateur, veuillez contacter
les autorités locales pour organiser son élimination
sécurisée.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES
Ce guide contient de nombreux messages de sécurité importants. Lisez et respectez toujours l'ensemble
des messages de sécurité. Ceci est le symbole d'alerte de sécurité. Ce symbole vous avertit d'un danger
potentiel pouvant entraîner des dommages matériels et/ou des blessures corporelles graves, voire la
mort. Tous les messages de sécurité seront précédés de ce symbole d'alerte de sécurité et du mot
DANGER, ATTENTION ou PRUDENCE. Ces mots signi ent :
Vous allez mourir ou être sérieusement blessé si vous ne suivez pas les consignes.
Vous risquez de mourir ou d’être sérieusement blessé si vous ne suivez pas les
consignes.
Indique une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée,
peut entraîner des blessures mineures ou modérées ou endommager le produit.
Tous les messages de sécurité vous expliqueront quel est le danger potentiel, comment réduire les risques de blessure et
ce qui se produira si les consignes ne sont pas suivies.
NE STOCKEZ PAS, et n'utilisez pas d’essence ou autres
liquides ou gaz in ammables à proximité d’un appareil
électrique.
NE STOCKEZ PAS de produit explosif tel que des
bombes aérosoles contenant des combustibles
in ammables dans cet équipement.
NE LAISSEZ PAS les enfants escalader, se tenir debout
sur, ou se balancer depuis les portes ou étagères du
réfrigérateur. Ils peuvent se blesser gravement et
endommager l’appareil.
Gardez les mains éloignées des zones où vos doigts
peuvent être pincés ; les espaces entre les portes et les
bacs sont nécessairement faibles. Faites attention en
fermant les portes lorsque des enfants sont à proximité.
Débranchez le réfrigérateur avant de nettoyer ou de le
réparer.
REMARQUE : Nous recommandons fortement que tout
dépannage soit réalisé par un technicien quali é.
DANGER
ATTENTION
PRUDENCE
86
AVERTISSEMENT
DANGER : RISQUE DE PRISE AU PIÈGE POUR LES ENFANTS
CONSERVEZ CES CONSIGNES
Avant d'assurer la maintenance de l'éclairage LED
interne, débranchez le réfrigérateur ou coupez
l'alimentation au niveau du disjoncteur ou des fusibles.
REMARQUE : L'éclairage du compartiment
réfrigérateur et congélateur est composé de diodes
internes, et leur maintenance doit être réalisée par un
technicien quali é.
DANGER : Le fait de basculer les commandes en
position ÉTEINTE ne coupe pas le courant du circuit
électrique de la lumière.
Lorsque vous avez ni, rebranchez le réfrigérateur
à la source électrique et réinitialisez les commandes
(thermostat, contrôle du réfrigérateur et/ou du
congélateur, en fonction du modèle) sur le réglage
souhaité.
Ce réfrigérateur doit être correctement installé
conformément aux Consignes pour l'installateur qui ont
été collées sur la partie avant du réfrigérateur.
Une fois que votre réfrigérateur est en marche,
ne touchez pas les surfaces froides situées dans le
compartiment congélateur lorsque vos mains sont
humides ou mouillées. Votre peau pourrait rester collée
aux surfaces gelées.
Les réfrigérateurs jetés ou abandonnés sont dangereux,
même s'ils ne sont laissés que quelques jours. Si vous
vous débarrassez de votre ancien réfrigérateur, veuillez
respecter les consignes a n d'éviter les accidents (prise
au piège et suffocation des enfants).
NE TOUCHEZ PAS le mécanisme de fabrication
automatique de glaçons lorsque le réfrigérateur est
branché.
NE RECONGELEZ PAS d'aliments ayant complètement
décongelé. Le Bulletin no. 69 relatif à l'agriculture à
domicile et dans les jardins du Département Américain
d'Agriculture indique :
…Vous pouvez recongeler les aliments qui ont
décongelé s'ils contiennent toujours des cristaux de
glace ou s'ils sont toujours froids—en-dessous de 4°C.
…La viande hachée, la volaille ou le poisson
décongelés présentant une odeur ou une couleur
étrange ne doivent ni être recongelés, ni consommés.
La crème glacée décongelée doit être jetée. Si l'odeur
ou la couleur des aliments est mauvaise ou douteuse,
jetez-les. Leur consommation peut être dangereuse.
Même la décongélation partielle avant recongélation
réduit la qualité des aliments, particulièrement les
fruits, les légumes et les plats cuisinés. La qualité de
consommation des viandes rouges est moins affectée
que celle de la plupart des aliments. Consommez les
aliments recongelés dès que possible a n de pro ter
au mieux de leur qualité.
DANGER : Ce produit contient des produits chimiques
pouvant, d'après l'État de Californie, causer le cancer ou
des malformations congénitales ou autres troubles de la
reproduction. Lavez-vous les mains après usage.
AVANT DE JETER VOTRE ANCIEN
RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR :
Retirez les portes
Laissez les étagères en place pour
empêcher les enfants de grimper à
l'intérieur.
AVERTISSEMENT
Cet équipement n'est pas destiné à être utilisé par des
personnes (notamment des enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou
manquant d'expérience ou de connaissances, sauf en cas
de supervision ou de consignes relatives à l'utilisation de
la part d'une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants doivent être supervisés pour s'assurer qu'ils
ne jouent pas avec l'équipement.
87
ÉLIMINATION DES CFC/HCFC
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES ET DE MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT
Votre ancien réfrigérateur peut être équipé d'un
système utilisant les CFC (chloro uorocarbones) ou HCFC
(hydrochloro uorocarbones). Il est estimé que les CFC
et les HCFC affectent la couche d'ozone lorsqu'ils sont
rejetés dans l'atmosphère. D'autres gaz réfrigérants
peuvent aussi être nocifs pour l'environnement lorsqu'ils
sont rejetés dans l'atmosphère.
IMPORTANT : Veuillez lire attentivement.
POUR BRANCHER L'ÉLECTRICITÉ
MÉTHODE RECOMANDÉE DE MISE À LA
MASSE
Le réfrigérateur doit toujours être branché à une prise
individuelle correctement reliée à la masse recevant un
courant électrique alternatif nominal de 115 V, 60 Hz, et
protégée par un fusible de 15 ampères (minimum). Ceci
permettra un fonctionnement optimal du réfrigérateur
et empêchera aussi de surcharger les circuits électriques
du logement, causant ainsi un risque d'incendie par des
câbles surchauffés. Il est recommandé d’utiliser un circuit
électrique distinct pour cet appareil.
Utilisez une prise ne pouvant pas être déconnectée
depuis un interrupteur ou une chaînette. N'utilisez pas de
rallonge.
Lorsqu'une prise murale standard 2 ports est utilisée, il
est de votre responsabilité et de votre devoir personnel
de la faire remplacer par une prise murale à 3 broches
correctement reliée à la masse.
Risque de choc électrique
Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement
relié à la masse. Faites véri er la prise murale et le
circuit électrique par un électricien quali é a n de vous
assurer que la prise est correctement reliée à la masse.
Si vous décidez de jeter votre ancien réfrigérateur,
assurez-vous que le gaz réfrigérant est retiré de manière
appropriée par un technicien quali é. Si vous retirez
intentionnellement le gaz réfrigérant, vous vous exposez
à des amendes ou des peines de prison conformément à
la législation environnementale applicable.
UTILISATION DES RALLONGES ÉLECTRIQUES
DANGER : N'utilisez pas de rallonge ni de raccord
de prise sans terre (deux broches). En raison des risques
de sécurité sous certaines conditions, l'utilisation d'un
câble de rallonge électrique n'est pas recommandée.
Cependant, si vous choisissez d’en utiliser une, il est
absolument nécessaire que celle-ci soit listée dans
l’UL (aux États-Unis), qu’elle soit compatible avec les
prises trois broches et reliée à la masse, et que les
caractéristiques électriques nominales de la rallonge
soient 15 A (minimum) et 120 V.
L’utilisation d’une rallonge augmentera le dégagement
nécessaire derrière le réfrigérateur.
Ne pliez pas le câble de manière excessive et ne
l'écrasez pas avec des poids lourds.
Branchez le cordon dans la position correcte, avec le
câble vers le bas.
Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, faites attention
à ne pas écraser ou endommager le câble électrique.
Si le câble est endommagé, faites-le remplacer
immédiatement par le fabricant ou son agent de
maintenance.
Ne branchez pas le cordon avec les mains humides.
Ne placez pas les mains dans la zone située sous
l'appareil.
Assurez-vous que le cordon n'est pas écrasé ni
endommagé par la partie arrière du réfrigérateur.
Fiche
électrique
3 broches
Prise murale 3
broches reliée à
la masse
Véri ez la mise
à la masse
avant utilisation
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Remplacement du câble électrique
Pour éviter tout danger, les câbles électriques
endommagés doivent être remplacés par le fabricant,
par son agent de maintenance ou par un technicien
quali é. Ne pas laisser l'appareil fonctionner avec un
câble électrique endommagé.
88
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS
Bacs xes de la porte du congélateur
Machine à glaçon automatique
Lumière du congélateur (LED)
Étagères du congélateur
Tiroir
Grille de support
Bac à produits laitiers
Filtre à eau
Lumière du réfrigérateur (LED)
Étagère du réfrigérateur
Compartiment snack
Bacs xes de la porte du réfrigérateur
Tiroirs à légumes
A
H
B
I
C
J
D
K
E
L
F
M
G
A
B
C
D
A
A
E
F
M
G
H
I
J
L
K
L
Utilisez cette page pour vous familiariser avec les pièces et les fonctionnalités de votre réfrigérateur.
REMARQUE : Ce guide correspond à plusieurs modèles différents. Le réfrigérateur que vous avez acheté peut
présenter tout ou partie des éléments indiqués ci-dessous. L'emplacement des éléments indiqués ci-dessous peut
correspondre à un autre modèle.
89
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
DÉBALLAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Avant d’installer votre réfrigérateur, retirez les
adhésifs ou autocollants temporaires. Ne retirez pas
les autocollants annonçant un danger, les étiquettes de
numéro de série et de modèle, ou la che technique
située à l’arrière du réfrigérateur, derrière la grille de
support.
Pour retirer les résidus de ruban adhésif, frottez bien la
zone avec vos doigts. Les résidus d'adhésif ou de colle
peuvent aussi être facilement retirés en frottant une petite
quantité de liquide vaisselle sur l'adhésif avec les doigts.
Rincez avec de l'eau chaude et séchez.
N’utilisez pas d’objets coupants, d’alcool à frotter, de
liquides in ammables ou de produits de nettoyage
abrasifs pour retirer l’adhésif ou la colle. Ces produits
peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur.
Les étagères du réfrigérateur sont installées en position
de transport. Replacez-les en fonction de vos besoins
individuels en termes d’espace.
REMARQUE :
Cet équipement est destiné à être utilisé dans un foyer
ou des applications similaires telles que :
coins cuisine des employés dans les boutiques, bureaux
ou autres environnements de travail
maisons de ferme ainsi que par les clients des hôtels,
motels et autres environnements résidentiels
environnements de gîte chez l'habitant
restauration et autres applications de distribution.
Ce produit ne doit pas être utilisé dans des objectifs
spéciaux tels que le stockage de médicaments ou de
matériel de test, ni être utilisé sur les navires, etc.
Risque de poids excessif :
Faites-vous aider de deux personnes ou plus pour
déplacer ou installer le réfrigérateur. Le non-respect
de ces consignes peut entrainer des blessures au dos
ou à d’autres membres.
Risque de poids excessif :
Votre réfrigérateur est lourd. Lorsque vous le déplacez
pour le nettoyer ou le dépanner, assurez-vous de
protéger le sol. Tirez toujours le réfrigérateur bien
droit lorsque vous le déplacez. N'essayez pas de le
remuer ou de le faire "marcher" pour le déplacer a n
de ne pas endommager votre sol.
Risque d'explosion :
Maintenez les matériaux et les vapeurs in ammables
(comme l’essence) éloignés du réfrigérateur. Le non-
respect de ces consignes peut entraîner la mort, une
explosion ou un incendie.
90
INSTALLATION (suite)
1. Pour réduire les bruits et vibrations, l'appareil doit
être installé de manière horizontale sur un sol construit
en dur. Si nécessaire, ajustez les pieds de nivellement
pour compenser l'irrégularité du sol. La partie
frontale doit être légèrement plus haute que la partie
arrière pour aider à la fermeture de la porte. Les
pieds de nivellement peuvent être tournés facilement
en inclinant légèrement le meuble. Tournez les
pieds de nivellement dans le sens antihoraire pour
soulever le réfrigérateur, ou dans le sens horaire
pour l'abaisser. (Voir nivellement et alignement de la
porte).
REMARQUE : Il n'est pas recommandé d'installer
le réfrigérateur sur de la moquette, une surface
de dalles souples, une plateforme ou une structure
faiblement soutenue.
2. Installez cet appareil dans une zone où la
température est comprise entre 13°C et 43°C (. Si la
température ambiante est trop basse ou trop élevée,
les capacités de refroidissement en seront affectées.
3. Choisissez un endroit où une entrée d'eau peut
facilement être connectée pour la machine à glaçons
automatique.
REMARQUE : La pression d'eau doit être entre 1,37
et 8,27 bars sur les modèles sans ltre à eau, et entre
2,74 et 8,27 bars sur les modèles avec ltre à eau.
4. Une trop grande proximité des meubles voisins peut
entraîner une diminution des capacités de congélation
et une augmentation des frais de consommation
électrique. Laissez au moins 61 cm devant le lave-
linge pour ouvrir la porte.
INSTALLATION DE LA GRILLE DE SUPPORT
Pour retirer la grille de support :
1) Ouvrez les portes (réfrigérateur et congélateur).
2) Une fois que les portes sont ouvertes, retirez les
deux vis de la grille de support. Retirez la grille
de support et rangez-la de côté.
3) Replacez les vis à la base du réfrigérateur.
Pour repositionner la grille de support :
1) Retirez les deux vis de la partie frontale inférieure
du réfrigérateur.
2) Positionnez la grille de support et resserrez les vis.
INSTALLATION
Le réfrigérateur doit toujours être branché à une prise
individuelle correctement reliée à la masse recevant un
courant électrique alternatif nominal de 115 V, 60 Hz, et
protégée par un fusible de 15 ampères (minimum). Ceci
permettra un fonctionnement optimal du réfrigérateur
et empêchera aussi de surcharger les circuits électriques
du logement, causant ainsi un risque d'incendie par des
câbles surchauffés. Il est recommandé d’utiliser un circuit
électrique distinct pour cet appareil.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Risque de choc électrique :
A n de réduire le risque de choc électrique, n'installez
pas le réfrigérateur dans un espace humide.
DANGER
2” (5.08 cm)
2” (5.08 cm)
2” (5.08 cm)
2” (5.08 cm)
AVERTISSEMENT
Soyez prudent lorsque vous travaillez sur la charnière,
la grille de support, la butée, etc. Vous risquez de
vous blesser. Pour éviter tout risque de blessure ou de
choc électrique, ne placez pas les mains ou des objets
en métal dans les trous d'aération, dans la grille de
support ou dans l'ouverture inférieure du réfrigérateur.
91
COMMENT RETIRER LES POIGNÉES
DU RÉFRIGÉRATEUR
REMARQUE : L’apparence de la poignée peut
être différente des illustrations de cette page.
Tenez la poignée fermement des deux mains
et faites-la glisser vers le haut (cela peut
demander une certaine force).
• Les trous en poire sur la face arrière de la
poignée lui permettent de se détacher des vis
de montage .
• Tirez la poignée vers vous.
ATTENTION : Faites bien attention à ne pas
endommager la porte si vous vous aidez d’un
maillet en caoutchouc pour retirer les poignées.
ATTENTION : Une certaine force pourra être
requise pour monter ou démonter les poignées.
REMARQUE : Il est recommandé de retirer les portes si vous devez déplacer le réfrigérateur à travers un espace
étroit. Si vous devez retirer les poignées, suivez les consignes ci-dessous.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Keyhole slots
on back of
handle
Screws
mounted
on door
Vis montées
sur la porte
Trous en poire
sur la face arrière
de la poignée
92
(1)
(2)
(3
)
(4)
(5)
Type 2
Type 1
(3
)
(4)
(5)
Rivet
Figure 1
(1)
(2)
(3)
(5)
(6)
(7)
(4)
Type 2
Type 1
(6)
(5)
Rivet
(7)
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Coupez l'alimentation électrique du réfrigérateur
avant l'installation. Le non-respect de ces consignes
peut entrainer des blessures graves ou la mort.
Ne placez pas les mains, pieds ou autres objets
dans les aérations, la grille de la base ou le dessous
du réfrigérateur. Vous pourriez vous blesser ou
recevoir un choc électrique.
RETIRER ET REPLACER
LES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
Risque de poids excessif :
Faites-vous aider de deux personnes ou plus pour
retirer ou installer les portes du réfrigérateur. Le non-
respect de ces consignes peut entrainer des blessures
au dos ou à d’autres membres.
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Avant de retirer les portes, ôtez la grille de support.
Voir la section INSTALLATION DE LA GRILLE DE SUPPORT
pour référence.
Pour retirer la porte du côté droit (réfrigérateur) :
1. Ouvrez la porte. Retirez la vis du couvercle de la
charnière supérieure (1).
2. A l'aide d'un tournevis plat, écartez les crochets (non
illustrés) du couvercle de la charnière de la partie
supérieure de l'armoire du réfrigérateur (2). Soulevez
le couvercle.
3. Faites pivoter le levier de charnière (3) dans le sens
horaire. Soulevez la charnière supérieure (4) et
dégagez-la du loquet de verrouillage (5).
REMARQUE : Indépendamment du type de levier de
charnière, la procédure de retrait est la même.
4. Soulevez la porte de l'axe d'articulation inférieur.
5. Placez la porte, côté intérieur vers le haut, sur une
surface non abrasive.
PRUDENCE Lorsque vous soulevez la charnière du
loquet, assurez-vous que la porte ne tombe pas vers
l'avant.
Retirer la porte située à gauche (congélateur) avec la
connexion à la ligne d'eau.
Soulevez le tuyau d'alimentation en eau tout en enfonçant
le collet vers le bas (Figure 1), comme indiqué sur la
gure ci-dessous.
REMARQUE : Si l'extrémité d'un tuyau est déformée ou
abimée, taillez-la. Le débranchement du tuyau sous la
porte entraîne l'écoulement d'environ 0,5 litre d'eau sur le
sol. Placez un grand récipient à l'extrémité du tuyau pour
éviter que l'eau ne se répande sur le sol.
1. Ouvrez la porte. Retirez la vis du couvercle de la
charnière supérieure (1).
2. A l'aide d'un tournevis plat, écartez les crochets
(non illustrés) du couvercle de la charnière de la
partie supérieure de l'armoire du réfrigérateur (2).
Soulevez le couvercle.
3. Débranchez le faisceau de câbles (3).
4. Retirez la vis de mise à la masse (4).
5. Faites pivoter le levier de charnière (5) dans le sens
antihoraire. Soulevez la charnière supérieure (6) et
dégagez-la du loquet de verrouillage (7).
REMARQUE: Indépendamment du type de levier de
charnière, la procédure de réinstallation est la même.
PRUDENCE : Lorsque vous dégagez la charnière
du loquet, assurez-vous que la porte ne tombe pas vers
l'avant.
6. Soulevez la porte et dégagez-la de l'axe
d'articulation inférieur en faisant bien attention à
tirer les lignes d'eau à travers celui-ci.
7. Placez la porte, côté intérieur vers le haut, sur une
surface non abrasive.
93
(1)
(3)
(4)
(5)
Type 2
Type 1
(3
)
(4)
(5)
Rivet
(2)
(1)
(2)
(3)
(5)
(6)
(7)
(4)
Type 2
Type 1
(5)
(6)
(7)
Rivet
Insert Line
Tube
Collet
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Réinstaller la porte située à droite (réfrigérateur).
1. Placez la porte sur l'axe d'articulation inférieur.
2. Ajustez la charnière supérieure (4) sur le loquet de
verrouillage (5). Faites pivoter le levier (3) dans le
sens antihoraire pour bloquer la charnière.
REMARQUE : Indépendamment du type de levier
de charnière, la procédure de réinstallation est la
même.
3. Accrochez l'ailette du côté interrupteur du coin
sous le bord de l'ouverture de passage des câbles
dans la partie supérieure de l'armoire. Installez le
couvercle (2) en position. Insérez et resserrez la vis
du couvercle (1).
Réinstaller la porte située à droite (réfrigérateur).
1. Passez les tuyaux d'eau à travers l'axe d'articulation
inférieur et placez la porte sur celui-ci.
2. Ajustez la charnière supérieure (6) sur le loquet de
verrouillage (7). Faites pivoter le levier (5) dans le
sens horaire pour bloquer la charnière.
REMARQUE : Indépendamment du type de levier de
charnière, la procédure de réinstallation est la même.
3. Installez la vis de mise à la masse (4) et branchez
tous les faisceaux de câbles (3).
4. Accrochez l'ailette du côté interrupteur du couvercle
(2) sous le bord de l'ouverture de passage des
câbles dans la partie supérieure de l'armoire.
Installez le couvercle en position. Insérez et resserrez
la vis du couvercle (1).
5. Rebranchez les tuyaux d'eau en insérant ceux-ci
dans les raccords.
94
Left leveling
leg
Height
Height
difference
difference
PRESS & HOLD
CHANGE FILTER
C
F
C
F
Right leveling leg
Height
difference
Height
difference
PRESS & HOLD
CHANGE FILTER
C
F
C
F
Height
difference
Height
difference
PRESS & HOLD
CHANGE FILTER
C
F
C
F
Keeper nut
Adjustment
hinge pin
Wrench
Up
Down
NIVELLEMENT
Après l’installation, branchez le câble d’alimentation du
réfrigérateur dans la prise 3 broches reliée à la masse et
repoussez le réfrigérateur en position dé nitive.
Votre réfrigérateur possède deux pieds de nivellement
frontaux—l’un à droite et l’autre à gauche. Ajustez les
pieds pour modi er l’inclinaison d’avant en arrière ou
d’un côté à l’autre. Si votre réfrigérateur semble bancal,
ou que vous souhaitez que les portes se ferment plus
facilement, ajustez l’inclinaison du réfrigérateur grâce
aux consignes ci-dessous :
REMARQUE : Outils nécessaires : clé de 18 mm ou
tournevis à tête plate.
1. Retirez la grille de support (référez-vous à la page 10).
2. Tournez les pieds de nivellement dans le sens
antihoraire pour soulever le réfrigérateur, ou dans le
sens horaire pour l’abaisser. Plusieurs tours des pieds
de nivellement peuvent être nécessaires pour ajuster
l’inclinaison du réfrigérateur.
REMARQUE : Faites-vous aider de quelqu’un pour tirer
le réfrigérateur par le sommet et alléger les pieds de
nivellement. Il sera plus facile d’ajuster les pieds.
3. Ouvrez les deux portes à nouveau et véri ez qu’elles
se ferment facilement. Si les portes se ferment
dif cilement, inclinez légèrement le réfrigérateur vers
l’arrière en tournant les deux pieds de nivellement
dans le sens antihoraire. Plusieurs tours peuvent être
nécessaires et vous devrez tourner les deux pieds le
même nombre de fois.
4. Repositionnez la grille de support.
ALIGNEMENT DES PORTES
Si les portes sont toujours décalées après que le
réfrigérateur a été nivelé, ajustez-les en suivant les
consignes ci-dessous.
Outils de réglage : clé de 8 mm et clé de 19 mm
A l’aide d’une clé de 19 mm, tournez l’écrou dans le sens
horaire pour le desserrer.
A l’aide d’une clé de 8 mm, faites tourner l’axe
d’articulation de réglage dans le sens horaire ou
antihoraire pour niveler la porte du réfrigérateur et du
congélateur.
Après avoir nivelé la porte, faites tourner l’écrou dans le
sens antihoraire pour le resserrer. Assurez-vous que les
pieds de nivellement avant sont bien serrés
PRUDENCE : Ne serrez pas trop fort la vis d’ajustement
de la porte. L’axe d’articulation peut être retiré. (La
plage de hauteur d’ajustement est de 1,27 cm max.)
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
95
RÉGLAGE DES CONTRÔLES
Le contrôle du réfrigérateur fonctionne comme thermostat
pour l’ensemble de l’appareil (sections réfrigérateur
et congélateur). Plus le réglage est froid, plus le
compresseur fonctionnera pour maintenir la température
basse. Le contrôle du congélateur ajuste le ux d’air
froid du congélateur vers le réfrigérateur. Lorsque le
congélateur est réglé à une température plus froide, le
congélateur conserve plus d’air froid pour refroidir.
Il est recommandé de conserver les réglages par défaut
de température (au milieu) en appuyant sur les touches
Réfrigérateur et T° Congélateur.
REMARQUE : Lorsque vous modi ez les réglages de
contrôle, attendez 24h avant de faire des réglages
supplémentaires. Plus le nombre de barres allumées est
important, plus la température du réfrigérateur ou du
congélateur sera froide. Voir gure 1.
Le réglage est bon lorsque le lait ou le jus d’orange est
à la température que vous aimez et lorsque la crème
glacée est ferme. Si la température dans l’un des
compartiments est trop froide ou trop chaude, changez
les réglages un degré à la fois. Attendez 24h que le
système soit stabilisé avant d’ajuster à nouveau.
CIRCULATION DE L’AIR
De l’air froid circule du congélateur vers la section des
aliments frais et revient en passant par les aérations dans
la paroi divisant les deux sections. Assurez-vous de ne
pas bloquer les aérations lorsque vous remplissez votre
réfrigérateur. Vous limiteriez ainsi la circulation de l’air et
la température du réfrigérateur deviendrait trop élevée,
ou de l’humidité pourrait se former à l’intérieur. (Voir le
diagramme de circulation de l’air ci-dessous.)
Température
IMPORTANT :
Comme l’air circule entre les deux sections, toute odeur
qui se forme dans une section sera transmise à l’autre.
Vous devez bien nettoyer les deux sections pour en
éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert des odeurs
et le dessèchement des aliments, emballez ou recouvrez
bien vos produits. (Voir la section de Guide de stockage
des aliments pour plus de détails.)
REMARQUE : Lorsque vous refermez la porte du
réfrigérateur, il se peut que vous observiez la porte du
congélateur s’ouvrir et se refermer à nouveau suite à la
pression exercée par le ux d’air interne.
AVANT UTILISATION
1. Nettoyez bien votre réfrigérateur et essuyez toute la
poussière accumulée durant le transport.
2. Installez les accessoires tels que le bac à glaçons, les
tiroirs, les étagères, etc. Ils sont emballés ensemble
pour éviter les dommages pendant le transport.
3. Laissez votre réfrigérateur fonctionner pendant au
moins 2 à 3h avant d’y ranger des aliments. Véri ez
le ux d’air froid dans le compartiment congélateur
pour garantir un bon refroidissement. Votre
réfrigérateur est maintenant prêt à fonctionner.
FONCTIONS DU PANNEAU DE CONTRÔLE
Distributeur d’eau et de glaçons
Sélectionnez Eau, Glace pilée ou Glaçons en appuyant
sur la touche EAU & GLACE jusqu’à l’option souhaitée.
L’icône Eau, Glace pilée ou Glaçons s’allumera pour
indiquer votre choix.
Pour distribuer de l’eau ou de la glace, pressez
doucement votre verre contre le bras du distributeur.
REMARQUE : Maintenez votre verre en position pendant
quelques secondes après la distribution de glace ou
d’eau pour que les dernières gouttes tombent dans votre
verre plutôt que sur le sol.
Figure 1
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
La sélection de cette icône indique que des
glaçons seront distribués lorsque le bras sera
actionné.
La sélection de cette icône indique que de l'eau
sera distribuée lorsque le bras sera actionné.
La sélection de cette icône indique que de la
glace pilée sera distribuée lorsque le bras sera
actionné.
96
PRUDENCE
Mode démo (pour usage en magasin seulement)
Le mode démo désactive le refroidissement des
sections réfrigérateur et congélateur pour économiser
l’énergie lorsque l’appareil est en présentation dans
le magasin. Lorsqu’il est activé, le message OFF
s’af chera sur le panneau de contrôle.
Pour le désactiver :
Ouvrez une porte du réfrigérateur, puis enfoncez les
touches T° Réfrigérateur et Ultra Ice en même temps
pendant 5 sec. Le panneau de contrôle émettra un
bip et les réglages de température s’af cheront pour
con rmer que le Mode démo est désactivé. Utilisez la
même procédure pour activer le Mode démo.
Ajustement des paramètres de réglage
Donnez au réfrigérateur le temps de refroidir
complètement avant d’effectuer les réglages
nitifs. Il est conseillé d’attendre 24 heures pour
laisser les réglages normaux recommandés ci-
dessus se stabiliser avant d’apporter d’éventuelles
modi cations. Si vous devez régler la température
dans le réfrigérateur ou dans le congélateur,
commencez par ajuster celle du réfrigérateur
et laissez 24 heures s’écouler pour permettre la
stabilisation de la température. Si celle-ci est encore
trop tiède ou trop froide, ajustez alors le réglage du
congélateur.
Utilisez les paramètres indiqués dans le tableau
ci-dessous pour vous guider. Rappelez-vous toujours
d’attendre au moins 24 heures entre les réglages.
Ultra Ice
Lorsque vous appuyez sur la touche Ultra Ice, le
voyant correspondant s’af chera sur l’écran et restera
allumé pendant 24 heures. La fonctionnalité s’éteindra
automatiquement après 24 heures.
Vous pouvez la désactiver manuellement en appuyant
à nouveau sur la touche.
Cette fonction augmente à la fois les capacités de
production de glace et de congélation en faisant
fonctionner le compartiment congélateur à son réglage
le plus froid pendant une période de 24 heures.
Filter Reset (Réinitialisation du ltre à eau)
Lorsque le voyant de ltre à eau s’allume, vous devez
le changer. Après avoir remplacé le ltre à eau,
maintenez la touche Réinitialiser le ltre enfoncée
pendant trois secondes pour éteindre le voyant de
l’icône. Il est recommandé de changer le ltre à eau
environ tous les six mois.
Mode sans écran
L’écran reste allumé pendant 20 secondes lorsque
le réfrigérateur est branché. Toutes les lumières
de l’écran s’éteignent à l’exception de l’icône
sélectionnée pour le distributeur (glace pilée, eau,
glaçons), et l’écran ne se rallume que lorsque la
porte est ouverte ou lorsqu’une touche de l’écran
est pressée. L’écran s’éteint 20 secondes après la
fermeture de la porte ou l’activation d’une touche.
Control Lock (Verrouillage des touches)
La touche de verrouillage des commandes désactive
les commandes et les fonctions de distribution. Lorsque
le réfrigérateur est branché pour la première fois, la
fonction de verrouillage est désactivée.
Si vous souhaitez activer la fonction de
verrouillage, maintenez la touche
Alarme de porte
enfoncée pendant plus de trois secondes.
L’icône
Verrouillage des touches s’af chera et la fonction de
verrouillage sera activée.
Lorsque la fonction de verrouillage est activée,
aucune touche ne fonctionne.
Le bras du distributeur
est aussi désactivé.
Pour désactiver la fonction de verrouillage,
maintenez la touche
Alarme de porte enfoncée
pendant environ trois secondes.
ÉTAT/MOTIF RÉGLAGE RECOMMANDÉ
RÉFRIGÉRATEUR pas assez froid.
La porte est souvent ouverte.
Une grande quantité de
nourriture a été placée.
La température de la pièce est
très élevée.
Réglez le paramètre
RÉFRIGÉRATEUR à un
degré plus froid et
attendez 24h pour que
celui-ci prenne effet
complètement avant
d'ajuster à nouveau.
CONGÉLATEUR n'est pas assez
froid / la glace ne se forme pas
assez vite.
La porte est souvent ouverte.
Une grande quantité de
nourriture a été placée.
Température de la pièce trop
froide (13°C). (Le cycle du
compresseur ne se déclenche
pas assez souvent)
Forte consommation de glace.
Les trous d'aération sont
bouchés par des articles.
Réglez le paramètre
CONGÉLATEUR à un
degré plus froid et
attendez 24h pour que
celui-ci prenne effet
complètement avant
d'ajuster à nouveau.
Déplacez les articles hors
du ux d'air.
RÉFRIGÉRATEUR trop froid.
Les paramètres ne sont
pas bien réglés pour votre
environnement.
Réglez le paramètre
RÉFRIGÉRATEUR à un
degré plus chaud et
attendez 24h pour que
celui-ci prenne effet
complètement avant
d'ajuster à nouveau.
CONGÉLATEUR trop froid.
Les paramètres ne sont
pas bien réglés pour votre
environnement.
Réglez le paramètre
CONGÉLATEUR à un
degré plus chaud et
attendez 24h pour que
celui-ci prenne effet
complètement avant
d'ajuster à nouveau.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
97
MACHINE À GLAÇON AUTOMATIQUE
La glace est fabriquée dans la machine à glaçon
automatique et envoyée vers le distributeur. La machine
à glaçons produira environ 12 cubes de glace par
cycle, soit environ 120-140 glaçons par période de
24h, en fonction de la température du compartiment
congélateur, de la température de la pièce, du nombre
de fois que la porte est ouverte et d’autres conditions de
fonctionnement.
Un réfrigérateur nouvellement installé mettra entre 12
et 24h pour commencer à fabriquer des glaçons. La
production de glaçons atteint son niveau normal dans
les 72h.
La fabrication de glaçons s’arrête lorsque le bac
intérieur est rempli. Lorsqu’il est plein, le bac à glaçons
peut contenir environ 6 à 8 verres de glaçons.
Pour désactiver la machine à glaçon automatique,
faites basculer l’interrupteur sur OFF (O). Pour activer
la machine à glaçon automatique, faites basculer
l’interrupteur sur ON (I).
La pression de l’eau doit se situer entre 1,37 et 8,28
bars sur les modèles sans ltre à eau et entre 2,56 et
8,28 bars sur les modèles avec un ltre à eau, pour
produire des glaçons en quantité et de taille normale.
La touche de sélection de la taille des glaçons sert à
compenser les pressions d’eau trop faibles ou fortes. Si
la pression d’eau arrivant jusqu’à votre réfrigérateur
est faible, vous devrez sélectionner le réglage le plus
élevé. Si la pression d’eau est forte, sélectionnez un
réglage plus faible.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure
Évitez tout contact avec les pièces mobiles du
mécanisme de l’éjecteur ou avec l’élément de
chau age qui libère les glaçons. NE TOUCHEZ PAS
le mécanisme de fabrication automatique de glace
lorsque le réfrigérateur est branché.
Shutoç Arm
Power Switch
(ON/OFF)
QUAND DEVEZ-VOUS BASCULER L’INTERRUPTEUR
D’ALIMENTATION DE LA MACHINE À GLAÇONS SUR
OFF (O)
Lorsque l’arrivée d’eau sera coupée pendant plusieurs
heures.
Lorsque le bac à glaçons est retiré pendant plus d’une
ou deux minutes.
Lorsque le réfrigérateur ne sera pas utilisé pendant
plusieurs jours.
REMARQUE : Le bac à glaçons doit être vidé lorsque
l’interrupteur de la machine à glaçons est basculé en
position OFF (O).
BRUITS NORMAUX QUE VOUS RISQUEZ D’ENTENDRE
La vanne d’eau de la machine à glaçons bourdonnera
lorsqu’elle se remplit d’eau. Si l’interrupteur
d’alimentation est en position ON (I), le bourdonnement
sera perceptible même si la machine n’a pas encore
été reliée à l’arrivée d’eau. Pour interrompre le
bourdonnement, basculez l’interrupteur sur OFF (O).
REMARQUE : La machine à glaçon peut être
endommagée si vous maintenez l’interrupteur en
position ON (I) avant de brancher la ligne d’eau.
Vous entendrez le son des glaçons dans le bac et l’eau
couler dans les tuyaux lorsque la machine à glaçons se
remplit.
PRÉPARATION DE VACANCES
Basculez l’interrupteur de la machine à glaçons en
position OFF (O) et coupez l’arrivée d’eau vers le
réfrigérateur.
REMARQUE : Le bac à glaçons doit être vidé lorsque
l’interrupteur de la machine à glaçons est basculé en
position OFF.
Si la température ambiante descend en-dessous de zéro,
faites vider les système d’approvisionnement en eau par
un technicien quali é pour éviter d’importants dégâts
matériels liés aux inondations causées par la rupture des
lignes ou raccords d’eau.
interrupteur
ATTENTION : Ne branchez l'appareil qu'à une
source d'eau potable.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
98
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Les premiers glaçons produits après l'installation
peuvent contenir des particules ou des odeurs
provenant de la ligne d'arrivée d'eau ou du réservoir
d'eau.
Jetez les premiers verres de glaçons (environ 24
cubes). Jetez-les aussi si le réfrigérateur n'a pas été
utilisé pendant longtemps.
Ne stockez jamais de cannettes de boisson ou autres
éléments dans le bac à glaçons pour les refroidir plus
rapidement. Ceci peut endommager la machine à
glace et le bac peut exploser.
Si les glaçons produits sont décolorés, véri ez le
ltre et l'arrivée d'eau. Si le problème persiste,
contactez Sears ou un centre de dépannage certi é.
Ne consommez pas les glaçons ou l'eau tant que le
problème n'est pas corrigé.
Maintenez les enfants éloignés du distributeur. Ils
pourraient jouer avec ou endommager les commandes.
La goulotte de glace peut être bloquée par le givre si
vous n'utilisez que de la glace pilée. Éliminez le givre
accumulé en retirant le bac à glaçons et en dégageant
la goulotte à l'aide d'une spatule en caoutchouc.
La distribution de glaçons peut aussi contribuer à
empêcher l'accumulation de givre ou de glace.
N'utilisez jamais de verre ou de vaisselle en cristal n
pour collecter les glaçons. Ces récipients peuvent se
fendre ou se briser et laisser des fragments de verre
dans la glace.
Versez la glace dans un verre avant de le remplir
d'eau ou d'autres boissons. Vous pourriez être
éclaboussé si vous versez de la glace dans un verre
contenant déjà un liquide.
N'utilisez jamais de verre trop étroit ou trop profond.
La glace pourrait rester bloquée dans le distributeur
et affecter les performances du réfrigérateur.
Gardez le verre à distance correcte de la sortie du
distributeur. Un verre tenu trop près de la sortie peut
empêcher la distribution de glace.
Pour éviter de vous blesser, gardez les mains éloignées
de la porte et du distributeur.
Ne retirez pas le couvercle du distributeur.
Si de la glace ou de l'eau s'écoulent de manière
inopportune, coupez l'arrivée d'eau et contactez Sears
Home Service au 1-800-4-MY HOME
®
.
AVERTISSEMENT
MACHINE À GLAÇONS AUTOMATIQUE (suite)
99
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
GUIDE DE STOCKAGE DES ALIMENTS
Emballez ou stockez les aliments dans le réfrigérateur
dans des emballages étanches à l'air et à l'humidité
sauf indication contraire. Cela empêchera la
propagation des odeurs et des goûts à l'ensemble du
réfrigérateur. Pour les produits possédant une date de
péremption, véri ez le code de date pour en garantir
la fraîcheur.
STOCKAGE D'ALIMENTS CONGELÉS
REMARQUE : Consultez un guide de congélateur ou
un livre de cuisine able pour plus d'informations sur
la préparation des aliments à la congélation ou les
temps de stockage des aliments.
Congélation
Votre congélateur ne congèlera pas rapidement
une grande quantité d'aliments. Ne placez pas plus
d'aliments dans le congélateur que celui-ci peut
congeler en 24h (pas plus de 1 à 2 kg d'aliments
pour 30 L d'espace). Laissez suf samment d'espace
dans le congélateur pour que l'air circule autour
des paquets. Assurez-vous de laisser suf samment
d'espace dans la partie avant pour que la porte
ferme bien.
Les temps de stockage varieront en fonction de la
qualité et du type de nourriture, du type d'emballage
ou de sachet utilisé (protection contre l'air et
l'humidité) et la température de stockage. Les cristaux
de glace qui se forment à l'intérieur d'un paquet
scellé sont normaux. Cela signi e simplement que
l'humidité contenue dans les aliments et dans l'air à
l'intérieur du paquet s'est condensée, formant des
cristaux de glace.
REMARQUE : Laissez les aliments chauds refroidir
à température ambiante pendant 30 minutes, puis
emballez-les avant de les congeler. Laisser refroidir
les aliments chauds avant de les congeler permet
d'économiser de l'énergie.
Emballage
La réussite de la congélation dépend de l'emballage
correct. Lorsque vous fermez et scellez le paquet,
celui-ci doit être étanche à l'air et à l'humidité.
Dans le cas contraire, les odeurs et les goûts se
propageront dans le réfrigérateur et les aliments
peuvent sécher.
Recommandations d'emballage :
Récipients en plastique rigide avec couvercles
hermétiques
Pots de conserve/congélation aux bords droits
Feuille d'aluminium extra-résistante
• Papier plasti é
Sachets plastique imperméables
Sacs plastiques auto adhésifs pour congélation
Suivez les consignes sur l'emballage ou le récipient
pour réussir la congélation.
Ne pas utiliser
Poches à pain
Récipients en plastique autre que le polyéthylène
Récipients sans couvercle hermétique
Papier ciré ou sachet de congélation ciré
• Sachet n semi-perméable
PRUDENCE Ne gardez pas les cannettes de
boisson ou les récipients alimentaires en plastique
dans le compartiment congélateur. Ceux-ci peuvent se
fendre ou exploser s'ils congèlent.
Aliments Comment
Beurre ou
margarine
Fromage
Lait
Œufs
Fruits
Légumes
feuillus
Légumes à
peau (ca-
rottes,
poivrons)
Poissons
Restes
Gardez le beurre ouvert dans un
plat recouvert ou un compartiment
fermé. Lorsque vous rangez une
motte supplémentaire, enroulez-
la dans de l'emballage pour
congélation et congelez-la.
Conservez dans son emballage
original jusqu'à consommation.
Une fois ouvert, remballez dans un
emballage en plastique ou dans
une feuille d'aluminium.
Essuyez les briques de lait. Pour
une meilleure conservation, placez
le lait sur l'étagère à l'intérieur et
non contre la porte.
Conservez le lait dans son
emballage d'origine.
Lavez, séchez et rangez les fruits
dans le réfrigérateur dans des
sacs plastique ou dans le bac
à légumes. Évitez de les laver
ou peler avant d'être prêt à les
consommer. Triez-les et conservez-
les dans leur emballage, dans un
bac à légumes, ou dans un sac en
papier bien fermé.
Retirez l'emballage du magasin
et coupez ou retirez les zones
abîmées ou décolorées. Lavez à
l'eau froide et égouttez. Rangez
dans un sac ou un récipient en
plastique et placez-le dans le bac
à légumes.
Rangez dans un sac ou un
récipient en plastique et placez-le
dans le bac à légumes.
Consommez les coquillages et le
poisson frais le jour de l'achat.
Recouvrez les restes de lm
plastique ou d'aluminium, ou
rangez-les dans des récipients
en plastique avec couvercle
hermétique.
100
PARTIE RÉFRIGÉRATEUR
DISTRIBUTEUR D’EAU ET DE GLACE
Pour distribuer de l’eau froide, appuyez sur le bras
du distributeur avec un verre.
DANGER : N’insérez pas vos
doigts dans l’ouverture de la
goulotte de glace. Vous risqueriez
de vous blesser.
ATTENTION : Ne versez pas
de glaçons dans des verres en
porcelaine ne ou en cristal. Ceux-
ci pourraient se casser.
Un léger écoulement peut avoir lieu après la
distribution. Gardez votre verre sous le distributeur
pendant quelques secondes pour récupérer les
éventuelles gouttes.
REMARQUE : Le distributeur est équipé d’une lumière
qui s’allume lorsque le bras est actionné.
UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Kenmore 22 cu.ft. Capacity Side-by-Side Refrigerator w/ Dispenser Le manuel du propriétaire

Catégorie
Outils de jardin
Taper
Le manuel du propriétaire