Belkin F8V3080 - TuneCast II Mobile Transmitter Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
TuneCast
II Mobile
FM Transmitte
r
TuneCast
II Mobile
FM Transmitte
r
User Guide
Guide de l’utilisateur
Benutzerhandbuch
Handleiding
Guía del usuario
Manuale utente
F8V3080
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, NN10 6GL, United Kingdom
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, The Netherlands
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin Tech Support
Europe: 00 800 223 55 460
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2,
80637 Munich, Germany
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne Billancourt, France
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
© 2005 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed.
P74456ea-B
Audio
Play your audio device through your car or home stereo
FR
DE
NL
ES
IT
EN
P74456_B_F8V3080_Man.indb 1 19/05/2008 17:08:22
P74456_B_F8V3080_Man.indb 2 19/05/2008 17:08:22
TuneCast
II Mobile
FM Transmitte
r
TuneCast
II Mobile
FM Transmitte
r
User Guide
F8V3080
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, NN10 6GL, United Kingdom
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, The Netherlands
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin Tech Support
Europe: 00 800 223 55 460
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2,
80637 Munich, Germany
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne Billancourt, France
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
© 2005 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed.
P74456ea-B
Audio
Play your audio device through your car or
home stereo
EN
P74456_B_F8V3080_Man.indb 2 19/05/2008 17:08:24
Warning
Do not insert any objects other than the cigarette lighter adapter into the power outlet without
disconnecting the battery of the vehicle first. Failure to observe this safety warning can result
in injury or property damage.
Belkin does not assume any responsibility for personal injury or property damage incurred due to
hazardous driving as a result of interaction with this device, the iPod, or the vehicle’s power outlet.
Electrical/Environmental Specifications
CLA Power Requirement: 12V DC, 500mA at CLA input
Glass tube Fuse: Current rating 500mA
Under certain circumstances ESD may cause this device to shut down. In these circumstances
simply power the unit off by removing the CLA and then plug back in, restore power and switch
back on.
This device complies with the WEEE directive. For recycling information please follow the
following link: www.belkin.com/environmental
European Standards Compliance Statement
This device has been tested and found to be compliant with the requirements of the
R&TTE Directive. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This device generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If the TuneCast II does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning this device on and off, the user is encouraged to try to
correct the interference by one of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between this device and the receiver.
Connect this device into a power outlet on a circuit different to that which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
TuneCast II is compliant to EN 301 357, EN 301 489, EN 60950 and EN 50371.
At 6 February 2008 this device may be used in: Germany, Switzerland, Iceland,
Lichtenstein, Poland, Estonia, Czech Republic, Norway, Finland, Luxembourg, Denmark,
Spain, Portugal, Sweden, United Kingdom, Bosnia and Herzegovina, Ireland and Belgium.
Please see national legislation or Recommendation 70-03 implementation table for
current position http://www.ero.dk
1. Open the battery cover on your TuneCast II Mobile FM Transmitter. Install the included AAA batteries and
replace the battery cover.
2. Plug the 3.5mm connector into your iPod player or other portable music device.
3. The AUTO ON feature will power on the FM Transmitter when the unit detects an input signal. Your FM
Transmitter’s “AUTO ON/OFF” feature uses your audio player’s volume level to automatically power
on and off. For best results, keep your player set at a medium volume level. NOTE: Setting your device
volume very low may cause the FM Transmitter to turn off, even if the audio player is on. You can also
press and hold both and buttons simultaneously for two seconds to turn on the unit. To turn off the
unit, press and hold both buttons simultaneously again for two seconds.
Note: To conserve power, the FM Transmitter will automatically turn off when there is no input audio signal for
60 seconds +/- 10 seconds.
4. Tune your car or home stereo frequency to a channel with a weak broadcast signal. The ideal channel is
one that is not broadcasting a radio program, or is doing so weakly.
5. Press the or button on the FM Transmitter to select the transmission frequency chosen in step 4, on
your car or home stereo, for broadcast. Press and hold either button for fast-forward or backward tuning.
6. To memorize a specific frequency (four stations maximum) for easy selection:
a. Select the desired frequency using the or buttons.
b. Press and hold “mem” (memory) button for two seconds. The icon M1 will blink; then release it.
c. Press the or button to select one of the memory slots M1, M2, M3 or M4 for storage. The active
memory slot icon will blink.
d. Press the “mem” button again to store the frequency and return to normal operation mode.
e. In operation mode, pressing the “mem” button will toggle among the four memory slots to retrieve the
memorized frequency.
NOTE: When there is no key press for a duration of 10 seconds, the FM Transmitter will return from memory
mode to operation mode.
7. Adjust the volume on your MP3 player or other audio source to a medium level.
8. Adjust the volume of your FM radio to the desired listening level.*
Mobile Power Cord Included for Extra Power
Connect one end of the cable into the DC port located on the bottom of the FM Transmitter.
Plug the other end of the cable into the cigarette lighter port in your car
Once the cable is plugged into the FM Transmitter, the unit will shut off. You will need to manually turn on the unit.
NOTE: This cable will NOT charge the TuneCast II Mobile FM Transmitter. It only provides power in order to
preserve battery life while in the car.
For best results:
Try to keep the FM Transmitter close to the antenna of your FM radio. While the FM Transmitter often
works at distances of 30 feet or more, a distance of 10 feet or less will minimize interference and provide
the strongest signal.
Keep fresh batteries in the FM Transmitter. When the batteries become very low, the transmission strength
will weaken.
*Due to characteristics of FM transmission, you will experience better sound quality by adjusting the volume
on your home or car stereo when necessary, and by leaving your iPod or other portable music player volume
at a medium level.
Setup Instructions Information
EN
0673
Please ensure that you are not driving when setting up or operating the TuneCast 2.
P74456_B_F8V3080_Man.indb 3 19/05/2008 17:08:25
TuneCast
II
Émetteur FM
Portable
TuneCast
II
Émetteur FM
Portable
Manuel de l’utilisateur
F8V3080
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, NN10 6GL, Royaume-Uni
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 Fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Pays-Bas
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 Fax
Assistance technique Belkin
Europe : 00 800 223 55 460
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2,
80637 Munich, Allemagne
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 Fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne Billancourt, France
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 Fax
© 2005 Belkin Corporation. Tous droits réservés. Toutes les raisons commerciales sont des marques déposées de leurs
fabricants respectifs.
P74456ea-B
Audio
Profitez d’un meilleur son sur votre
chaîne ou votre autoradio
FR
P74456_B_F8V3080_Man.indb 4 19/05/2008 17:08:27
Avertissement
N'insérez aucun objet dans le connecteur d'alimentation autre que l'adaptateur pour allume-cigare
sans débrancher la batterie du véhicule au préalable. Ignorer cet avertissement risque d'entraîner
des blessures graves ou des dommages matériels.
Belkin n'accepte aucune responsabilité pour les blessures corporelles ou les dommages matériels
des suites d'une conduite dangereuse, résultant de l'interaction avec le TuneCast, l'iPod, la prise
allume-cigare ou la voiture.
Dans certaines circonstances, des décharges électrostatiques peuvent faire en sorte que
l’appareil s’éteigne. Le cas écant, mettez l’appareil hors tension en le débranchant de l'allume-
cigare. Ensuite, rebranchez et rallumez l'appareil.
Caractéristiques électriques/conditions d'utilisation
Caractéristiques électriques/conditions d’utilisation
Ladaptateur pour allume-cigare fourni charge l’iPod à 5 VCC / 500 mA, avec une capacité du fusible
maximale 2 A.
Alimentation : 12 VCC/500 mA
Mini fusible à fiche : Courant nominal 500 mA
Ce produit est conforme à la directive relative aux DEEE Pour de plus amples informations sur le
recyclage, veuillez visiter : www.belkin.com/environmental
Déclaration de conformité aux directives de l’Union européenne
Ce TuneCast II a é évalué et reconnu conforme aux exigences de la Directive R&TTE.
Ces limites sont conçues de manière à assurer une protection raisonnable contre les
interrences nuisibles au sein d’une installation domestique. L’appareil génère, utilise et
peut irradier une énergie de fréquence radio. Sil n’est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles sur le plan de la réception radio ou
télévision. Toutefois, il nest nullement garanti que des interférences ne se produiront pas dans
certaines installations. Si cet équipement cause des interférences nuisibles sur le plan de la
réception radio ou télévision, pouvant être déterminées en mettant l’appareil sous et hors tension,
l’utilisateur est invité à tester et à corriger l’interférence en prenant une des mesures suivantes :
• Réorienter ou changer de place l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil à une prise située sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est connecté.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV pour obtenir de l’aide.
Le TuneCast est conforme aux normes EN 301 357, EN 301 489, EN 60950 et EN 50371.
Depuis le 6 février 2008, ce produit peut être utilisé dans les pays suivants : Allemagne, Suisse,
Islande, Liechtenstein, Pologne, Estonie, République Tchèque, Norvège, Finlande, Luxembourg,
Danemark, Espagne, Portugal, Suède, Royaume-Uni, Estonie, Bosnie-Herzégovine, Irlande et Belgique,
Pays-Bas, Roumanie et Bulgarie.
Veuillez consulter la législation de votre pays ou le plan de mise en œuvre de la Recommandation
70-03 pour connaître la position actuelle http://www.ero.dk/.
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles de votre TuneCast II. Placez les piles AAA fournies, puis
remettez le couvercle.
2. Branchez le connecteur 3,5 mm sur le lecteur iPod ou tout autre appareil de musique portable.
3. La fonction AUTO ON allume le TuneCast II lorsque l’unité détecte un signal d’entrée. Vous pouvez
également appuyer simultanément sur les boutons haut et bas pendant deux secondes pour allumer
l’unité. Pour arrêter l’appareil, appuyez simultanément sur les deux boutons et maintenez-les encore
enfoncés pendant deux secondes.
Remarque : Pour économiser l’énergie, le TuneCast II s’éteint automatiquement lorsqu’il ne reçoit plus de
signal dentrée pendant 60 secondes +/- 10 secondes.
4. glez la fréquence de votre autoradio ou de votre chaîne stéo sur un canal ayant un signal d’émission
faible. Le canal idéal est celui qui n’émet pas de programme radio ou qui le fait très faiblement.
5. Appuyez sur le bouton haut ou bas du TuneCast II pour choisir la fréquence de transmission choisie à
l’étape 4, sur votre autoradio ou chaîne stéréo, pour l’émission. Appuyez sur l’un des boutons et maintenez-le
enfoncé pour le réglage vers l’avant ou l’arrière rapide.
6. Pour mémoriser une fréquence précise (quatre stations maximum) pour une sélection facile, prodez
comme suit :
a. lectionnez la fréquence choisie au moyen des boutons haut et bas .
b. Appuyez sur le bouton « mem » (mémoire) et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. L’icône M1
clignote. Ensuite, relâchez le bouton.
c. Appuyez sur les boutons haut et bas pour choisir l’une des mémoires M1, M2, M3 ou M4 pour
l’enregistrer. L’emplacement de mémoire actif clignote.
d. Appuyez de nouveau sur le bouton « mem » pour enregistrer la fquence et repasser en mode de fonc-
tionnement normal.
e. En fonctionnement, si vous appuyez sur le bouton « mem », vous passez d’une mémoire à l’autre pour
cupérer la fréquence mémorie.
Remarque : Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10 secondes, le TuneCast II repasse du mode
moire au mode fonctionnement.
7. Réglez le volume de votre lecteur MP3 ou de toute autre source audio à un niveau moyen.
8. Réglez le volume de votre radio FM au niveau d’écoute souhaité.*
Cordon d’alimentation inclus
Branchez une extrémité du câble sur le port CC à cet effet au bas de l’émetteur FM.
Branchez l’autre extrémité dans l’allume-cigares de votre véhicule. Lorsque le câble est branché à l’Émetter
FM, l’unité s’éteint. Vous devez allumer l’unité manuellement.
Remarque
: Ce câble ne charge PAS le l’Émetteur FM TuneCast II. Il alimente uniquement l’appareil pour
économiser les piles lorsque vous êtes en voiture.
Pour de meilleurs résultats :
Placez le TuneCast II près de lantenne de votre radio FM. Bien que le TuneCast II fonctionne souvent à une dis-
tance de 10 mètres ou plus, un rayon de 3 mètre ou moins réduit les interférences et procure un signal plus fort.
Gardez des piles neuves dans le TuneCast II. Lorsque les piles sont très faibles, la transmission s’affaiblit.
* En fonction des caractéristiques de transmission FM, vous obtiendrez un son de meilleure qualité en réglant
le volume de votre autoradio ou de votre chaîne si nécessaire et en laissant le volume de votre iPod ou de tout
autre lecteur de musique portable à un niveau moyen.
Instructions d’installation
Informations
FR
Veuillez ne pas conduire pendant que vous réglez ou utilisez le TuneCast 2.
0673
P74456_B_F8V3080_Man.indb 5 19/05/2008 17:08:27
TuneCast
II
Mobiler FM-Sender
TuneCast
II
Mobiler FM-Sender
Benutzerhandbuch
F8V3080
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, NN10 6GL, Großbritannien
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 Fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Niederlande
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 Fax
Belkin Technischer Support
Europa: 00 800 223 55 460
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2,
80637 München, Deutschland
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 Fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne Billancourt, Frankreich
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 Fax
© 2005 Belkin Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Alle Produktnamen sind eingetragene Marken der angegebenen
Hersteller.
P74456ea-B
Audio
Verbessern Sie das Hörerlebnis über Ihre
Heim- oder Auto-Stereoanlage.
DE
P74456_B_F8V3080_Man.indb 6 19/05/2008 17:08:30
Achtung
Führen Sie keine anderen Gegenstände als den Zigarettenanzünder-Adapter in die
Zigarettenanzünderbuchse (Strombuchse) des Autos ein, ohne vorher die Autobatterie
abzuklemmen. Wenn Sie diesen Sicherheitshinweis nicht beachten, kann es zu Personen- und
Sachschäden kommen.
Belkin übernimmt keine Verantwortung für Personen- oder Sachschäden aufgrund gefährlicher
Fahrweise infolge der Bedienung von oder des Hantierens mit TuneCast, iPod und/oder
Zigarettenanzünderbuchse.
Unter bestimmten Umständen kann elektrostatische Entladung zum Ausschalten dieses Geräts
führen. Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus, indem Sie den Zigarettenanzünder-Adapter
entfernen. Stecken Sie ihn dann wieder ein, damit die Stromversorgung funktioniert, und schalten
Sie das Gerät wieder ein.
Elektrische Daten und Umgebungsdaten
Der mitgelieferte Zigarettenanzünderadapter lädt den iPod mit 5 V DC / 500 mA und hat eine
maximale Sicherungsbemessung von 2 A.
Leistungsbedarf: 12 V DC/500 mA
Sicherung: Mini-Flachsicherung
Nennstrom: 500 mA
Dieses Produkt entspricht der WEEE-Richtlinie. Informationen zum Recycling finden Sie unter:
www.belkin.com/environmental
Normerfüllung europäischer Standards
Dieses TuneCastII entspricht nachweislich der R&TTE-Richtlinie.
Diese Grenzwerte dienen dem angemessenen Schutz vor schädlichen Strahlungen beim Betrieb
von Geräten im Wohnbereich. Durch dieses Gerät wird hochfrequente Energie erzeugt, genutzt und
unter Umständen abgestrahlt, und es kann daher bei nicht vorschriftsmäßiger Installation
und Nutzung Funkstörungen verursachen. Eine Garantie dafür, dass entsprechende Störungen
am konkreten Installationsort ausgeschlossen sind, kann nicht abgegeben werden. Verursacht
das Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs (was sich durch Ein- und Ausschalten des
Geräts feststellen lässt), so können Sie versuchen, die Störung auf folgende Weise zu beseitigen:
• Neuausrichtung oder Standortänderung der Empfangsantenne.
• Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger.
Anschluss des Geräts an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als dem des
Empfängers.
• Den Händler oder einen erfahrenen Rundfunk- und Fernsehtechniker hinzuziehen.
TuneCast entspricht den Anforderungen von EN 301 357, EN 301 489, EN 60950 und EN 50371.
Ab dem 6. Februar 2008 darf dieses Gerät in folgenden Ländern verwendet werden: Deutschland,
Schweiz, Island, Liechtenstein, Polen, Estland, Tschechien, Norwegen, Finnland, Luxemburg,
Dänemark, Spanien, Portugal, Schweden, Großbritannien, Bosnien-Herzegowina, Irland, Belgien,
Niederlande, Rumänien, Bulgarien.
Bitte beachten Sie die Gesetzgebung des jeweiligen Landes oder die Tabelle, die Ihnen den
aktuellen Stand der Umsetzung der Empfehlung 70-03 anzeigt: http://www.ero.dk/.
1. Öffnen Sie das Batteriefach des TuneCast II. Setzen Sie die mitgelieferten AAA-Batterien ein, und schließen
Sie das Batteriefach.
2. Stecken Sie den 3,5-mm-Klinkenstecker am iPod (oder an einem anderen tragbaren Musik-Player) ein.
3. Über die AUTO ON-Funktion schaltet sich der TuneCast II automatisch ein, sobald er ein Audio-
Eingangssignal erkennt. Sie können das Gerät auch einschalten, indem Sie die Tasten Up und Down
gleichzeitig zwei Sekunden gedrückt halten. Zum Ausschalten des Geräts halten Sie wieder
beide Tasten zwei Sekunden lang gedrückt.
Hinweis: Um Strom zu sparen, schaltet sich TuneCast IIIIautomatisch ab, wenn das Gerät 60 +/- 10
Sekunden lang kein Audio-Eingangssignal mehr erkennt.
4. Stellen Sie den Stereoempfänger im Auto oder zu Hause auf einen Kanal mit schwachem Rundfunksignal
ein. Ideal ist ein Kanal, auf dem überhaupt kein Radioprogramm gesendet wird oder auf dem nur sehr
schwach ein Programm zu hören ist.
5. Drücken Sie die Taste Up oder Down am TuneCast II, um den Sender auf die Frequenz abzustimmen,
die Sie in Schritt 4 oben am Empfänger im Auto oder zu Hause eingestellt haben. Zur Schnellabstimmung
können Sie die jeweilige Taste gedrückt halten.
6. TuneCast II kann maximal vier Frequenzen für den Schnellabruf speichern:
a. Wählen Sie die gewünschte Frequenz mit der Taste Up bzw. Down .
b. Halten Sie die Taste „mem” (memory) zwei Sekunden lang gedrückt. Lassen Sie los, wenn das Symbol M1 blinkt.
c. Drücken Sie die Taste Up bzw. Down , um einen der Speicherplätze M1, M2, M3 oder M4
auszuwählen. Das Symbol für den aktiven Speicherplatz blinkt.
d. Drücken Sie wieder die Taste „mem”, um die Frequenz zu speichern, und kehren Sie in die normale
Betriebsart zurück.
e. Wenn Sie in der normalen Betriebsart die Taste „mem” drücken, werden dadurch nacheinander die vier
Speicherplätze aufgerufen, über die Sie die jeweils gespeicherte Frequenz einstellen können.
Hinweis: Wenn Sie im Speichermodus 10 Sekunden lang keine Taste betätigen, kehrt TuneCast II in die
normale Betriebsart zurück.
7.
Stellen Sie die Lautstärke bei Ihrem MP3-Player (oder der sonstigen Audioquelle) auf einen mittleren Wert ein.
8. Die Lautstärke, mit der Sie Musik hören möchten, stellen Sie am UKW-Radio ein.*
Netzkabel für zusätzliche Stromversorgung enthalten
Schließen Sie ein Ende des Kabels an den Gleichstromanschluss unten am FM-Sender an.
Stecken Sie das andere Ende des Kabels in die Zigarettenanzünderbuchse im Auto. Wenn das Kabel an den FM-
Sender angeschlossen ist, wird die Einheit ausgeschaltet. Sie müssen die Einheit manuell einschalten.
Hinweis: Der FM-Sender TuneCast II wird über dieses Kabel NICHT geladen. Das Kabel dient nur zur Stromver-
sorgung während des Betriebs im Auto, so dass Batterieleistung gespart wird.
So erzielen Sie die besten Ergebnisse:
Positionieren Sie TuneCast II möglichst nahe bei der Antenne des UKW-Radios. TuneCast II funktioniert
zwar oft auch noch über Entfernungen von 10 Metern und mehr, liefert aber im Bereich unter 3 Metern
das stärkste Signal bei minimalen Störungen.
Verwenden Sie immer frische Batterien im TuneCast II. Je schwächer die Batterien, desto schwächer
auch das Sendesignal.
* Wegen der UKW-Sendecharakteristik erzielen Sie bessere Tonqualität, wenn Sie die Lautstärke am
Stereoradio im Auto oder zu Hause regeln und den iPod oder einen anderen tragbaren Musik-Player auf
mittlerer Lautstärke eingestellt lassen.
Installationsanleitung Hinweise
DE
Sie sollten den Tunebase FM auf keinen Fall während des Fahrens installieren oder bedienen.
0673
P74456_B_F8V3080_Man.indb 7 19/05/2008 17:08:30
TuneCast
II
mobiele
fm-zender
TuneCast
II mobiele
fm-zender
Handleiding
F8V3080
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way Rushden
NN10 6GL, Verenigd Koninkrijk
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin B.V.
Starparc Building, Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Nederland
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Belkin Tech Support
Europa: 00 800 223 55 460
Belkin GmbH
Hanebergstrasse 2
80637 München, Duitsland
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 fax
Belkin SAS
130, rue de Silly
92100 Boulogne-Billancourt Frankrijk
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
© 2005 Belkin Corporation. Alle rechten voorbehouden. Alle handelsnamen zijn geregistreerde handelsmerken van de
betreffende rechthebbenden.
P74456ea-B
Audio
Draadloos van uw audioapparaten genieten via
uw autoradio of hifi-installatie
NL
P74456_B_F8V3080_Man.indb 8 19/05/2008 17:08:32
Waarschuwing
Steek geen andere voorwerpen dan de aanstekeradapter in de aanstekeraansluiting van de
auto zonder eerst de autoaccu te ontkoppelen. Als u deze veiligheidswaarschuwing negeert,
riskeert u persoonlijk letsel en beschadiging van uw bezittingen.
Belkin is niet verantwoordelijk voor persoonlijk letsel of beschadiging van eigendommen die
veroorzaakt zijn door gevaarlijk rijgedrag als gevolg van interactie met de TuneCast, de iPod of de
voedingsuitgang in de auto.
Onder bepaalde omstandigheden kan een elektrostatische ontlading er voor zorgen dat dit
apparaat wordt uitgeschakeld. Haal in dat geval de aanstekeradapter uit de aanstekeraansluiting,
steek hem er weer in om de stroomtoevoer te herstellen en zet het apparaat weer aan.
Elektrische en milieutechnische specificaties
Voedingsvereisten: 12 V DC/ 500mA
Zekering: mini-vlakzekering: Stroomwaarde: 500mA
Dit product voldoet aan de WEEE-richtlijn. Meer informatie over de verwerking van afgedankte
apparatuur vindt u op onze website: www.belkin.com/environmental
Verklaring betreffende compliantie met Europese normen
Deze apparatuur is getest en voldoet aan de R&TTE-richtlijn.
Deze normen zorgen bij de installatie in een woonomgeving voor een aanvaardbare
bescherming tegen schadelijke interferentie. Deze apparatuur genereert, gebruikt en
verspreidt radiofrequente energie en kan, als het apparaat niet volgens de aanwijzingen
wordt gnstalleerd en gebruikt, schadelijke storing op radioverbindingen veroorzaken. Er zijn
echter geen garanties dat de storing zich niet in bepaalde installaties zal voordoen. Als deze
apparatuur de radio- of televisieontvangst stoort, wat u kunt vaststellen door de apparatuur
in- en uit te schakelen, kunt u proberen de storing op te heffen met een of meer van de
volgende maatregelen:
Draai de ontvangende antenne in een andere richting of zet de antenne
op een andere plaats.
• Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit de apparatuur aan op een voedingsbron die niet tot dezelfde groep behoort als de
voedingsbron waarop de ontvanger is aangesloten.
• Neem voor advies contact op met de verkoper of een deskundig radio/televisietechnicus.
De TuneCast II voldoet aan EN 301 357, EN 301 489, EN 60950 en EN 50371.
Sinds 6 februari 2008 mag dit apparaat gebruik worden in: Duitsland, Zwitserland, IJsland,
Lichtenstein, Polen, Estland, Tsjechië, Noorwegen, Finland, Luxemburg, Denemarken, Spanje,
Portugal, Zweden, Verenigd Koninkrijk, Estland, Bosnië en Herzegovina, Ierland, België,
Nederland, Roemenië en Bulgarije.
Raadpleeg voor gebruik de geldende nationale wetgeving of de implementatietabel van
Aanbeveling 70-03 voor de huidige status: http://www.ero.dk/
1. Open het deksel van het batterijvak van uw TuneCast II mobiele fm-zender. Doe de meegeleverde AAA-batterijen
in het vak en plaats het deksel van het batterijvak terug.
2. Sluit de 3,5 mm-connector aan op uw iPod speler of een ander draagbaar audioapparaat.
3. De AUTO ON-functie schakelt de fm-zender automatisch in zodra de unit een ingangssignaal detecteert. De
“AUTO AAN/UIT”-functie van de fm-zender gebruikt de volumeregeling van de audiospeler voor het automatisch
in- en uitschakelen. U bereikt het beste resultaat als u de volumeregelaar van de audiospeler in de middenstand
zet. OPMERKING: Als de volumeregeling van de audiospeler erg laag staat, schakelt de fm-zender zichzelf uit,
ook als de audiospeler ingeschakeld is. U kunt ook de en knoppen tegelijk indrukken en twee seconden
vasthouden om de unit in te schakelen. U schakelt de unit uit door de twee knoppen nogmaals tegelijk in te drukken
en twee seconden vast te houden.
Opmerking: Om energie te sparen schakelt de fm-zender zichzelf automatisch uit wanneer er gedurende 60 seconden
+/- 10 seconden geen audio-ingangssignaal is.
4. Stem uw autoradio of hifi-installatie af op een fm-radiozender met een zwak signaal. U kunt het best een
fm-radiozender kiezen die geen of een nauwelijks te ontvangen programma uitzendt.
5. Druk op de of knop van de fm-zender om de zendfrequentie te kiezen die u in stap 4 op de autoradio of de
hifi-installatie voor het zenden hebt gekozen. Druk een van de beide knoppen in en houd deze vast voor snel
vooruit of achteruit afstemmen.
6. Om uw keuze makkelijker te maken legt u als volgt een bepaalde frequentie (vier stations maximaal) in het geheugen vast:
a. Selecteer de gewenste frequentie met behulp van de en knoppen.
b
. Druk de “MEM” (Geheugen)-knop twee seconden in. Het M1-pictogram gaat knipperen; laat de knop vervolgens weer los.
c. Druk de of knop in om een van de geheugenslots – M1, M2, M3 of M4 – als geheugenplaats te selecteren.
Het actieve geheugenslot gaat knipperen.
d. Druk nogmaals op de “MEM”-knop om de frequentie op te slaan en ga terug naar de normale bedieningsmodus.
e. Wanneer de unit in de normale bedieningsmodus staat, kunt u met een druk op de “MEM”-knop tussen de vier
geheugenslots schakelen om de opgeslagen frequentie terug te vinden.
LET OP: Als u 10 seconden lang niet op een knop drukt, gaat de fm-zender van de geheugenmodus terug naar de
normale bedieningsmodus.
7. Stel de volumeregeling van uw mp3-speler of een andere audiobron op de middenstand in.
8. Stel de volumeregeling van de fm-radiozender op het gewenste luisterniveau in.*
Mobiele voedingskabel meegeleverd voor extra voeding
Sluit het ene einde van de kabel aan op de aansluitbus voor gelijkstroomvoeding aan de onderkant van de fm-
zender. Bevestig het andere einde van de kabel in de aanstekeraansluiting van uw auto. Nadat u de kabel op de fm-
zender hebt aangesloten, schakelt de unit zichzelf uit. U moet de unit met de hand inschakelen.
LET OP: Deze kabel laadt de mobiele TuneCast II fm-zender NIET op. Deze levert alleen energie om de batterijen bij
gebruik in de auto te sparen.
U bereikt het beste resultaat als volgt:
Gebruik de fm-zender dichtbij de antenne van de fm-radio. Ofschoon de fm-zender vaak op een afstand van 9 m of
meer functioneert, hebt u bij een afstand van 3 m of minder nauwelijks last van storing en krijgt u het krachtigste signaal.
Gebruik in de fm-zender altijd verse batterijen. Als de batterijen leeg raken, neemt de signaalsterkte af.
*Door bepaalde eigenschappen van fm-uitzendingen bereikt u een betere geluidskwaliteit door het volume van uw
hifi-installatie of autoradio als het nodig is bij te stellen en de volumeregelaar van uw iPod of andere draagbare
audiospeler in de middenstand te laten.
Installatie-instructies
Informatie
NL
Zorg er voor dat u niet rijdt tijdens het installeren en bedienen van de TuneCast
0673
P74456_B_F8V3080_Man.indb 9 19/05/2008 17:08:33
Transmisor FM
portátil TuneCast
II
Transmisor FM
portátil TuneCast
II
Manual del usuario
F8V3080
Belkin Limited
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, NN10 6GL, Reino Unido
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Países Bajos
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Soporte técnico de Belkin
Europa: 00 800 223 55 460
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2,
80637 Munich, Alemania
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne Billancourt, Francia
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
© 2005 Belkin Corporation. Todos los derechos reservados. Todos los nombres comerciales son marcas registradas de los
respectivos fabricantes enumerados.
P74456ea-B
Audio
Mejore su experiencia de sonido a través del
equipo estéreo de su hogar o de su vehículo
ES
P74456_B_F8V3080_Man.indb 10 19/05/2008 17:08:35
Advertencia
No inserte ningún otro objeto más que un adaptador para encendedor en la toma de alimentación
del coche sin haber desconectado primero la batería del vehículo. Si no toma en consideración
esta advertencia de seguridad puede causar daños físicos o materiales
Belkin no se responsabiliza de ninguna lesión o daño material en el que se incurra debido a una
conducción peligrosa que sea el resultado de la interacción con el TuneCast, el iPod o la toma de
alimentación del vehículo.
Bajo ciertas circunstancias las ESD (Descargas electromagnéticas) pueden apagar este
dispositivo. Cuando esto ocurra, simplemente desconecte la unidad desenchufando el CLA,
luego vuelva a enchufarlo, restablezca la alimentación y vuelva a encenderlo
Especificaciones del entorno/eléctricas
La toma de alimentación del encendedor carga el iPod a 5V CC / 500mA y tiene un valor máximo
de fusible de 2 amperios
Requisitos de alimentación: 12v DC/500mA
Fusible Mini Blade: 500mA
Este producto cumple con la directiva WEEE. Para obtener información sobre reciclaje, consulte
el siguiente vínculo: www.belkin.com/environmental
Declaración de cumplimiento con los estándares europeos.
Este equipo se ha probado y se certifica que cumple con los requisitos de la Directiva R&TTE.
Estos límites se han establecido con el fin de proporcionar una protección suficiente contra
interferencias nocivas en zonas residenciales.
Este equipo genera, emplea y puede irradiar energía de radiofrecuencias y, si no se instala y se
usa siguiendo las instrucciones, puede causar interferencias nocivas en las comunicaciones
de radio. De todos modos, no existen garantías de que las interferencias no ocurrirán en una
instalación en particular. Si este equipo provoca interferencias nocivas en la racepción de
radio y televisión, las cuales se pueden determinar apagando y encendiendo seguidamente el
dispositivo, el mismo usuario puede intentar corregir dichas inerferencias tomando una o más de
las siguientes medidas:
-Reorientar o recolocar la antena receptora.
-Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
-Conectar el equipo a una toma del circuito diferente de la que está conectado el receptor.
- Consultar con su proveedor o con un técnico especialozado en radio y televisión para obtener
ayuda.
El TuneCast está en conformidad con EN 301 357, EN 301 489, EN 60950 y EN 50371.
A fecha del 6 de febrero del 2008 este dispositivo puede utilizarse en: Alemania, Suiza, Islandia,
Lichtenstein, Polonia, Estonia, República Checa, Noruega, Finlandia, Luxemburgo, Dinamarca,
España, Portugal, Suiza, Reino Unido, Estonia, Bosnia Herzegovina, Irlanda, Bélgica, Holanda,
Rumania y Bulgaria.
1. Abra el compartimento de las baterías de su TuneCast II. Introduzca las baterías AAA adjuntas y vuelva a colocar la tapa.
2. Enchufe el conector de 3,5 mm en su reproductor iPod o equipo de música portátil.
3. La función de encendido automático del dispositivo encenderá el TuneCast II automáticamente cuando éste
detecte una señal de entrada. También puede presionar y mantener presionados los botones “arriba” y
“abajo” simultáneamente por dos segundos para encender la unidad. Para apagar la unidad, vuelva a
presionar y mantener presionados ambos botones durante dos segundos.
Nota: Con el n de ahorrar energía, el TuneCast II se apagará automáticamente al no recibir una señal de audio
durante aproximadamente 60 segundos.
4. Sintonice el equipo de estéreo de su coche o del hogar en la frecuencia de un canal con una señal de emisión
débil. El canal ideal es uno que no está emitiendo un programa de radio, o uno que lo hace de manera débil.
5. Presione el botón “arriba” o abajo” del TuneCast II para seleccionar la frecuencia de transmisión que ha
elegido en el paso Nº4, en su equipo de música del coche o del hogar, para la emisión. Presione y mantenga
presionado el botón de avance/retroceso rápido de sintonización.
6. Para memorizar una frecuencia especíca (cuatro estaciones como máximo), siga los siguientes pasos:
a.Seleccione la frecuencia deseada mediante los botones “arriba” y “abajo” .
b. Presione y mantenga presionado el botón “mem” (memoria) durante dos segundos. Cuando el icono M1
comience a parpadear, suelte el botón.
c. Presione el botón “arriba” y “abajo” para seleccionar una de las posiciones de memoria M1, M2, M3 o M4. El
indicador de la posición de memoria activa parpadeará.
d. Presione nuevamente el botón “mem” para guardar la frecuencia y regresar al modo de funcionamiento normal.
e. En el modo normal de funcionamiento, con el botón “mem” se puede cambiar entre las cuatro posiciones de
memoria programadas.
Nota: Cuando no se presiona ninguna tecla durante más de 10 segundos, el TuneCast II pasará del modo de
memoria al modo de funcionamiento normal.
7. Ajuste el volumen de su reproductor MP3 u otra fuente de audio en un nivel medio.
8. Regule el control del volumen de su radio FM en el nivel deseado.
Incluido cable de alimentación portátil para una potencia extra
Conecte un extremo del cable al puerto CC situado en la parte inferior del transmisor FM. Enchufe el otro extremo
del cable en el puerto del encendedor de cigarrillos de su vehículo. Una vez que el cable se enchufa en un transmi-
sor FM, la unidad se apaga. Necesitará encender la unidad de forma manual.
ATENCIÓN: este cable NO cargará el Transmisor portil de FM TuneCast II. Solamente proporciona alimentación
con el n de preservar la carga de las baterías mientras se encuentre en su vehículo.
Para obtener los mejores resultados:
• TratedemantenereltransmisorTuneCastIIcercadelaantenadesuradioFM.SibienelTuneCastIIfunciona
en muchas ocasiones a una distancia de 30 pies (99 m) o superior, una distancia de 10 pies (33 m) o inferior
minimizará las interferencias y proporcionara la señal más potente.
• UtilicebateríasnuevasconsuTuneCastII.Cuandolasbateríasestándemasiadobajas,sedebilitalapotencia
de la transmisión.
* Debido a las características propias de las transmisiones FM, obtendrá una calidad de sonido más alta si regula el
volumen del equipo de música del coche o del hogar cuando sea necesario y deja el volumen del iPod o disposi-
tivo de música portátil en un nivel medio.
Instrucciones de configuración Información
ES
Asegúrese de que no está conduciendo mientras instala o utiliza el TuneCast.
0673
P74456_B_F8V3080_Man.indb 11 19/05/2008 17:08:36
TuneCast
II
Trasmettitore FM
portatile
Manuale utente
F8V3080
Belkin Ltd.
Express Business Park, Shipton Way
Rushden, NN10 6GL, Regno Unito
+44 (0) 1933 35 2000
+44 (0) 1933 31 2000 fax
Belkin B.V.
Boeing Avenue 333
1119 PH Schiphol-Rijk, Paesi Bassi
+31 (0) 20 654 7300
+31 (0) 20 654 7349 fax
Assistenza Tecnica Belkin
Europa 00 800 223 55 460
Belkin GmbH
Hanebergstraße 2,
80637 Monaco di Baviera, Germania
+49 (0) 89 143405 0
+49 (0) 89 143405 100 fax
Belkin SAS
130 rue de Silly
92100 Boulogne Billancourt, Francia
+33 (0) 1 41 03 14 40
+33 (0) 1 41 31 01 72 fax
© 2005 Belkin Corporation. Tutti i diritti riservati. Tutti i nomi commerciali sono marchi registrati dai rispettivi produttori
elencati.
P74456ea-B
Audio
Ideale per migliorare le prestazioni audio
dello stereo domestico o dellautomobile
TuneCast
II
Trasmettitore FM
portatile
IT
P74456_B_F8V3080_Man.indb 12 19/05/2008 17:08:38
Avvertenza:
Non inserire alcun oggetto che non sia l'adattatore per accendisigari nella presa di alimentazione
dell'automobile senza aver prima disconnesso la batteria della vettura. La mancata osservanza di
questa avvertenza di sicurezza potrebbe causare lesioni personali o danni materiali.
Belkin non si assume alcuna responsabilità per lesioni personali o danni materiali causati da
una guida spericolata dovuta all'interazione con il TuneCast, l'iPod o la presa accendisigari
dell'automobile.
In circostanze di scariche elettrostatiche il dispositivo potrebbe spegnersi automaticamente. In
tali circostanze assicurarsi di spegnere il dispositivo scollegandolo dalla presa accendisigari e
ricollegandolo, quindi riaccenderlo
Specifiche elettriche/ambientali
La confezione include un adattatore per ricare l’iPod mediante la presa accendisigari da 5 V CC /
500m A, valore massimo fusibile 500mA
Requisiti di alimentazione: 12v DC/ 500mA
Mini fusibile a lama: Corrente nominale 500mA
Questo prodotto è conforme alla direttiva RAEE. Per maggiori informazioni sul riciclaggio, vedere
il collegamento seguente: www.belkin.com/environmental
Dichiarazione di conformità agli standard europei
Questo dispositivo è stato testato e dichiarato conforme alle indicazioni della Direttiva R&TTE.
Questi limiti hanno lo scopo di offrire una protezione ragionevole dalle interferenze dannose
in un’installazione domestica. Questo dispositivo genera, utilizza e può emettere energia
in radiofrequenza e, se non installato ed utilizzato in conformità alle istruzioni, può causare
interferenze dannose alla ricezione radiotelevisiva. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia che in
una particolare installazione non possano verificarsi interferenze. Qualora questo dispositivo
causasse interferenze dannose per la ricezione delle trasmissioni radiotelevisive determinabili
spegnendo o riaccendendo il dispositivo stesso, si suggerisce all’utente di cercare di rimediare
all’interferenza ricorrendo ad uno o pdei seguenti provvedimenti:
• Modificare la direzione o la posizione dell’ antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra il dispositivo ed il ricevitore.
Collegare l’apparecchio a una presa di corrente inserita in un circuito diverso da quello
a cui è collegato il ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV specializzato
Il TuneCast è conforme agli standard EN 301 357, EN 301 489, EN 60950 and EN 50371
A partire dal 6 febbraio 2008 questo apparecchio potrà essere utilizzato in: Germania, Svizzera,
Islanda, Lichtenstein, Polonia, Estonia, Repubblica Ceca, Norvegia, Finlandia, Lussemburgo,
Danimarca, Spagna, Portogallo, Svezia, Regno Unito, Estonia, Bosnia-Erzegovina, Irlanda e
Belgio, Paesi Bassi, Romania e Bulgaria.
Si veda quanto stabilito dalla legislazione nazionale o dalla tabella di implementazione della
Raccomandazione 70-03 in merito alla posizione attuale in http://www.ero.dk/
1. Aprire l’alloggiamneto per la batteria del TuneCast II. Inserire le batterie AAA in dotazione e chiudere
l’alloggiamento.
2. Inserire il connettore da 3,5 mm nell’iPod o nel dispositivo portatile.
3. La modalità AUTO ON accende il TuneCast IInon appena viene individuato un segnale in entrata. Inoltre si
può premere e mantenere premuti i tasti su e giù contemporaneamente per due secondi per
accendere il dispositivo. Per spegnerlo, premere e mantenere premuti di nuovo entrambi i tasti per due secondi.
Nota: Per preservare l’alimentazione, il TuneCast II si spegne automaticamente se non riceve alcun segnale in
entrata per un periodo di 60 secondi +/- 10 secondi.
4. Sintonizzare l’impianto stereo dell’automobile o di casa su un canale con segnale debole. L’ideale è un
canale che non trasmetta un programma radio o che lo faccia, ma in maniera debole.
5. Premere il tasto “su” o “giù” sulTuneCast II per selezionare la frequenza dell’impianto stereo
dell’automobile o di casa scelta nella fase 4. Premere e tenere premuto il tasto per mandare avanti o
indietro i canali.
6. Per memorizzare una determinata frequenza (al massimo quattro stazioni):
a. Scegliere la frequenza desiderata usando i tasti “su” e “giù .
b. Premere e tenere premuto il tasto “mem” (memory) per due secondi.
L’icona M1 lampeggia; quindi rilasciare il tasto.
c. Premere il tasto “su” e “giù per selezionare uno dei canali memorizzati M1, M2, M3 o M4.
L’icona del canale memorizzato lampeggerà.
d. Premere di nuovo il tasto “mem” per memorizzare la frequenza e ritornare alla normale modalità di
funzionamento.
e. Una volta in modalità di funzionamento, premendo il tasto “mem” si alterna tra le quattro frequenza
memorizzate.
Nota: Se non si preme un tasto per la selezione delle frequenze memorizzate per 10 secondi, il TuneCast II
passa dalla modalità di memoria alla normale modalità di funzionamento.
7. Regolare il volume del lettore MP3 o della sorgente audio su un livello medio
8. Regolare il volume della radio FM in base alle proprie preferenze di ascolto.*
Cavo di alimentazione veicolare per una maggiore alimentazione
Collegare un’estremità del cavo nella porta DC sulla parte inferiore del trasmettitore FM. Inserire l’altra
estremità del cavo nell’accendisigari. Una volta collegato il cavo nel trasmettitore FM, l’unità verrà chiusa. Sa
necessario riavviare manualmente l’unità.
NOTA: Il cavo NON ricarica il trasmettitore FM TuneCast II. Fornisce alimentazione in modo da non consumare
la batteria mentre si viaggia in auto.
Per i migliori risultati:
Cercare di posizionare il TuneCast II vicino all’antenna della radio FM. Sebbene il TuneCast II spesso
funzioni a distanze superiori ai 10 metri, le minori interferenze ed il miglior segnale si verificano quando
questo si trova ad una distanza di 3 metri.
Usare solamente batterie nuove con il TuneCast II. Quando le batterie si scaricano, la trasmissione diventa più debole.
*La migliore qualità sonora, per una caratteristica propria delle trasmissioni FM, si verifica regolando il volume
dello stereo di casa o dell’automobile e lasciando il volume dell’iPod, o di altri lettori portatili, ad un livello medio.
Istruzioni per l’installazione
Informazioni
IT
Non guidare quando si configura o monta il TuneCast
0673
P74456_B_F8V3080_Man.indb 13 19/05/2008 17:08:39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Belkin F8V3080 - TuneCast II Mobile Transmitter Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur