ROBLIN CUBIX CENTRALE 600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
FR
4
4
Manuel d’Instructions
SOMMAIRE
CONSEILS ET SUGGESTIONS ..........................................................................................................................................28
CARACTERISTIQUES.........................................................................................................................................................29
INSTALLATION....................................................................................................................................................................31
UTILISATION........................................................................................................................................................................35
ENTRETIEN..........................................................................................................................................................................36
FR
28
CONSEILS ET SUGGESTIONS
INSTALLATION
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à
une installation non correcte ou non conforme aux règles de l’art.
La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte
doit être de 650 mm au moins.
Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur
la plaquette apposée à l’intérieur de la hotte.
Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la
mise à la terre de l’installation électrique domestique ait été effectuée
conformément aux normes en vigueur.
Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie
d’un diamètre égal ou supérieur à 120 mm. Le parcours de la
tuyauterie doit être le plus court possible.
Eviter de connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées
issues d’une combustion tel que (Chaudière, cheminée, etc…).
Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité
dans la pièce ou est installée la hotte (par exemple: des appareils
fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une aération suffisante du
milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouverture qui
communique avec l’extérieur pour garantir l’infiltration de l’air pur.
UTILISATION
La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique, dans
le but d’éliminer les odeurs de la cuisine.
Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est
en service.
Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale
de ces dernières par rapport au fond des marmites.
Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée
pourrait s’enflammer.
La hotte ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes ne
pouvant pas assurer une utilisation correcte.
ENTRETIEN
Avant de procéder à toute opération d’entretien, retirer la hotte en
retirant la fiche ou en actionnant l’interrupteur général.
Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la
cadence conseillée.
Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un
chiffon humide et détersif liquide neutre.
650 mm min.
FR
30
Composants
Réf. Q.té Composants de Produit
1 1 Corps Hotte équipé de: Comandes, Lumière, Filtres
2 1 Cheminée Supérieure
7.1 1 Treillis télescopique avec Aspirateur, formé par:
7.1a 1 Treillis supérieur
7.1b 1 Treillis inférieur
9 1 Flasque de Réduction ø 150-120 mm
10 1 Buse avec clapet
13 1 Joint
14 1 Rallonge Sortie Air Corps Hotte
15 1 Raccord Sortie Air
25 2 Colliers de serrage serre-tube
26 1 Fixation de la Cheminée Supérieur
29 1 Tuyau Raccord Sortie de l’Air
Réf. Q.té Composants pour l’installation
11 4 Chevilles ø 10
12c 4 Vis 2,9 x 9,5
12f 4 Vis M6 x 15
12g 4 Vis M6 x 80
12h 4 Vis 5,2 x 70
12w 2 Vis M3 x 8
21 1 Gabarit de perçage
22 4 Rondelles øi 6,4
23 4 Écrous M6
24 2 Pommeaux de fixation Raccord Sortie de l’Air
Q.té Documentation
1 Manuel d’instructions
23
22
12h
11
15
24
25
9
1
12f
2
7.1
7.1b
7.1a
21
12g
12w
14
29
26
12c
13
10
FR
31
INSTALLATION
Perçage Plafond/Étagère et Fixation Treillis
PERÇAGE PLAFOND/ETAGERE
À l’aide d’un Fil à plomb, reporter sur le Plafond/Étagère de support le centre du Plan de
Cuisson.
Poser contre le Plafond/Étagère le Gabarit de Perçage 21 fourni avec l’appareil, en faisant
coïncider son centre avec le centre projeté et en alignant les axes du Gabarit avec les axes du
Plan de Cuisson.
Marquer les centres des Trous du Gabarit.
Percer les trous qui ont été marqués:
Plafond en Béton massif: en fonction des Goujons pour Béton utilisés.
Plafond en Briques avec chambre à air, avec épaisseur résistante de 20 mm: ø 10 mm (in-
sérer immédiatement les Chevilles 11 fournies avec l’appareil).
Plafond en Poutrage en Bois: en fonction des Vis à Bois utilisées.
Étagère en Bois: ø 7 mm.
Passage du Câble électrique d’Alimentation: ø 10 mm.
• Sortie Air (Version Aspirante): en fonction du diamètre de la connexion avec les Tuyaux
d’Évacuation Externe.
Visser deux vis en les croisant et en laissant 4-5 mm. de distance par rapport au plafond:
pour le Béton massif, des Goujons pour Béton, non fournis avec l’appareil.
pour Briques percées, ayant une épaisseur résistante de 20 mm. environ, utiliser les Vis
12h, fournies avec l'appareil.
pour le Poutrage en bois, 4 Vis à bois, non fournies avec l’appareil.
pour l’Étagère en Bois, 4 Vis 12g avec Rondelles 22 et Écrous 23, fournis avec l’appareil.
FR
32
FIXATION DU TREILLIS
Si l’on souhaite régler la hauteur du treillis, effectuer
les opérations suivantes:
Dévisser les huit vis métriques qui unissent les deux
co-lonnes, qui se trouvent sur les côtés du treillis.
Régler la hauteur souhaitée du treillis et revisser les
vis qui ont été précédemment retirées.
Fixer la Fixation de la Cheminée Supérieure 26 au
trellis à l’aide des 2 Vis 12w (M3 x 8).
• Soulever le treillis, encastrer les oeillets sur les vis et
faire coulisser jusqu’à la butée;
Serrer les deux vis et visser les deux autres vis four-
nies avec l’appareil; avant de serrer défini-tivement
les vis, il est possible d’effectuer des réglages en
tournant le treillis, en veillant à ce que les vis ne sor-
tent pas du logement de l’oeillet de réglage.
• Maintenant il est possible de visser les 4 vis de sécu-
rité; pour effectuer cette opération, suivre les instruc-
tions suivantes :
percer le plafond,avec une mèche de ø 10, en uti-
lisant les trous qui se trouvent sur les côtés u dis-
positif de fixation de la cheminée supérieure.
Insérer les 4 chevilles fournies avec l’appareil.
Insérer les Rondelles fournies avec l’appareil dans
les vis, puis serrer.
La fixation du Treillis doit être effectuée de façon
sûre, en fonction du poids de la Hotte et des contrain-
tes provoquées par des poussées latérales occasion-
nelles de l’Appareil monté. Après avoir effectué la
fixation, vérifier que la base soit stable, même si le
Treillis est soumis à des contraintes de flexion.
Dans toutes les éventualités selon lesquelles le Pla-
fond ne serait pas suffisamment robuste en corres-
pondance du point de suspension, l’Installateur devra
se charger de le rendre plus solide avec des plaques
et contre-plaques appropriées, ancrées aux parties ré-
sistantes, du point de vue structurel.
2
2
1
1
12w
26
FR
33
Branchements
SORTIE AIR VERSION ASPIRANTE
En cas d’installation en version aspirante, brancher la
hotte à la tuyauterie de sortie via un tube ri-gide ou
flexible de ø 150 ou 120 mm, au choix de l’installateur.
branchement avec un tube de ø150
Insérer la buse avec clapet 10.
• Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau
nécessaire n’est pas fourni.
branchement avec un tube de ø120
Insérer le flasque de réduction 9 sur la buse avec cla-
pet 10.
• Fixer le tube par des colliers appropriés. Le matériau
nécessaire n’est pas fourni.
Retirer les éventuels filtres anti-odeur au charbon
actif.
10
ø 150
25
ø 120
25
9
10
SORTIE AIR VERSION FILTRANTE
• Insérer la Flasque de raccord 9 sur la sortie de
l’Aspirateur.
Fixer la Garniture Adhésive Novastik 13 sur le Rac-
cord Sortie de l’Air 15 et fixer celle-ci au treillis su-
périeur, au moyen des 2 Pommeaux 24.
Fixer la Flasque de Raccord Sortie de l’Air 14 au
Raccord Sortie de l’Air 15.
Connecter les deux sorties au Tuyau Raccord Sortie
de l’Air 29.
14
15
9
29
24
15
14
15
FR
34
Montage de la Cheminée et Fixation du Corps de la
Hotte
Placer la Cheminée supérieure et fixer celle-ci à la partie supé-
rieure de la fixation du conduit Supérieure à l’aide de 2 Vis 12c
(2,9 x 9,5) fournies avec l’appareil.
Version Filtrante
S’assurer que le Raccord Sortie de l’Air 15 se trouve en
correspondance de la Grille de la Cheminée.
Si tel n’est pas le cas, retirer la cheminée et ajuster la position
du Raccord Sortie de l’Air 15; ensuite, remonter les pièces
comme décrit précédemment.
Avant de fixer le Corps de la Hotte au Treillis:
Ouvrir le panneau aspirant, en tournant le bouton spécialement
prévu.
• Décrocher le panneau du corps de la hotte, en faisant coulisser le
levier du goujon de fixation spécialement prévu.
Retirer les Filtres anti-graisse du Corps de la Hotte.
Retirer les éventuels Filtres Anti-odeur au
Ensuite, fixer par le bas, au moyen de 4 Vis 12f fournies avec
l’appareil, le Corps de la Hotte au Treillis prévu.
12c
12f
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Brancher la Hotte au Réseau d’Alimentation, en interposant un
Interrupteur bipolaire avec ouverture des contacts de 3 mm. au
moins.
Ouvrir le Comfort Panel, en tirant ce dernier s’assurer que le
connecteur du Câble d’alimentation soit inséré correctement
dans la prise de l’Aspirateur.
Effectuer les connexions des connecteurs.
Pour la Version Filtrante, monter le Filtre Anti-odeur aux
Charbons actifs.
Remonter les filtres Anti-graisse puis, par la suite, le panneau
aspirant.
FR
35
UTILISATION
Tableau des commandes
Il est possible d’allumer la hotte directement à la vitesse demandée en pressant la touche sans devoir
d’abord utiliser la touche 0/1
.
TOUCHE LED FUNCTIONS
L 0/1 éclairage Allume et éteint l'éclairage.
T1 0/1 Moteur Allumé Première vitesse.
Cette touche permet d’éteindre la hotte en y pressant pour
environ 2 secondes.
Clignotement Changement 24h
On l'active en appuyant sur la touche pendant 5" environ.
Cette fonction permet d'obtenir une aspiration de 100
m3/h. avec un bruit de 28dB(A) uniquement. Son activa-
tion est possible depuis n'importe quelle vitesse, même
quand la hotte est éteinte. Pour désactiver cette fonction,
il faut appuyer sur la touche pendant 5" environ.
T2 Vitesse Allumé Deuxième vitesse.
Clignotement Delay (30')
En appuyant pendant 2" environ sur la touche, on active
l'extinction automatique retardée de 30'. Cette fonction est
idéale pour compléter l'élimination des odeurs résiduelles.
Il est possible de l'activer depuis n'importe quelle vitesse;
on la désactive en appuyant brièvement sur la touche.
T3 Vitesse Allumé Troisième vitesse.
T4 Vitesse Fixe Vitesse maximum.
Clignotement Vitesse turbo.
Cette vitesse est conseillée pour de grandes émissions de
vapeurs de cuisson. Elle peut être insérée en pressant pour
2 secondes environ la touche. Elle s’éteint en automatique
après 10 minutes de fonctionnement. On peut l’éteindre
manuellement en pressant n’importe quelle touche.
S1 Led Fixe Signale la saturation des filtres métalliques et la nécessi
de les laver. L'alarme se met en marche après 100 heures
de fonctionnement effectif de la hotte. (Reset. Voir para-
graphe Entretien)
Clignotement Signale, lorsqu' il est activé, la saturation des filtres
à charbon et la nécessité de les remplacer et de la-
ver les filtres métalliques. L'alarme saturation des
filtres à charbon se déclenche après 200 heures de
fonctionnement effectif de la hotte. (Mise en activi-
té et Reset. Voir paragraphe Entretien)
FR
36
ENTRETIEN
TELECOMMANDE (FOURNIE SUR DEMANDE)
Il est possible de commander cet appareil au moyen d’une télé-
commande, alimentée avec des piles alcalines zinc-charbon 1,5 V
du type standard LR03-AAA.
• Ne pas ranger la télécommande à proximité de sources de cha-
leur.
Ne pas jeter les piles; il faut les déposer dans les récipients de
récolte spécialement prévus à cet effet.
Nettoyage des Confort Panel
Ouvrir le Confort Panel, en tirant ce dernier.
• Décrocher le panneau du corps de la hotte, en faisant coulisser
le levier du goujon de fixation spécialement prévu.
En aucun cas, le confort panel ne doit être lavé au lave-
vaisselle.
Le nettoyer à l’extérieur à l’aide d’un chiffon humide et d’un
détergent liquide neutre.
Le nettoyer également à l’intérieur, en utilisant un chiffon hu-
mide et un détergent neutre; ne pas utiliser des chiffons ou des
éponges mouillées, ni des jets d’eau; ne pas utiliser des subs-
tances abrasives.
Lorsque l‘opération est achevée, accrocher à nouveau le pan-
neau sur le corps de la hotte, puis le refermer, en tournant le
bouton dans le sens inverse par rapport à l’ouverture.
FR
37
Filtres anti-graisse
NETTOYAGE FILTRES ANTI-GRAISSE METALLIQUES
AUTOPORTEURS
Remise à l’état initial du signal d’alarme
Éteindre les Lumières et le Moteur d’aspiration.
Appuyer sur la touche T1 pendant 3 secondes au
moins, jusqu’au clignotement de confirmation des
dels.
Nettoyage Filtres
Ils peuvent être lavés au lave-vaisselle et nécessitent
d’être nettoyés lorsque la Led S1 s'allume ou, au
moins, environ tous les 2 mois d’emploi ou plus fré-
quemment en cas d’emploi particulièrement intense.
Retirer les filtres l’un aprés l’autre, en les poussant
vers la partie arrière du groupe et en tirant simulta-
nément vers le bas.
Laver les filtres en évitant de les plier et les laisser
sécher avant de les remonter.
Remonter les filtres en veillant à ce que la poignée
reste vers la partie visible externe.
FR
38
Filtre anti-odeur (Version filtrante)
• Il n’est pas lavable ni régénérable, il faut le remplacer lorsque la del S1 clignote ou tous les
4 mois au moins. La signalisation d’Alarme a lieu uniquement lorsque le Moteur
d’aspiration est actionné.
Activation du signal d’alarme
• Pour les Hottes dans la Version Filtrante, la signalisation d'Alarme de saturation Filtres doit être
activée au moment de l'installation ou par la suite. Éteindre l'Éclairage et le Moteur d'aspiration.
Déconnecter la Hotte en actionnant l'Interrupteur bipolaire interposé sur l'alimentation du Réseau
ou en intervenant sur l'Interrupteur général.
tablir la connexion, en maintenant appuyée la touche T1.
Relâcher la touche, les cinq dels sont allumées en position fixe.
Dans un délai de 3 secondes, appuyer sur la Touche T1 jusqu'au clignotement de confirmation des
Dels T1 et T4:
2 clignotements Del - Alarme de saturation Filtre anti-odeur au Charbon actif ACTIVÉE.
1 clignotement Del - Alarme de saturation Filtre anti-odeur au Charbon actif DÉSACTIVÉE.
REMPLACEMENT FILTRE AU CHARBON ACTIF
Remise à l’état initial du signal d’alarme
Éteindre les Lumières et le Moteur d’aspiration.
Appuyer sur la touche T3 pendant 3 secondes au moins, jus-
qu’au clignotement de confirmation des dels.
Remplacement Filtre
Ouvrir le Comfort Panel, en tirant ce dernier.
Retirer les filtres anti-graisse métalliques.
Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif colmaté, en agissant
sur les crochets prévus à cet effet.
Monter le nouveau filtre anti-odeur au charbon actif.
Remonter le filtres anti-graisse métalliques.
Eclairage
REMPLACEMENT LAMPES
Lampe halogène de 20 W.
Retirer les 2 Vis qui fixent le Support éclairage et ôter ce der-
nier de la Hotte.
Extraire la Lampe du Support.
Remplacer par une nouvelle lampe possédant les mêmes carac-
téristiques, en veillant à ce que les deux fiches soient correc-
tement insérées dans le logement de la Douille.
Remonter le Support en le fixant à l’aide des deux Vis précé-
demment retirées.
436002659_ver1
73/23/CEE
Dir. 89/336/CEE
93/68/CEE
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico,
ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute,
che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto,
contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall
be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could oth-
erwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please
contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être
remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine
qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce
produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le produit.
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall
zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts
erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

ROBLIN CUBIX CENTRALE 600 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues