CAME 002ZL19NA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Français
FR
ARMOIRES DE COMMANDE Z
MANUEL D’INSTALLATION
ZL19NA
ARMOIRE DE COMMANDE
POUR MOTORÉDUCTEURS EN 24 V
836FR
FRANÇAIS
Pag.
2
2 - Code manuel :
319U36
319U36 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
4 Description
1 Légende symboles
Ce symbole indique les parties à lire avec attention.
Ce symbole indique les parties concernant la sécurité.
Ce symbole indique ce qu’il faut communiquer à l’utilisateur.
2 Destination d’utilisation
Le tableau de commande ZL19NA a été conçu et construit par Came Cancelli Automatici S.p.A. pour la commande des automatismes
pour portes basculantes de la série EMEGA à 24 V CC.
Toute installation et utilisation non conforme à ce qui est indiqué dans ce manuel doivent être considérées comme interdites.
3 Références normatives
« INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’INSTALLATION »
« ATTENTION : UNE INSTALLATION INCORRECTE PEUT PROVOQUER DE GRAVES DOMMAGES, SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION »
« LE PRÉSENT MANUEL EST EXCLUSIVEMENT DESTINÉ A DES INSTALLATEURS PROFESSIONNELS OU A DES PERSONNES COMPÉTENTES »
Came Cancelli Automatici est une société certifiée pour son système de gestion de la qualité ISO 9001 et de gestion de l'environnement
ISO 14001. Tous les produits Came sont conçus et fabriqués entièrement en Italie.
Le produit en objet est conforme aux normes en vigueur suivantes : voir déclaration de conformité.
L’armoire de commande est alimentée en 230 V C.A. avec une fréquence maximale de 50-/60 Hz.
Les dispositifs de commande et les accessoires sont en 24 V. Attention ! la puissance totale des accessoires branchés ne doit pas
dépasser les 40 W au total.
Le tableau de commande possède un dispositif ampérométrique qui contrôle en continu la valeur de la poussée du moteur.
Quand la porte basculante rencontre un obstacle, le capteur ampérométrique détecte une surcharge dans la poussée et inverse la
direction du mouvement de la porte :
- la rouvre quand elle est en train de se fermer ;
- la referme quand elle est en train de s’ouvrir.
ATTENTION : s'il intervient quand la porte se trouve dans l’espace de 5 cm de la butée de fermeture, il en arrête le mouvement (voir
également réglagedu déclencheur OP TIME pag. 11).
(1) Attention : dans ce cas, après 3 détections d’obstacle consécutives, le portail s'arrête en ouverture et la fermeture automatique est
exclue ; pour reprendre le mouvement il faut appuyer sur la touche de commande ou sur la touche de l'émetteur.
Les transformateurs sont équipés d’une protection qui permet de maintenir la porte ouverte en cas de surcharge thermique. La porte
n'est refermée que quand la température est descendue en dessous du seuil de surcharge.
Tous les branchements sont protégés par des fusibles rapides, voir tableau.
La carte gère et contrôle les fonctions suivantes :
- fermeture automatique ;
- pré-clignotement du clignotant ;
- coup de bélier en ouverture afi n de faciliter le décrochage de l’électrobloc.
Les déclencheurs et les Faston spécifi ques règlent :
- la vitesse de mouvement et de ralentissement.
- la durée d’intervention de la fermeture automatique ;
- la sensibilité de détection du dispositif ampérométrique, aussi bien pour le mouvement normal que pour le ralentissement.


  
 (mm)
FRANÇAIS
Pag.
3
3 - Code manuel :
319U36
319U36 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
DONNÉES TECHNIQUES
alimentation 230 V - 50/60 Hz
puissance maximale admise 360 W
absorption au repos 200 mA
puissance maximale pour accessoires en
24 V
40 W
classe d’isolation des circuits
matériau du contenant ABS
degré de protection du contenant IP54
Température de fonctionnement -20 / + 55 °C
Il est également possible de brancher :
- une ampoule de signalisation de porte ouvert ;
- l’ampoule cycle ;
- une électroserrure ;
- la carte 002LB18 pour le fonctionnement d’urgence en cas de panne totale.
Types de commande pouvant être défi nis :
- ouverture / fermeture ;
- ouverture / fermeture à action maintenue ;
- ouverture partielle ;
- arrêt partiel ;
- arrêt total.
Les photocellules, après avoir détecté un obstacle, provoquent :
- La réouverture si la porte était en train de se fermer ;
- l’arrêt partiel si elle est en train de s’ouvrir.
TABLEAU FUSIBLES
en protection de : fusible de :
Moteur/s 10 A-F
Carte électronique (ligne) 3,15 A-F
Accessoires 2 A-F
Dispositifs de commande (carte) 315 mA-F
Électrobloc 2 A-F
4.1 Dimensions, interaxes et orifices de fixation
1
2
34520
21 22
16
11
12
19
17
6
7
8
13 14
15
18
10
9
FRANÇAIS
Pag.
4
4 - Code manuel :
319U36
319U36 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
4.2 Principaux composants
Attention ! Avant d’intervenir sur l’appareil, couper l’alimentation de la ligne et
débrancher les batteries d’urgence (s’il y en a).
Avant de réaliser l’installation de l’automatisme, il est nécessaire de :
• Vérifier que le point de fixation du tableau de commande est situé dans une zone protégée contre les chocs, que les surfaces de fixation
sont solides et que la fixation est réalisée avec les vis, chevilles, etc. adéquates.
• Prévoir le dispositif adéquat de déconnexion omnipolaire, avec une distance de plus de 3 mm entre les contacts, en sectionnement de
l’alimentation ;
Vérifi er que les éventuelles connexions internes au conteneur (e ectuées pour assurer la continuité du circuit de protection) sont
bien équipées d’une isolation supplémentaire par rapport aux autres parties conductrices internes.
• Préparer les tubes et conduites nécessaires au passage des câbles électriques en en assurant la protection contre les dommages
mécaniques.
5 Installation
5.1 Vérifications préliminaires
Transformateurs 1.
Connecteurs réglage vitesse2.
Bornier pour le branchement sur la 3.
carte 002LB18 (si elle n’est pas utilisée,
vérifi er que les liaisons volantes sont
bien branchées entre A-B ; C-D ; E-F ;
G-H)
Fusible accessoires 4.
Fusible carte 5.
Déclencheur de réglage de fi n de la 6.
sen si bi li té ampérométrique pendant le
mouvement
Déclencheur de réglage sensibilité 7.
ampérométrique pendant le mouvement
Déclencheur de réglage sensibilité 8.
ampérométrique pendant le
ral en ti ssement
Déclencheur de réglage de la zone 9.
d’arrêt en fi n de course
Déclencheur de réglage fermeture 10.
au to ma ti que
Sélecteur fonctions à 10 interrupteurs dip 11.
Led de signalisation code radio /12.
décomp te durée ACT
Touche de mémorisation code 13.
Cavalier sélection sortie B1-B2 / ampoule 14.
cycle
Enclenchement carte fréquence radio 15.
Fusible de ligne 16.
Bornier de branchement17.
Sélecteur fonctions à 4 commutateurs 18.
DIP
Cavalier sélection type de commande 19.
pour touche 2-7
Fusible électrobloc 20.
Fusible moteur M1 21.
Fusible moteur M222.
L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié et expert et conformément aux normes en vigueur.


15 mm~
FRANÇAIS
Pag.
5
5 - Code manuel :
319U36
319U36 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
Vérifier d’avoir tous les instruments et le matériel nécessaire pour effectuer l’installation dans des conditions de sécurité maximales et
conformément aux normes en vigueur. En voilà quelques exemples :
1) Fixer la base de l’armoire électrique dans une zone protégée ;
nous recommandons d’utiliser des vis ayant un diamètre
maximal de 6 mm, à tête bombée et cruciformes.
2) Forer les points indiqués et insérer les passe-câbles avec des tubes plissés pour le
passage des câbles électriques.
Attention à ne pas endommager la carte électronique à l’intérieur de l’armoire !!
3) Assembler les charnières à pression.
5.2 Équipements et matériels
5.3 Fixation et montage du conteneur
4) Insérer les charnières dans le boîtier (sur le côté
gauche ou droite au choix) et les stopper avec les
vis et les rondelles fournies.
coulissent pour
tourner
5) Insérer, en l’enclenchant, le couvercle sur les charnières. Le fermer et le
fixer avec les vis fournies.
6) Après avoir effectué les différents réglages, fixer le couvercle avec les vis
fournies.
2! 2# # 2! 2# #&! &# # &! &# #
M2
M1 N1 M2 N2
RA1
M1 N1 M2 N2
R RC FA F M N
2! 2# # 2! 2# #&! &# # &! &# #
R RC FA F M N
M1 M2
FRANÇAIS
Pag.
6
6 - Code manuel :
319U36
319U36 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
6 Branchements électriques
2 moteurs EMEGA 24 V
1 moteur EMEGA 24 V
Alimentation
Alimentation
Fin de course
de ouverture
Ralentissement
en fermeture
Fin de
course
de ouverture
Ralentissement
en fermeture
Court-circuiter
!,%
343 " "
,.
-
+
1 2 3 3P 7 C3
C1
!,%
3
FRANÇAIS
Pag.
7
7 - Code manuel :
319U36
319U36 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
Bornes d’alimentation des accessoires :
- en 24 V (CA) avec alimentation en 230 V (CA) ;
- en 24 V (CC) avec alimentation en 24 V (CC) ;
Puissance totale possible : 40 W
Alimentation 230 V (CA),
fréquence 50/60 Hz
Alimentation accessoires
Dispositifs de signalisation et d’éclairage
Lampe témoin de porte ouverte (Portée contact : 24 V - 3 W max.)
Signale la position de la porte « ouverte », s’éteint quand la porte est fermée.
Clignotant (Portée contact : 24 V - 25 W max.)
Clignote pendant les phases d’ouverture et de fermeture de la porte.
Ampoule cycle (Portée du contact : 24 V - 25 W max.) - Éclaire la zone de manœuvre et
reste allumée à partir du moment où la porte commence à s’ouvrir jusqu’à la fermeture
complète (y compris la durée de la fermeture automatique). Si la fermeture automatique
n’est pas activée, l’ampoule reste allumée seulement pendant le mouvement.
Cavalier (pag. 4 point 15) en pos. A (Défault).
Branchement électroserrure (12 V – 15 W max.)
POS. A POS. B
 
 
RX TX
./ # .#

RX TX
Delta
DIR Delta-S
FRANÇAIS
Pag.
8
8 - Code manuel :
319U36
319U36 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
Dispositifs de sécurité
C1 = Contact (N.F.) de « réouverture pendant la fermeture »
- Entrée pour les dispositifs de sécurité de type photocellule et autres
dispositifs conformes aux normes EN 12978. En phase de fermeture
de la porte, l’ouverture du contact entraîne l’inversion du mouvement
jusqu’à ouverture complète.
S’il n’est pas utilisé mettez le dip 10 sur ON.
C1 = Contact (N.F.) de « réouverture pendant la fermeture »
C3 = Contact (N.C.) d’ « arrêt partiel »
C3 = Contact (N.C.) d’ « arrêt partiel »
- Entrée pour les dispositifs de sécurité de type photocellule et autres
dispositifs conformes aux normes EN 12978. Arrêt de la porte si elle
est en mouvement avec ensuite fermeture automatique.
S’il n’est pas utilisé mettez le dip 8 sur ON.
!,%
343 " "
!,%
343 " "
./
.#
#
&53)"),%M!
48
48 
  48 #
.#
##0
(Delta) (DIR)
2345
23456
FRANÇAIS
Pag.
9
9 - Code manuel :
319U36
319U36 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
Lors de chaque commande d'ouverture ou de fermeture, la carte
vérifi e
l'e cacité des dispositifs de sécurité (photocellules). Une éventuelle
anomalie des photocellules est signalée par le clignotement du
LED (PROG) sur le tableau de commande et annule toute commande provenant de l’émetteur ou de la touche.
Branchement électrique pour le fonctionnement du test de sécurité des photocellules :
- L’émetteur et le récepteur doivent être branchés en respectant le dessin ;
- mettre l’interrupteur dip 3 (Dip 4 voies) sur ON pour lancer le fonctionnement du test.
IMPORTANT :
Quand on active la fonction test de sécurité, VÉRIFIER qu'il n’y A PAS DE PONTS entre les contacts 2-C3, 2-C1 et, si les contacts ne sont
pas utilisés, les exclure au moyen des interrupteurs dip 8 et 10.
6.1 Branchement électrique pour le test de fonctionnalité des photocellules
Touche d’arrêt (contact N.C.)
- Touche d’arrêt de la porte avec exclusion de la fermeture automatique. Pour
reprendre le mouvement appuyer la touche de commande ou la touche de
l'émetteur.
S’il n’est pas utilisé mettez le dip 9 sur ON.
Sélecteur à clé et/ou touche(contact N.O.) - Commandes
pour ouverture et fermeture de la porte, en appuyant sur la
touche ou tournant la clé du sélecteur, la porte inverse le
mouvement ou s’arrête en fonction de la sélection e ectuée
sur les interrupteurs dip (voir sélections fonctions, dip 2 et 3).
Cavalier désactivé (pag. 4 point 20).
Sélecteur à clé et/ou touche d’ouverture (contact N.O.)
- Commande d’ouverture de la porte.
Dispositifs de commande
Sélecteur à clé et/ou touche de fermeture (contact N.O.) -
Commande de fermeture de la porte. Cavalier activé (pag. 4
point 20).
FRANÇAIS
Pag.
10
10 - Code manuel :
319U36
319U36 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
7 Sélections fonctions
1 ON - Fermeture automatique - Le temporisateur de la fermeture automatique est activé en fi n de course lors de l’ouverture. La durée
établie peut être réglée, et est dans tous les cas conditionnée par l’éventuelle intervention des dispositifs de sécurité et n’est
pas activée après un « arrêt » total de sécurité ou en l’absence d’énergie électrique.
2 OFF - Fonction de « ouvrir-arrêter-fermer-arrêter » avec touche (2-7) et émetteur.
2 ON - Fonction de « ouvrir-arrêter » avec touche (2-7) et émetteur.
3 ON - Fonction de « seulement ouvrir » avec émetteur.
4 ON - Pré-clignotement en ouverture et en fermeture - Après une commande d’ouverture ou de fermeture, le clignotant branché sur
10-E, clignote pendant 5 secondes avant de commencer la manœuvre.
5 ON - Détection présence obstacle - Lorsque le moteur est arrêté (porte fermée, ouverte ou après une commande d’arrêt total),
empêche tout mouvement si les dispositifs de sécurité (ex. photocellule) détectent un obstacle.
6 ON - Action maintenue - Fonctionnement en ouverture et fermeture de la porte uniquement en maintenant appuyée la touche.
7 ON - Fonction coup de bélier activée – A chaque commande d’ouverture, la porte pousse en fi n de course de fermeture pendant une
seconde, en facilitant ainsi l’opération de décrochement de l’électroserrure connectée sur les bornes 11-S.
8 OFF - Arrêt partiel – Arrêt de la porte, si en mouvement, avec par conséquent la prédisposition à la fermeture automatique, installer
le dispositif de sécurité sur la borne (2-C3) ; s'il n'est pas utilisé, mettre l'interrupteur dip sur ON.
9 OFF - Arrêt total – Cette fonction arrête la porte avec par conséquent l’exclusion de l’éventuel cycle de fermeture automatique ; pour
reprendre le mouvement il faut agir sur le clavier ou sur l’émetteur. Installer le dispositif de sécurité sur [1-2] ; s'il n’est pas
utilisé, mettre le commutateur DIP sur ON .
10 OFF - Réouverture en phase de fermeture – Les photocellules, en détectant un obstacle pendant la phase de fermeture de la porte,
provoquent l’inversion du mouvement jusqu’à la totale ouverture ; installer le dispositif de sécurité sur la borne (2-C1) ; s'il n’est
pas utilisé, mettre l'interrupteur sur ON.
1 - Doit rester sur OFF
2 - Doit rester sur OFF
3 ON – Activation du test de sé cu ri té pour la vérifi cation de l’e cacité des photocellules.
4 - Non utilisé
COMMUTATEUR DIP 10 VOIES
COMMUTATEUR DIP 4 VOIES
POS.
DIP FONCTION ACTIVÉE

&).%!$*
!-03%.3
 
!-03%.3
3,/7$/7.
!-03%.3

/04)-%

!#4
30 mm
FRANÇAIS
Pag.
11
11 - Code manuel :
319U36
319U36 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
8 Réglages
Réglage du microinterrupteur darrêt en ouverture
Amener la porte à environ30 mm de l’ouverture désirée.
Faire tourner la came jusqu’à ce que le microinterrupteur soit inséré et la bloquer avec la vis.
Micro-interrupteur
Came
Vis de
xation came
- FINE ADJ/AMP SENS. * Réglage fin capteur ampérométrique pendant le mouvement : min/max.
- AMP SENS. * Réglage de la sensibilité ampérométrique qui contrôle la force développée par le moteur pendant le
mouvement ; si la force dépasse le niveau de réglage, le système inverse le sens du mouvement.
- SLOWDOWN/AMP SENS * Réglage de la sensibilité ampérométrique qui contrôle la force développée par le moteur pendant les
ralentissements ; si la force dépasse le niveau de réglage, le système inverse le sens du mouvement.
- OP TIME Réglage de la zone d’arrêt en fin de course.
- ACT Réglage de la durée d’attente en position d’ouverture. Une fois ce délai écoulé, la fermeture
automatique se déclenche. La durée d’attente peut être configurée de 2 à 120 secondes.
* Attention ! : sensibilité minimum = force maximum
A
B
C = 500 mm
D = 50 mm
FRANÇAIS
Pag.
12
12 - Code manuel :
319U36
319U36 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
Réglage du microinterrupteur de ralentissement en fermeture (seulement pour E1024)
Amener la porte à environ 500 mm de la fermeture.
Faire tourner la came extérieure jusqu’à ce que le microinterrupteur soit inséré et la bloquer avec la vis.
Micro-interrupteur
Came extérieure de
ralentissement
Came d’arrêt en ouverture
(voir ci-dessus pour le
réglage)
Vis de fixation
came
A = Zone d’intervention du capteur ampérométrique
avec inversion du mouvement
B = Zone de mouvement à la vitesse normale
C = Zone de mouvement à vitesse ralentie
D = Zone d’intervention du capteur am ro tri que
avec arrêt du mou ve men t
500 mm
" "
   0 #
#
FRANÇAIS
Pag.
13
13 - Code manuel :
319U36
319U36 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
9 Activation de la commande radio
Brancher le câble de l’antenne sur les
bornes appropriées.
Antenne
Éventuelle sortie du deuxième canal du
récepteur radio (contact N.O.).
Portée contact : 1 A 24 V (CC).
Cavalier (pag. 4 point 15) en pos. B
Réglage de la vitesse de mouvement et de ralentissement.
Pour régler la vitesse de mouvement et de ral en ti ssement , dépla cer les Faston sur les connecteurs indiqués.
Faston de ralentissement M2
Faston de mouvement M2
Faston de ralentissement M1
Faston de mouvement M1
POS. A POS. B
Attention ! La vitesse de mouvement et de ralentissement doit être identique sur les deux transformateurs.
TOP TAM
FRANÇAIS
Pag.
14
14 - Code manuel :
319U36
319U36 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
Carte de fréquence radio
Carte AF
COUPER LALIMENTATION GÉNÉRALE (et/ou débrancher les batteries) et enclencher la carte de fréquence radio dans la carte
électronique.
N.B. : La carte électronique reconnaît la carte de fréquence radio seulement quand elle est mise sous tension.
Seulement pour les cartes de fréquence radio AF43S / AF43SM :
- positionner le cavalier comme illustré en fonction de la série d'émetteurs utilisée.
Fréquence
MHz Carte
Fréquence radio Série
émetteurs
FM 26.995 AF130 TFM
FM 30.900 AF150 TFM
AM 26.995 AF26 TOP
AM 30.900 AF30 TOP
AM 433.92 AF43S / AF43SM TAM / TOP
AM 433.92 AF43TW TWIN (Key Code)
AM 433.92 AF43SR ATOMO
AM 40.685 AF40 TOUCH
AM 863.35 AF868 TOP
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
CAME CAME
CAME
CAME
CAME
CAME
TOP
TOP-432NA • TOP-434NA
TOP-862NA • TOP 864NA
TOP-432S
TOUCH
TCH 4024 • TCH 4048
TOP
TOP-432A • TOP-434A
TOP-302A • TOP-304A
TAM
T432 • T434 • T438
TAM-432SA
TFM
T132 • T134 • T138
T152 • T154 • T158
ATOMO
AT01 • AT02
AT04
TWIN
TWIN 2 • TWIN 4
FRANÇAIS
Pag.
15
15 - Code manuel :
319U36
319U36 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
Émetteurs
voir fi che instructions fournie dans l’emballage
de la carte de fréquence radio AF43SR
voir instructions sur l’emballage
CH1
T1
T2
CH2
FRANÇAIS
Pag.
16
16 - Code manuel :
319U36
319U36 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
1) Laisser appuyée la touche « CH1 » sur la carte électronique. Le LED clignote.
2) Appuyer sur la touche de l’émetteur à mémoriser. Le LED restera allumé pour signaler que la mémorisation a été e ectuée.
LED intermittent
LED allumé
CH1 = Canal pour commandes destinées à une fonction de la carte du motoréducteur (commande « seulement ouvrir » / « ouvrir-
fermer-inverser » ou bien « ouvrir-arrêter-fermer-arrêter », en fonction de la sélection e ectuée sur les commutateurs DIP 2
et 3).
CH2 = Canal pour commandes destinées à un dispositif accessoire, branché sur B1-B2.
3) Répéter la procédure à partir du point 1 et 2 pour la touche “CH2” en l’associant à une autre touche de l’émetteur.
Mémorisation
FRANÇAIS
Pag.
17
17 - Code manuel :
319U36
319U36 Version
1.0
1.0 05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a. - Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
10 Élimination et mise au rebut
CAME CANCELLI AUTOMATICI S.p.A. met en place au sein de ses établissements un Système de Gestion Environnementale
certifié et conforme aux normes UNI EN ISO 14001, en garantie du respect et de la protection de l’environnement.
Nous vous demandons de poursuivre l’action de protection de l’environnement qui est considérée par CAME comme l’un des
fondements du développement de ses stratégies opérationnelles et de marché, en respectant simplement de brèves indications en
matière d’élimination :
ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE
Les composants de l’emballage (carton, plastiques, etc.) sont assimilables aux déchets urbains solides et peuvent être éliminés sans
aucune difficulté, simplement en procédant au recueil différencié pour le recyclage.
Avant d’effectuer ces opérations il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d’installation.
NE PAS ÉLIMINER DANS L’ENVIRONNEMENT !
ÉLIMINATION DU PRODUIT
Nos produits sont fabriqués avec différents matériaux. La grande partie de ceux-ci (aluminium, plastique, fer, câbles électriques) est
assimilable aux déchets urbains solides. Ils peuvent être recyclés par la collecte
et l’élimination différenciées dans les centres autorisés.
D’autres composants (cartes électroniques, batteries de commandes radio, etc.) peuvent par contre contenir des substances polluantes.
Il faut donc les désinstaller et les remettre aux entreprises ayant les autorisations nécessaires pour la récupération et l’élimination de
ceux-ci.
Avant d’effectuer ces opérations il est toujours recommandé de vérifier les normes spécifiques en vigueur sur le lieu d’élimination.
NE PAS ÉLIMINER DANS L’ENVIRONNEMENT !
DÉCLARATION DU FABRICANT
Selon les termes de l’annexe II $ de la Directive CE
--- NORMES ---
EN 60335-1 EN 61000-6-2
EN 60335-2-103 EN 61000-6-3
EN 13241-1
AVERTISSEMENT IMPORTANT !
Il est interdit de mettre en service le ou les produit/s faisant l’objet de la présente
déclaration avant leur achèvement et/ou leur incorporation, en totale conformité avec
les dispositions de la Directive Machines 98/37/CE
11 Déclaration de conformité.
ADMINISTRATEUR DÉLÉGUÉ
Monsieur Gianni Michielan
Code de référence pour demander une copie conforme à l’original : DDC L )5 Z002
CAME Cancelli Automatici S.p.A.
via Martiri della Libertà, 15
31030 Dosson di Casier - Treviso - ITALY
tél (+39) 0422 4940 - fax (+39) 0422 4941
internet : www.came.it – Courriel : [email protected]
Déclare, sous sa propre responsabilité, que les produits pour l’automatisme de portails et portes de garage
suivants, dénommés ainsi :
ZL19NA
… sont conformes aux conditions requises et aux dispositions correspondantes établies par les Directives
suivantes et aux parties applicables des Normes de référence listées ci-dessous.
--- DIRECTIVES ---
2006/95/CE DIRECTIVE BASSE TENSION
2004/108/CE DIRECTIVE COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE
CAME
CAME
France
France
S.a.
S.a. FRANCE
7, Rue Des Haras
Z.i. Des Hautes Patures
92737
Nanterre Cedex
Nanterre Cedex
(+33) 0 825 825 874
(+33) 1 46 13 05 00
GERMANY
CAME Gmbh Seefeld
CAME Gmbh Seefeld
Akazienstrasse, 9
16356
Seefeld
Seefeld Bei Berlin
(+49) 33 3988390
(+49) 33 39883985
CAME Automatismes S.a.
CAME Automatismes S.a. FRANCE
3, Rue Odette Jasse
13015
Marseille
Marseille
(+33) 0 825 825 874
(+33) 4 91 60 69 05
U.A.E.
CAME Gulf Fze
CAME Gulf Fze
Offi ce No: S10122a2o210
P.O. Box 262853
Jebel Ali Free Zone -
Dubai
Dubai
(+971) 4 8860046
(+971) 4 8860048
CAME Automatismos S.a.
CAME Automatismos S.a. SPAIN
C/juan De Mariana, N. 17-local
28045
Madrid
Madrid
(+34) 91 52 85 009
(+34) 91 46 85 442
RUSSIA
CAME Rus
CAME Rus
Umc Rus Llc
Umc Rus Llc
Ul. Otradnaya D. 2b, Str. 2, offi ce 219
127273,
Moscow
Moscow
(+7) 495 739 00 69
(+7) 495 739 00 69 (ext. 226)
CAME United Kingdom Ltd.
CAME United Kingdom Ltd. GREAT BRITAIN
Unit 3 Orchard Business Park
Town Street, Sandiacre
Nottingham
Nottingham - Ng10 5bp
(+44) 115 9210430
(+44) 115 9210431
PORTUGAL
CAME Portugal
CAME Portugal
Ucj Portugal Unipessoal Lda
Ucj Portugal Unipessoal Lda
Rua Liebig, nº 23
2830-141
Barreiro
Barreiro
(+351) 21 207 39 67
(+351) 21 207 39 65
CAME Group Benelux S.a.
CAME Group Benelux S.a. BELGIUM
Zoning Ouest 7
7860
Lessines
Lessines
(+32) 68 333014
(+32) 68 338019
INDIA
CAME India
CAME India
Automation Solutions Pvt. Ltd
Automation Solutions Pvt. Ltd
A - 10, Green Park
110016 -
New Delhi
New Delhi
(+91) 11 64640255/256
(+91) 2678 3510
CAME Americas Automation Llc
CAME Americas Automation Llc U.S.A
11345 NW 122nd St.
Medley
Medley, FL 33178
(+1) 305 433 3307
(+1) 305 396 3331
ASIA
CAME Asia Pacific
CAME Asia Pacific
60 Alexandra Terrace #09-09
Block C, The ComTech
118 502
Singapore
Singapore
(+65) 6275 8426
(+65) 6275 5451
CAME Gmbh
CAME Gmbh GERMANY
Kornwestheimer Str. 37
70825
Korntal
Korntal Munchingen Bei Stuttgart
(+49) 71 5037830
(+49) 71 50378383
CAME Cancelli Automatici S.p.a.
CAME Cancelli Automatici S.p.a. ITALY
Via Martiri Della Libertà, 15
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 4940
(+39) 0422 4941
Informazioni Commerciali 800 848095
ITALY
CAME Sud s.r.l.
CAME Sud s.r.l.
Via F. Imparato, 198
Centro Mercato 2, Lotto A/7
80146
Napoli
Napoli
(+39) 081 7524455
(+39) 081 7529190
CAME Service Italia S.r.l.
CAME Service Italia S.r.l. ITALY
Via Della Pace, 28
31030
Dosson Di Casier
Dosson Di Casier (Tv)
(+39) 0422 383532
(+39) 0422 490044
Assistenza Tecnica 800 295830
Assistenza Tecnica 800 295830
ITALY
CAME Global Utilities s.r.l.
CAME Global Utilities s.r.l.
Via E. Fermi, 31
20060
Gessate
Gessate (Mi)
(+39) 02 95380366
(+39) 02 95380224
01_2011
www.came.com www.came.it
Français
Français
- Code manuel :
319U36
319U36 Version
1.0
1.0
05/2011 © CAME cancelli automatici s.p.a.
Les données et les informations contenues dans ce manuel sont susceptibles de modifications à n’importe quel moment et sans aucune obligation de préavis de la part de Came Cancelli Automatici S.p.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

CAME 002ZL19NA Guide d'installation

Taper
Guide d'installation