Gemini CDJ-15X Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

(10)(10)
(10)(10)
(10)
INTRODUCTION:
Nos félicitations à l’occasion de votre achat d’un lecteur CDJ-15X de
Gemini. Cet appareil est garanti durant 3 ans à l’exception des blocs
optiques (optiques de lecture), garantis durant 1 an. Avant de l’utiliser,
lisez attentivement toutes les instructions ci-après.
CARACTÉRISTIQUES:
Départ de lecture instantané
Echantillonnage 1 Bit linéaire 8 fois
Lecture à la frame pour une recherche plus précise
Réglage de vitesse +/- 16% avec pitch verrouillable
Ecran LCD
3 modes affichage temps
Lecture continue ou arrêt automatique en fin de plage
Effet stutter avant/arrière
Fenêtre translucide
PRÉCAUTIONS:
1. N’utilisez pas ce lecteur de CD là où la température descend en-
dessous de 41° F/5° C ou dépasse 95°F/35°C.
2. Cet appareil ne devrait pas être exposé aux égouttements ou aux
éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, p.e. vases, ne devrait
être placé sur l’appareil.
3. Placez l’appareil dans un endroit propre et sec.
4. Ne placez pas l’appareil dans un endroit instable.
5. Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation d’une prise,
saisissez toujours la prise électrique. Ne tirez jamais directement sur le
cordon d’alimentation.
6. Afin réduire tout risque de chocs électriques, vous êtes prié de ne pas
ouvrir l’appareil. Ce dernier ne contient pas de pièces à remplacer par
l’utilisateur. En cas de problème, merci de contacter le service tech
nique de Gemini ou votre revendeur habituel.
7. Ne pas utiliser de solvants chimiques afin de nettoyer l’appareil.
8. Veillez à refermer les tiroirs de lecture après chaque utilisation, ceci
afin de préserver les optiques de lecture très sensibles à la poussière.
9. Conservez le présent manuel dans un endroit sûr. Ce dernier pourrait
vous servir ultérieurement.
CERTIFICATIONS DE SÉCURITÉ:
Propriétés de la diode laser:
Matière: GA - Al - As
Longueur d’onde: 755 - 815 nm (25°C)
Sortie de laser: Onde continue, max. 0,5 mW
CHOIX DE LA TENSION DU SECTEUR:
Le modèle CDJ-15X est un appareil à double tension. Il fonctionne en 115
ou 230 volts. Pour régler la tension appropriée, suivez les étapes ci-après:
1. Placez la tête d’un tournevis au centre du VOLTAGE SELECTOR SLIDE (3)
qui se trouve sur le panneau arrière.
2. Glissez l’interrupteur à gauche sur 115 volts ou poussez-le à droite sur
230 volts.
3. Ne forcez pas ou ne tordez pas le sélecteur de tension. Une force
excessive pourrait endommager l’appareil. Si l’interrupteur ne se
déplace pas facilement, prenez contact avec un technicien compétent.
CONNEXIONS:
1. Enfichez une extrémité d’un jeu de connecteurs RCA dans chacun des
LINE OUTPUT (1).
2. Enfichez l’autre extrémité des connecteurs RCA dans tout jack d’entrée
du niveau de ligne disponible sur votre mélangeur. Si vous utilisez le
CDJ-15X par l’intermédiaire d’un récepteur, vous pouvez enficher les
connecteurs RCA dans les jacks d’entrée CD ou AUX sur votre
récepteur. S’il n’y a pas d’entrées CD ou AUX, utilisez n’importe quelles
entrées de niveau de ligne (pas de phono).
DESCRIPTIONS DES FONCTIONS:
INTERRUPTEUR GÉNÉRAL: Après s’être assuré que le VOLTAGE
SELECTOR SLIDE (3), qui se trouve sur le panneau arrière, est
convenablement réglé, branchez l’appareil et appuyez sur le POWER (2)
(Interrupteur général). L’appareil sera sous tension. Le fait de pousser le
POWER (2) une deuxième fois, coupera le courant de l’appareil.
DISC TRAY (TIROIR DE CHARGEMENT): Le tiroir de chargement - DISC
TRAY (10) permet de mettre le CD dans l’appareil. Le fait d’appuyer sur
la touche OPEN (16) ouvrira le tiroir de chargement.
OPEN BUTTON (TOUCHE D’OUVERTURE): Appuyez sur la touche
OPEN (16) pour ouvrir le DISC TRAY (10) (tiroir de chargement).
AFFICHAGE: L’écran DISPLAY (4) indique les numéros de la piste, le
mode de lecture, le mode pause, ainsi que 3 affichages de temps
différents. Ces affichages du temps sont les suivants: temps écoulé
sur la piste, temps restant sur disque, temps restant sur la piste.
PLAYBACK DISPLAY (AFFICHAGE PLAYBACK): La fonction
PLAYBACK DISPLAY (5) affiche le temps restant à jouer et clignote
lentement lorqu’il reste 30 secondes à jouer. La fonction PLAYBACK
DISPLAY (5) clignote rapidement lorsqu’il reste 15 secondes à jouer.
LECTURE/PAUSE
: Chaque fois que l’on appuie sur le PLAY/
PAUSE (9) (bouton lecture/pause) il fait en sorte que le fonctionnement
passe de lecture à pause ou revient de pause à lecture. Voir la section
CUE INSTRUCTIONS (consignes d’insertion) pour de plus amples
renseignements.
SAUT DE PISTE : Les TRACK SKIP (6) (boutons de saut de
piste) vous permettent de choisir la piste que vous désirez écouter.
BOUTONS DE RECHERCHE : Les SEARCH (7) (boutons de
recherche): Les SEARCH (7) s’utilisent pour aller en avant ou en
arrière dans le mode de lecture. Les SEARCH (7) s’utilisent également
pour positionner le disque avec précision à l’endroit où vous désirez
commencer la lecture. Cette position sur la piste est mémorisée comme
étant le point d’insertion. Reportez-vous à la section CUE INSTRUCTIONS
(consignes d’insertion) pour de plus amples renseignements.
STOP : Le STOP (11) (le bouton d’arrêt/d’effacement) fera cesser
la lecture du CD.
HEURE: Le TIME (12) (bouton de réglage de temps) assure la
commutation de l’affichage du temps entre trois choix disponibles qui
figurent sous DISPLAY (Affichage).
CUE: L’appareil se trouvant en mode lecture, et après avoir mémorisé
votre point d’insertion, le fait d’appuyer sur le CUE (8) (bouton
d’insertion) fait passer le CDJ-15X en mode pause au point
d’insertion mémorisé. Si vous gardez le doigt sur la touche CUE, la
fonction CUE deviendra la fonction PREVIEW (ce qui vous permet
d’écouter la musique à partir du point de repère). La libération de la
touche CUE vous renvoie au point CUE préréglé. Si un point de repère
n’est pas mémorisé, le fait d’appuyer sur le CUE (8) renverra l’appareil
au début de la piste.
PITCH (RÉGLAGE DU SON): Le fait d’appuyer sur le PITCH BUTTON (14)
active la section du son de l’appareil. Le son du CD changera en
fonction de la position du PITCH CONTROL (15).
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS: Le fait d’appuyer sur la touche
SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (13) activera la fonction AUTO
CUE. Cette fonction provoque l’arrêt automatique de la lecture à l’issue
de chaque plage lue. L’appareil se met automatiquement en mode pause
et se cale au début de la plage suivante en évitant les blancs car ce
dernier se cale à la première note. Le fait d’appuyer une seconde fois
sur la touche SINGLE-AUTO CUE/CONTINUOUS (13) activera la
fonction CONTINUOUS (EN CONTINU) ce qui fera jouer l’appareil sans
interruption entre chaque plage (après lectur de la dernière plage,
l’appareil retournera à la première plage du disque et continuera la
lecture). Le fait d’appuyer une troisième fois sur la touche SINGLE-
AUTO CUE/CONTINUOUS (13) désactive la fonction CONTINUOUS.
(11)(11)
(11)(11)
(11)
CONSIGNES D’EXPLOITATION:
1. Assurez-vous que le VOLTAGE SELECTOR SLIDE (3) (sélecteur de
tension à glissière) qui se trouve sur le panneau arrière, est mis sur la
tension appropriée. Branchez l’appareil et appuyez sur le POWER (2)
(interrupteur général).
2. Appuyez sur l’ OPEN (16) (touche d’ouverture), placez un CD sur le
DISC TRAY (10) (tiroir de chargement) et fermez la porte du tiroir.
L’affichage montrera initialement le nombre de pistes et la durée totale du CD.
3. Appuyez sur les TRACK SKIP (6) (boutons de saut de piste) pour
choisir la piste que vous désirez entendre.
4. Appuyez sur le PLAY/PAUSE (9) (bouton lecture/pause) et l’appareil
jouera instantanément.
CONSIGNES D’INSERTION:
1. Pour commencer à lire un disque en un endroit autre que le début d’une
piste, respectez les consignes suivantes:
Choisissez d’abord la piste que vous voulez entendre; puis, appuyez
sur le PLAY/PAUSE (9) (BOUTON DE LECTURE/PAUSE) pour que
l’appareil passe en mode lecture. Appuyez sur le PLAY/PAUSE (9) pour
interrompre la lecture à l’endroit ou vous voulez faire commencer la
lecture, le CUE POINT (POINT DE REPÈRE). Utilisez les SEARCH
BUTTONS (7) (boutons de recherche) pour sélectionner la tache
précise que vous voulez que le jeu commence, puis appuyez de
nouveau sur le PLAY/PAUSE (9) pour mémoriser cet endroit. Appuyez
sur le CUE (8) pour interrompre la lecture au point de repère (l’appareil
passera en mode pause et l’endroit indiqué sur l’affichage sera le point
de repère mémorisé). Vous pouvez passer en revue ce point de repère
en appuyant et en gardant le doigt sur le CUE (8). Appuyez sur le
PLAY/PAUSE (9) pour commencer la lecture à partir du point de repère.
REMARQUE: APRÈS AVOIR ÉTABLI UN CUE POINT (POINT DE REPÈRE), LE FAIT D’APPUYER
SUR LES TRACK SKIP (6) ANNULE CE POINT. LORSQUE VOUS APPUYEZ SUR LE CUE (8)
SUR LA NOUVELLE PISTE, LE DÉBUT DE CETTE PISTE SERA LE NOUVEAU POINT DE REPÈRE.
2. Une fois le point de repère mémorisé, vous pouvez faire un réglage
précis du point d’insertion mémorisé ou le changer:
Pour changer un point de repère, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (9) de
façon à ce que l’appareil passe en mode lecture à partir du point de
repère; puis, appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE (9) à l’endroit choisi
comme nouveau point de repère. Appuyez de nouveau sur le bouton
PLAY/PAUSE (9) pour mémoriser cet endroit. L’appareil passera en
mode pause et l’endroit indiqué sur l’affichage deviendra le nouveau
point d’insertion mémorisé.
Pour le réglage précis d’un point de repère, mettez la lecture en pause
au point de repère mémorisé; puis, utilisez les SEARCH (7) pour
avancer segment par segment (1/75ème d’une seconde) jusqu’à
l’endroit où vous voulez commencer la lecture. Appuyez sur le bouton
PLAY/PAUSE (9) pour mémoriser ce nouveau point de repère.
REMARQUE: DURANT LE RÉGLAGE PRÉCIS, IL Y AURA UN EFFET DE BÉGAIEMENT (POUR
VOUS AIDER À TROUVER LA MESURE). CET EFFET S’ARRÊTERA LORSQUE VOUS
APPUIEREZ SUR LE BOUTON PLAY/PAUSE (9) POUR MÉMORISER LE POINT DE REPÈRE.
AINSI, DURANT LE RÉGLAGE PRÉCIS, SI VOUS GARDEZ LE DOIGT SUR LES BOUTONS
SEARCH (7), L’APPAREIL FERA RAPIDEMENT LA RECHERCHE APRÈS 10 SEGMENTS.
DÉPANNAGE:
Si l’appareil n’arrive pas à lire un disque, vérifiez si ce dernier a été
chargé correctement dans le tiroir de lecture (côté écrit vers le haut).
Contrôlez aussi le disque pour s’assurer qu’il n’y a pas de saleté
excessive, d’égratignures, etc.
Si le disque tourne mais qu’il n’y a pas de son, contrôlez les connexions
du câble. Si celles-ci sont bien faites, contrôlez votre amplificateur ou
votre récepteur.
Si le CD patine, vérifiez si le CD est exempt de poussières et/ou
d’égratignures. Ne supposez pas que le lecteur de CD est défectueux.
De nombreux disques CD sont enregistrés selon des normes incom
patibles et ils sauteront sur la plupart ou sur tous lecteurs de CD. Avant
d’envoyer l’appareil pour réparation, faites un essai avec un CD dont
vous êtes certain de son fonctionnement correct.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES:
GÉNÉRALITÉS:
Type de disque.........................Disques compacts standard (12 cm & 8 cm)
Affichage temps.......................Piste écoulée, piste restante ou total restant
Son variable........................................Pitch avec interrupteur on/off ± 16 %
Démarrage instantané.......................................................En 0,03 secondes
Choix de piste.......................................................................de 1 à 99 pistes
SECTION AUDIO:
Quantification....................................Canal/linéaire 1 bit, laser à 3 faisceaux
Taux de sur- échantillonnage................................................................8 fois
Fréquence d’échantillonnage............................................................44,1 kHz
Réponse en fréquences........................................................20 Hz à 20 kHz
Distorsion harmonique.......................................................Moins de 0,005 %
Rapport signal/bruit.............................................................................>96 dB
Dynamique de mesure.........................................................................>94 dB
Séparation des canaux.............................................................90 db (l KHz)
Niveau de sortie (nominal)..................................................1,9 volts efficace
Alimentation électrique.............................................c.a. 120/230V, 60/50 Hz
Dimensions.......................................................................213 x 225 x 95 mm
Poids........................................................................................................2 kg
LES CARACTÉRISTIQUES ET LA CONCEPTION SONT
SUJETTES À DES CHANGEMENTS SANS PRÉAVIS.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Gemini CDJ-15X Manuel utilisateur

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à