Panasonic ES8168 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de rasoir
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

IN USA CONTACT:
Panasonic Consumer Electronics Company
Division of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way 2F-3 Secaucus, NJ 07094
IN PUERTO RICO CONTACT:
Panasonic Sales Company
Division of Panasonic Corporation of Puerto Rico, Inc.
San Gabriel Industrial Park 65
th
Infantry Avenue KM9.5
Carolina, Puerto Rico 00630
IN CANADA CONTACT:
AU CANADA, CONTACTER:
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3
(905) 624-5010
Vancouver: (604) 278-4211
Calgary: (403) 295-3955
Toronto: (905) 624-8447
Montréal: (514) 633-8684
En México:
Panasonic de México, S.A de C.V.
México D.F.
Amores 1120, Col. del Valle, 03100
Tel: 54 88 10 00
Service Assistance Accessories
Dépannage
Assistance Accessoires
Call 1-800-338-0552 (In USA)
panasonic.com/shavers (In USA)
Call 1-800-467-3405 (In Canada, only for shavers)
Composer 1-800-467-3405 (Au Canada, pour les rasoirs seulement)
No.1 EN FR ES (U.S.A./CANADA)
Printed in Japan
Imprimé au Japon
R
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Instrucciones de operación
Wet/Dry Rechargeable Shaver
Rasoir rechargeable (à sec/avec mousse)
Rasuradora Recargable Agua/Seco
B
Before operating this unit, please read these instructions completely.
B
Il est recommandé de lire attentivement ce manuel avant dutiliser lappareil.
B
Antes de operar este producto, lea este instructivo en su totalidad.
Model No. ES8168/ES8167
N° de modèles ES8168/ES8167
Modelo No. ES8168/ES8167
17
16
Do not clean with water when the
shaver is connected to the power
cord.
When cleaning the shaver with
water, do so with both the inner
blades attached. (Doing so with
only one of the inner blades at-
tached makes an abnormal noise
and may damage the shaver.)
Do not detach the detergent car-
tridge or water tank during clean-
ing.
The cleaning liquid may spill, lead-
ing to malfunctions.
Set the self-cleaning recharger on
a level and stable surface.
The cleaning liquid may spill if the
self-cleaning recharger is tilted.
In cases where the cleaning liquid
is spilled, wipe it immediately.
Caution is necessary as the clean-
ing liquid may discolor leather prod-
ucts or flooring boards.
The expiration date of the cleaning
liquid is 6 months once it has been
opened. Throw away the detergent
cartridge and cleaning liquid inside
the water tank if it will not be used
for 6 or more months.
Wash away the old cleaning liquid
inside the water tank down the
drain. Dispose the used detergent
cartridge as plastic waste.
Keep the unit away from children.
Keep instructions in a safe place.
FOR YOUR CONVENIENCE, WE HAVE ESTABLISHED A TOLL-FREE
(IN USA ONLY) NATIONAL ACCESSORY PURCHASE HOT LINE AT
1-800-338-0552.
FOR CANADA, PLEASE CONTACT ONE OF THE SALES BRANCHES
MENTIONED ON THE BACK PAGE.
The adaptor is intended to be cor-
rectly oriented in a vertical or floor
mount position.
Specifications
Power source: 100-240V AC,
50-60 Hz (Automatic voltage conver-
sion)
Motor voltage: 3.6 V DC
Charging time: 1 hour
This product is intended for house-
hold use only.
16
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de lutilisation dun appareil
électrique, les précautions de base
doivent toujours être respectées, y
compris les points suivants:
Lisez toutes les instructions avant
dutiliser cet appareil.
DANGER
1.
Ne touchez pas lappareil sil est
tombé dans leau. Débranchez-le
immédiatement.
2.
Il ne faut pas placer ou ranger le
cordon dalimentation là où il peut
tomber dans une baignoire ou un
évier. Ne déposez ou n’échappez
pas dans leau ou dans un autre
liquide.
3.
Avant de charger le rasoir, essuyez
toute trace dhumidité du rasoir et
du cordon dalimentation. Manipulez
toujours avec des mains sèches.
4.
Chargez toujours le rasoir dans un
endroit frais et sec.
5.
Débranchez toujours le cordon
dalimentation de la prise électrique,
excepté pendant la charge.
6.
Débranchez cet appareil avant de
le nettoyer.
7.
Il ne faut ni immerger le chargeur,
ni lutiliser dans la douche.
8.
Nemployez pas de rallonge avec
cet appareil.
MISE EN GARDE
Afin de réduire le risque de brûlures, dincendie, de
décharge électrique, ou de blessures corporelles:
Afin de réduire tout risque de décharge
électrique:
1.
Nutilisez pas ce rasoir avec des
lames de rasage, et/ou une grille
endommagées, car des blessures
au visage risquent de se produire.
2.
Une grande vigilance est nécessaire
lorsque ce rasoir est utilisé par des
enfants ou des invalides, sur eux ou
en leur présence.
3.
Utilisez cet appareil uniquement
pour son usage prévu, comme le
décrit le présent manuel. Nutilisez
pas daccessoires qui ne sont pas
recommandés par le fabricant.
4.
Nutilisez jamais cet appareil si le
cordon ou la fiche est endommagé,
sil ne fonctionne pas correctement,
sil est tombé, endommagé ou
tombé dans leau. Retournez
lappareil à un centre de réparation
pour le faire contrôler et réparer.
5.
Ne faites jamais tomber ou
ninsérez pas un objet dans les
ouvertures de lappareil.
6.
Gardez le cordon à distance des
surfaces chauffées.
7.
Nutilisez pas à lextérieur, dans
des endroits où des aérosols
(pulvérisateurs) sont utilisés ou là
où de loxygène est administré.
8.
Branchez toujours la fiche à lappareil
en premier, puis ensuite dans la
prise. Avant de sortir la fiche de la
prise pour débrancher, commutez
linterrupteur sur hors tension.
CONSERVEZ CE MODE DEMPLOI
19
matiquement à des tensions
comprises entre 100-240V CA.
Dans certaines régions du
monde, une fiche dadaptation
spéciale peut savérer
nécessaire.
4. Tirez le bras du chargeur auto-
nettoyant vers le haut jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic (voir
fig. 17-3).
5. Retirez le capuchon protecteur et
enclenchez le rasoir fermement
sur le chargeur auto-nettoyant
jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic (voir fig. 17-4).
Le chargeur auto-nettoyant se
met en mode (Charge) lorsque
le rasoir est allumé.
Ne tirez pas le bras du chargeur
vers le bas.
Veillez à ce que la grille
extérieure ne se déforme pas
ou ne sabîme pas lorsque vous
placez le rasoir dans le
chargeur auto-nettoyant.
Remarque
Utilisez le chargeur auto-nettoyant
dans des endroits où la
température ambiante se situe ent-
re 15 et 35°C et où le taux
dhumidité ne dépasse pas 95%.
A des températures inférieures ou
supérieures aux températures
recommandées, il se peut que le
temps de charge soit plus long, ou
que le chargeur auto-nettoyant ne
fonctionne pas.
Des températures basses en
particulier peuvent réduire la durée
de vie de la batterie rechargeable.
Dans ce cas, le rétroéclairage de
l’écran ACL clignote deux fois par
seconde.
Si vous chargez votre rasoir pour
la première fois ou si vous ne lavez
pas utilisé pendant plus de 6 mois,
il est possible que le symbole
représentant une prise électrique
ou que le rétroéclairage de l’écran
ACL ne sallume pas pendant les
quelques minutes qui suivent
lopération. Ces voyants finiront par
sallumer si le rasoir reste branché.
Quand le rasoir se recharge, le
rétroéclairage de l’écran ACL
sillumine, et le symbole représentant
une prise apparaît (voir fig. 4 (A)).
Celui-ci indique la capacité de charge
restante de 0% à 100% par tranches
de 10%.
À la fin de la charge, celui-ci indique
100% et le rétroéclairage de l’écran
ACL va clignoter une fois pendant
environ une seconde. Celui-ci
clignote une fois toutes les
2 secondes pendant 10 minutes à
la fin de la charge (voir fig. 4 (B)).
Le rasoir peut être entièrement
rechargé en 1 heure si laffichage
ACL indique 10% et moins.
Le symbole de la prise clignote sur
l’écran ACL lorsque la capacité res-
tante de la batterie est inférieure ou
égale à 10%.
Le rasoir peut encore être utilisé
1 ou 2 fois après que l’écran ACL ait
commencéà indiquer 10%. (Cela
diffère en fonction des conditions
dutilisation.)
Une charge complète fournit
suffisamment d’énergie pour 14
rasages environ (3 minutes par
rasage pour une barbe normale).
Si vous le désirez, vous pouvez
laisser votre rasoir branché sur le
chargeur auto-nettoyant ou sur
ladaptateur pour maintenir la batterie
dans un état de charge optimal. Il est
impossible de surcharger ce rasoir.
19
18
Avant usage
Ce rasoir peut être utilisé pour un
rasage à leau et à la mousse ou pour
un rasage à sec. Ce rasoir peut se
nettoyer sous leau courante et peut
même sutiliser sous la douche car il
est étanche. Ce qui suit est le
symbole du rasoir humide. Le
symbole signifie que la partie tenue
en main est utilisable dans le bain
ou sous la douche.
Faites un essai en utilisant de leau
et de la mousse à raser pendant trois
semaines et vous verrez la
différence. Le rasoir Panasonic
nécessite un temps dadaptation car
il faut environ un mois pour que la
peau et la barbe shabituent à une
nouvelle méthode de rasage.
Nomenclature 1
(voir fig. 1)
A Capuchon protecteur
B Grille extérieure du système
C Lames intérieures
D Boutons douverture de la gril-
le extérieure du système
E Sélecteur pivotant
F Repose-doigt
G Interrupteur
H Affichage ACL
I Tondeuse
J Commutateur de la tondeuse
K Adaptateur
L Cordon dalimentation
M Fiche mâle de lappareil
N Chargeur auto-nettoyant
Nomenclature 2
(voir fig. 2)
O Cartouche de détergent
P Réservoir deau
Q Prise électrique
R Bras
S Couvercle du réservoir deau
T Témoin de nettoyage
U Témoin de séchage
V Témoin de charge
W Témoin de statut
X Bouton de sélection
Y Repère de niveau deau
LIRE TOUTES LES INSTRUC-
TIONS AVANT UTILISATION.
Charge à laide du chargeur
auto-nettoyant
Avant chaque utilisation, veillez à
ce que le chargeur soit propre et
sec.
Essuyez avec précaution toute
eau ou tache dhumidité sur ou
autour du chargeur.
1. Fixez fermement la cartouche de
détergent et le réservoir deau sur
le chargeur auto-nettoyant (voir
les fig. 13, 14, 15).
2. Insérez la fiche mâle de lappareil
dans la prise électrique (voir fig.
16-1).
3. Insérez correctement ladaptateur
dans la prise CA (voir fig. 16-2).
Celui-ci sadaptera auto-
18
21
Rasage avec mousse
Appliquez une fine couche de
mousse à raser sur votre visage en
guise de lubrifiant. La mousse à raser
est le produit le plus approprié pour
le rasage (par rapport aux gels,
savons, crèmes, etc.). Nappliquez
une couche de mousse trop épaisse
car elle pourrait réduire les
performances du rasoir. Si la mousse
venait à obstruer la tête de rasage,
rincez simplement celle-ci sous leau
courante.
Utilisation de la tondeuse
(voir fig. 9)
Faites glisser le commutateur de la
tondeuse vers le haut afin douvrir la
tondeuse.
Placez la tondeuse perpendicu-
lairement au visage et déplacez-la
vers le bas pour couper les favoris.
Nettoyage du rasoir
1 Nettoyage de votre rasoir à
laide du chargeur auto-
nettoyant
Préparation du chargeur auto-
nettoyant
Attention Ni ladaptateur ni le
chargeur auto-nettoyant ne doivent
être lavés ou rincés à leau.
En cas de non-respect de cette
consigne, lutilisateur sexpose à
d’éventuels chocs électriques ou
courts-circuits.
1. Détachez le rasoir et retirez la
fiche mâle de lappareil du
chargeur auto-nettoyant.
2. Remplissez le réservoir avec de
leau.
1) Retirez le réservoir deau du
chargeur auto-nettoyant (voir
fig. 10-1).
2) Ouvrez le couvercle du
réservoir deau (voir fig. 10-2).
3) Jetez le liquide de nettoyage
présent dans le réservoir
deau et rincez ce dernier (voir
fig. 11).
4) Remplissez le réservoir deau
du robinet jusquau repère de
niveau deau (voir fig. 12).
* Ne dépassez pas le repère
de niveau deau indiquéà
lintérieur du réservoir.
Le liquide de nettoyage
pourrait déborder.
3. Fermez de façon hermétique le
couvercle du réservoir deau et
fixez le réservoir sur le chargeur
auto-nettoyant (voir fig. 13).
4. Retirez les pellicules de
protection de la nouvelle
cartouche de détergent (deux
pellicules) (voir fig. 14).
Maintenez la cartouche de
détergent à lhorizontale. (Vous
pourriez renverser le détergent
si vous inclinez trop la
cartouche.)
5. Fixez la cartouche de détergent
sur le chargeur auto-nettoyant
(voir fig. 15).
Utilisez exclusivement le
détergent destiné au chargeur
auto-nettoyant du rasoir
Panasonic.
Veillez à changer
simultanément la cartouche de
détergent et le liquide de
nettoyage contenu dans le
réservoir deau.
Si vous ajoutez de leau ou si
vous changez uniquement la
21
20
Avant un départ en voyage, procédez
au chargement complet du rasoir
pendant 1 heure si vous
ne souhaitez pas emporter
ladaptateur.
Charge sans laide du
chargeur auto-nettoyant
Connectez le câble dalimentation au
rasoir, puis branchez ladaptateur sur
le secteur (voir fig. 5). Le rasoir
sadapte automatiquement à la
tension fournie si celle-ci se situe
entre 100 et 240 V c.a.
Dans certains cas, un adaptateur
peut être nécessaire pour la prise.
Utilisation du rasoir
Attention La grille extérieure du
système est très fine et doit être
manipulée avec précaution pour ne
pas être endommagée. Avant
chaque utilisation, vérifiez l’état de
la grille. Afin d’éviter toute blessure,
nutilisez pas le rasoir si la grille ou
dautres parties de la tête de
rasage sont endommagées.
Appuyez sur linterrupteur Marche/
Arrêt pour allumer le rasoir.
Si vous maintenez une pression
sur linterrupteur pendant plus de
2 secondes, cela activera le mode
turbo pour un nettoyage par
vibrations soniques.
(voir Nettoyage de votre rasoir
sans laide du chargeur auto-
nettoyant)
Le rasage en mode vibrations
soniques peut causer des lésions
cutanées. Arrêtez votre rasoir puis
rallumez-le pour désactiver le mode
turbo.
Ne mettez pas les doigts sur
linterrupteur pendant lutilisation.
Cela pourrait arrêter le rasoir
pendant lutilisation ou le faire
passer en mode de nettoyage par
vibrations soniques. Placez
votre doigt sur le repose-doigt
destinéà cet effet pendant
lutilisation.
Maintenez le rasoir perpendiculaire-
ment (90°) à votre peau (voir fig. 6).
Commencez le rasage en appliquant
doucement le rasoir sur votre visage.
Tendez la peau avec lautre main et
suivez avec le rasoir les contours du
visage. Vous pouvez augmenter la
pression du contact au fur et à
mesure que votre peau sadaptera au
rasoir. Cependant, une pression
excessive ne donnera pas néces-
sairement de meilleurs résultats.
Sélecteur pivotant
(voir fig. 7)
Utilisez le sélecteur pivotant pour
choisir le mode de rasage, soft
(doux) et lock (verrouillé) selon vos
préférences de rasage.
Vous pouvez changer laction
pivotante, que linterrupteur soit en
position Marche ou Arrêt.
Grille extérieure du système
(voir fig. 8)
La grille extérieure du système
comporte une lame (a) placée entre
2 grilles (b). Ces éléments montent
et descendent de façon indépen-
dante pour suivre les contours du
visage.
La lame permet de soulever et de
couper aisément les poils plus longs
et les poils couchés.
20
23
pour mener à bien le cycle (Clean/
Dry/Charge) ou (Clean/Dry).
Les témoins de nettoyage et de
séchage clignoteront lorsque le cycle
(Clean/Dry/Charge) ou (Clean/Dry)
est parvenu à son terme.
Le chargeur auto-nettoyant a été
conçu principalement pour nettoyer
les lames (grille extérieure et lames
intérieures).
Les zones qui ne sont pas
immergées dans le liquide de
nettoyage ou qui ne sont pas
situées au niveau de la surface du
liquide ne sont pas soumises au
nettoyage.
Nous vous conseillons de brosser
et de nettoyer ces zones à leau
pour éliminer les poils de barbe.
Remplacement de la cartouche de
détergent
Remarque :
Pour conserver des
performances de
nettoyage maximales, il
est important de
remplacer leau dans le
réservoir deau au
moment où vous
remplacez la cartouche.
Nous vous recommandons de
nettoyer votre rasoir à laide du
chargeur auto-nettoyant après
chaque rasage.
Remplacez les cartouches lorsque le
témoin de statut sallume. Avant tout
remplacement, veuillez contrôler les
cartouches soigneusement de la
façon suivante.
Contrôle du témoin de statut
Si le témoin de statut clignote,
procédez aux contrôles suivants.
1. La cartouche de détergent est-
elle posée correctement ?
Posez correctement la
cartouche de détergent (voir fig.
15).
2. La cartouche de détergent était-
elle détachée pendant le
nettoyage ?
Fixez la cartouche de
détergent.
Suite aux contrôles et modifications
éventuelles
Posez correctement la cartouche
de détergent de façon à éteindre
le témoin de statut et lancez
chaque cycle.
Si le témoin de statut sallume,
détachez le rasoir du chargeur auto-
nettoyant et procédez aux contrôles
suivants.
Noubliez pas que dans certains
cas, la lame sera chaude ou humi-
de si le cycle de nettoyage nest pas
terminé.
Effectuez un contrôle pour vous
assurer que le témoin de nettoyage
sest éteint.
1. Le réservoir deau et son
couvercle sont-ils posés
correctement ?
Rasage
Nettoyage
Nombre dutilisations
1 fois/jour
1 fois/jour
1 fois/3 jours
1 fois/semaine
environ 30~40 utilisations
environ 10~15 utilisations
environ 4~7 utilisations
Remplacez la cartouche de solution
pour système HydraClean une fois
terminée. Normalement, il est
conseillé de la remplacer tous les
30-40 jours en cas dutilisation
journalière. Utilisez le tableau
ci-dessous comme guide.
23
22
cartouche de détergent ou
leau, vous risquez daltérer les
fonctions de nettoyage.
Lorsque le chargeur auto-
nettoyant fonctionne, le
détergent concentré contenu
dans la cartouche se dilue et
leau du réservoir se transforme
en liquide de nettoyage.
Nettoyage de votre rasoir
1. Insérez la fiche mâle de lappareil
dans la prise du chargeur auto-
nettoyant (voir fig. 16-1).
2. In sérez correctement
ladaptateur dans la prise CA
(voir fig. 16-2).
3. Tirez le bras du chargeur auto-
nettoyant vers le haut jusqu’à ce
que vous entendiez un déclic
(voir fig. 17-3).
4. Retirez le capuchon protecteur et
enclenchez le rasoir fermement
sur le chargeur auto-nettoyant
jusqu’à ce que vous entendiez un
déclic (voir fig. 17-4).
Veillez à ce que la grille
extérieure ne se déforme pas
ou ne sabîme pas pendant
lopération.
Avant dutiliser le chargeur
auto-nettoyant, veillez à rincer
parfaitement le rasoir sous leau
si vous lavez nettoyé avec du
savon ou tout autre détergent,
et égouttez-le soigneusement
avant de placer le rasoir dans
le chargeur auto-nettoyant.
La présence de restes de savon
ou de tout autre détergent
contaminera la solution
nettoyante du chargeur auto-
nettoyant et pourrait affecter les
performances de nettoyage.
5. Pour nettoyer le rasoir,
sélectionnez soit le cycle (Clean/
Dry/Charge) soit le cycle (Clean/
Dry). Pour sécher le rasoir après
lavoir rincé, sélectionnez soit le
cycle (Dry/Charge) soit le cycle
(Dry) (voir fig. 18).
Le cycle (Charge) débute dès
linstant où le rasoir est placé
sur le chargeur auto-nettoyant.
Cinq cycles sont disponibles en
tout.
L’écran affiche tour à tour
(Clean/Dry/Charge) (Clean/
Dry) (Dry/Charge) (Dry)
(Charge) lorsque vous
appuyez sur le bouton de
sélection.
Le cycle démarrera environ six
secondes après avoir été
sélectionné.
* Appuyez sur le bouton de
sélection dans les six
secondes pour choisir un
autre cycle (voir fig. 3).
ATTENTION Ne retirez pas le
rasoir du chargeur auto-nettoyant
lorsquun cycle comprenant la
fonction (Dry) est en cours. Un
dispositif de chauffage est utilisé
pendant le processus de
séchage ; par conséquent, la zone
située autour de la lame peut
devenir extrêmement chaude et
provoquer des brûlures lors dune
manipulation.
En cas de coupure d’électricité
pendant le nettoyage, le cycle sera
interrompu. Dans ce cas, il faudra
relancer le cycle (Clean/Dry/Charge)
ou (Clean/Dry) depuis le début.
3 heures environ sont nécessaires
22
25
Remplacement de la tête de
rasage
Il est conseillé de remplacer la grille
extérieure du système au moins tous
les ans et la lame intérieure au moins
tous les 2 ans pour conserver les
capacités de coupe du rasoir.
Remplacement de la grille
extérieure du système
(voir fig. 20)
Appuyez sur les boutons douverture
de la grille extérieure du système et
tirez sur la grille afin de la retirer. Pour
insérer la nouvelle grille, appuyez
dessus jusqu’à ce quelle se mette
en place.
Veillez à ce que les espaces situés
entre les deux côtés des boutons
douverture de la grille extérieure
du système et la grille extérieure
soient équivalents. Si ce nest pas
le cas, la grille extérieure du
système pourrait se détacher
pendant lutilisation du rasoir, ou le
rasage pourrait être de moindre
qualité.
Remplacement des lames
intérieures
(voir fig. 21)
Appuyez sur les boutons de
douverture de la grille extérieure du
système et tirez sur cette grille afin
de la retirer. Retirez les lames
intérieures lune après lautre en les
saisissant fermement à leurs
extrémités et en tirant fermement
hors du rasoir.
Ne touchez pas les parties
métalliques des lames intérieures.
Pour insérer les nouvelles lames
intérieures, tenez les lames une par
une par leurs extrémités et appuyez
fermement jusqu’à ce quelles se
mettent en place dans le rasoir.
ATTENTION:
Une batterie au lithium-ion
recyclable alimente le produit que
vous avez acquis. Appelez le
1-800-8-BATTERY pour plus din-
formations sur leur recyclage.
AVERTISSEMENT pour batterie au
lithium:
Risque dincendie, dexplosion et
de sérieuses brûlures.
Ne pas broyer, démonter, chauffer
à plus de 100°C (212°F) ni incinérer.
Comment enlever la ou les
batteries rechargeables avant de
se débarrasser du rasoir
(voir fig. 22)
ATTENTION Nessayez pas de
remplacer la batterie dans le but de
réutiliser le rasoir. Cela pourrait
engendrer des risques dincendie
ou d’électrocution.
La batterie présente dans le rasoir
ne doit pas être remplacée par
lutilisateur. Elle peut cependant être
remplacée auprès dun centre de
service agréé. La procédure
expliquée ci-dessous concerne
uniquement le retrait de la batterie
rechargeable pour une mise au rebut
adéquate.
1. Débranchez le cordon dalimenta-
tion du rasoir lorsque vous
procédez au retrait de la batterie.
25
24
Fixez le réservoir deau et son
couvercle correctement.
2. Le chargeur auto-nettoyant est-il
incliné ?
Placez le chargeur auto-
nettoyant sur une surface hori-
zontale.
Lorsquune anomalie a été corrigée
suite aux deux contrôles ci-dessus.
Maintenez le bouton de sélection
enfoncé pendant deux secondes
environ de façon àéteindre le
témoin de statut et lancez chaque
cycle.
Lorsquaucune anomalie na été
détectée suite aux deux contrôles ci-
dessus.
Il est temps de remplacer la
cartouche de détergent et le liqui-
de de nettoyage contenu dans le
réservoir deau. (La même
cartouche a été utilisée pour
nettoyer l’équivalent de 30 ~ 40
jours environ de rasage.)
Videz le liquide de nettoyage
usagé contenu dans le réservoir et
remplissez le réservoir avec de
leau. De plus, remplacez
lancienne cartouche de détergent
par une neuve.
Si le témoin de statut clignote ou
sallume à nouveau même après
avoir effectué les contrôles et les
modifications éventuelles
mentionnés ci-dessus, prenez
contact avec le service après-vente
de votre région.
2 Nettoyage de votre rasoir
sans laide du chargeur auto-
nettoyant
(voir fig. 19)
Attention Afin d’éviter tout risque
de chocs électriques et de
blessures corporelles, éteignez le
rasoir et débranchez le cordon
dalimentation du rasoir avant de
procéder au nettoyage à leau.
Lorsque la grille extérieurez du
système est en place, appliquez du
savon pour les mains sur cette même
grille extérieure.
Appuyez sur linterrupteur March/
Arrêt pendant 2 secondes minimum
pour lancer le mode turbo du
nettoyage par vibrations soniques.
A ce moment-là, le symbole du
nettoyage sonique apparaît sur
l’écran ACL.
Versez de leau sur la grille
extérieure. Au bout denviron
20 secondes, le rasoir sarrêtera
automatiquement, ou vous pouvez
larrêter en appuyant sur linter-
rupteur.
Enlevez la grille extérieure du
système et appuyez sur linterrupteur
pendant plus de 2 secondes afin
dactiver le mode turbo pour un
nettoyage par vibrations soniques
et nettoyez-le sous leau courante.
Essuyez toute humidité sur le rasoir
avec un chiffon sec et essuyez celui-
ci après avoir enlevé la grille
extérieure du système.
Il est recommandé de nettoyer le
rasoir avec le mode de nettoyage par
vibrations soniques lorsque le
symbole représentant un robinet (a)
saffiche sur l’écran ACL.
24
27
POUR PLUS DE RENSEIGNEMENTS, COMMUNIQUER AVEC LUNE DES
SUCCURSALES MENTIONNÉES À LENDOS DU MANUEL.
POUR LE CANADA, CONTACTER DUNE DES SUCCURSALES DE
VENTE INDIQUEE AU DOS.
Vous risquez de renverser du liqui-
de de nettoyage, et provoquer un
dysfonctionnement de lappareil.
Placez le chargeur auto-nettoyant
sur une surface plane et stable.
Du liquide de nettoyage pourrait
être renversé si le chargeur auto-
nettoyant est incliné.
Si vous renversez du liquide de
nettoyage, essuyez-le
immédiatement.
Certaines précautions simposent
car le liquide de nettoyage pourrait
décolorer des articles en cuir ou
des planches de parquet.
La durée dutilisation du liquide de
nettoyage est de 6 mois à partir du
moment où lemballage est ouvert.
Jetez la cartouche de détergent et
le liquide de nettoyage contenu
dans le réservoir deau si vous
prévoyez de ne pas les utiliser
pendant 6 mois ou davantage.
Jetez le liquide de nettoyage usagé
contenu dans le réservoir deau.
Jetez la cartouche de détergent
avec les déchets en plastique.
Conservez cet appareil hors de
portée des enfants.
Conservez le manuel dutilisation
à un endroit sûr.
Ladaptateur est prévu pour être
orienté correctement en position de
montage vertical ou au plancher.
Caractéristiques
Alimentation : 100-240 V c.a.,
50-60 Hz (conversion automatique
de la tension)
Tension du moteur : 3,6 V c.c.
Temps de charge : 1 heure
Utilisation domestique seulement.
27
26
2. Retirez la vis du couvercle
inférieur (a).
3. Retirez le couvercle inférieur (b).
4. Faîtes glisser le couvercle arrière
(c) et enlevez-le.
5. Retirez lattache du boîtier (d).
6. Retirez les 4 vis du boîtier (e).
7. Retirez le boîtier B (f).
8. Soulevez la batterie (g) et
enlevez-la.
Précautions Pour éviter
toute blessure ou dom-
mage au produit
Ne chargez pas le rasoir dans un
endroit où il serait exposéà la
lumière directe du soleil ou à une
source de chaleur, ni dans un
endroit très humide.
Utilisez uniquement ladaptateur
RE7-25 fourni pour charger les
rasoirs des modèles ES8168/
ES8167.
Essuyez parfaitement le rasoir
avant de procéder à son charge-
ment.
Ne mouillez pas ladaptateur et
manipulez-le uniquement avec les
mains parfaitement sèches.
Pour débrancher ladaptateur, tirez
sur la fiche et non sur le cordon
pour éviter de lendommager.
Ne tirez pas, ne tordez pas, et
nemmêlez pas excessivement le
cordon dalimentation.
Ne serrez pas trop le cordon
dalimentation lorsque vous
lentourez autour de lappareil.
Si le cordon dalimentation vient à
être endommagé, il ne pourra être
remplacé.
Contactez un centre de service
agréé.
Rangez ladaptateur dans un
endroit sec à labri des chocs.
Le rasoir et ladaptateur chaufferont
quelque peu durant lutilisation ou
le chargement mais ceci nest pas
un mauvais fonctionnement.
Si le téléviseur émet des parasites
pendant lutilisation, le chargement
ou le nettoyage du rasoir, branchez
ladaptateur sur une autre prise
électrique.
Ne touchez pas le contour (partie
métallique) de la lame intérieure.
Ne pas suivre ces recommanda-
tions peut occasionner des
blessures aux mains.
Si vous nettoyez le rasoir sans
laide du chargeur auto-nettoyant,
utilisez leau du robinet. Nutilisez
pas deau de mer ni deau
bouillante. Nutilisez jamais de
produits de nettoyage pour
toilettes, salles de bain ou
cuisinières. Nimmergez pas le
rasoir pendant une période
prolongée.
Ne le frottez pas à laide dun tissu
imbibé de solvant, dessence ou
dalcool. Utilisez à cette fin un tissu
imbibé deau savonneuse.
Si le rasoir est démonté, son
étanchéité nest plus garantie.
Ne nettoyez pas le rasoir à leau
lorsque celui-ci est relié au cordon
dalimentation.
Lorsque vous nettoyez le rasoir à
leau, faites-le avec les 2 lames
intérieures en place. (Le faire avec
seulement une lame attachée
produit des bruits anormaux et peut
endommager le rasoir.)
Ne détachez ni la cartouche de
détergent ni le réservoir deau
pendant le nettoyage.
26
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic ES8168 Manuel utilisateur

Catégorie
Accessoires de rasoir
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues