Toro 12in Cordless Single-Line Trimmer Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Manuel utilisateur
FormNo.3424-783RevA
Débroussailleusemonolde30cmàbatterie
demodèle51484—N°desérie319000001etsuivants
demodèle51484T—N°desérie319000001etsuivants
Manueldel'utilisateur
Lemodèle51484Tnecomprendpasdebatterienidechargeur.
Pourtoutconseilourenseignement,contactez-nousàwww.Toro.com
ouappeleznotrenumérovert1-800-237-2654(États-Unis)ou
1-800-248-3258(Canada)avantderenvoyerceproduit.
VouspouvezcontacterTorodirectementsurwww.Toro.compour
toutrenseignementconcernantunproduitouunaccessoire,pour
obtenirl'adressedesdépositaires,pourconnaîtretouslesdétails
concernantlagarantieoupourenregistrervotreproduit.
ATTENTION
CALIFORNIE
Proposition65-Avertissement
Lecordond'alimentationdecette
machinecontientduplomb,une
substancechimiqueconsidéréepar
l'étatdeCaliforniecommesusceptible
deprovoquerdesmalformations
congénitalesetautrestroublesdela
reproduction.Lavez-vouslesmains
aprèsavoirmanipulélabatterie.
L'utilisationdeceproduitpeutentraîner
uneexpositionàdessubstances
chimiquesconsidéréespasl'étatde
Californiecommecapablesdeprovoquer
descancers,desanomaliescongénitales
oud'autrestroublesdelareproduction.
Règlesgénéralesde
sécurité
ATTENTION:L'utilisationd'outilsdejardinageélectriquesexige
desuivrecertainesprécautionsélémentairespourréduirele
risqued'incendie,dechocélectriqueetdeblessure,ycompris
cequisuit:
Liseztouteslesinstructions.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstouteslesmisesengarde
renvoieàtoutoutilélectriquebranchésurlesecteur(câblé)ou
alimentéparbatterie(sansl).
1.Sécuritésurlazonedetravail
A.Lazonedetravaildoitêtrepropreetbienéclairée.
Lesendroitssombresetencombréssontpropicesaux
accidents.
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriquesdansdes
atmosphèresexplosives,enprésencedeliquides,
gazoupoussièreinammablesparexemple.Les
outilsélectriquesproduisentdesétincellesquipeuvent
enammerlapoussièreoulesvapeurs/émanations.
C.Tenezenfantsetspectateursàdistancependant
l'utilisationd'unoutilélectrique.Lesdistractions
peuvententraînerlapertedecontrôledel'outil.
2.Sécuritéélectrique
A.Lachedesoutilsélectriquesdoitcorrespondre
autypedeprise.Nemodiezjamaislache
électrique.N'utilisezpasd'adaptateuravecles
outilsélectriquesreliésàlaterre.Leschesetprises
correspondantesnonmodiéesréduisentlerisquede
chocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavecdessurfaces
reliéesàlaterre/masse.Lerisquedechocélectrique
augmentesivousêtesreliéàlaterre.
C.Nemaltraitezpaslecordond'alimentation.Nevous
servezjamaisducordonpourtransporter,tirerou
débrancherl'outilélectrique.Éloignezlecordondes
surfaceschaudes,delagraisse,desarêtesvives
oudespiècesmobiles.Lescordonsendommagésou
emmêlésaugmententlerisquedechocélectrique.
D.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàlapluieou
àl'humidité.Touteinltrationd'eaudansunoutil
électriqueaugmentelerisquedechocélectrique.
E.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedansunendroit
humidenepeutêtreévitée,utilisezunealimentation
protégéeparundispositifdifférentielàcourant
résiduel(RCD)enAustralieouundisjoncteurde
fuiteàlaterre(GFI)auxÉtats-Unis.
L'utilisationd'undispositifRCDouGFIréduitlerisque
dechocélectrique.
3.Sécuritépersonnelle
A.Restezvigilant;regardezvousallezetfaites
preuvedebonsenslorsquevousutilisezunoutil
électrique.N'utilisezjamaisunoutilélectriquesi
vousêtesfatiguéousousl'emprisedel'alcool,
dedroguesoudemédicaments.Unseulmoment
d'inattentionpendantl'utilisationpourraitentraînerdes
dommagescorporelsgraves.
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
ImpriméenChine
Tousdroitsréservés
*3424-783*A
B.Utilisezdeséquipementsdeprotectionindividuelle.
Porteztoujoursuneprotectionoculaire.Les
équipementsdeprotectioncommelesmasques
antipoussières,leschaussuresdesécuritéàsemelle
antidérapante,lescasquesetlesprotectionsantibruit
utilisésdemanièrepertinenteréduisentlesdommages
corporels.
C.Éviteztoutdémarrageaccidentel.Assurez-vous
quel'interrupteurMarche/Arrêtestenposition
Arrêtavantdeconnecterl'outilàunesource
d'alimentationet/ouàlabatterie,deleprendreen
mainoudeletransporter.Desaccidentspeuvent
seproduiresivoustransportezunoutilélectrique
engardantledoigtsurl'interrupteurd'alimentation
ousivouslemettezsoustensionsansavoirplacé
l'interrupteurenpositionarrêt.
D.Netravaillezpastroploindevantvous.Gardez
toujourslespiedsbienposésàterreetfaitesen
sortedenepasperdrel'équilibre.Vouspourrez
ainsigarderlecontrôledel'outilencasd'événement
inattendu.
E.Portezdesvêtementsadéquats.Neportezpas
devêtementsamplesnidebijouxpendants.
N'approchezpaslescheveux,lesvêtementsetles
gantsdespiècesenmouvement.Lesvêtements
amples,lesbijouxpendantsoulescheveuxlongs
peuventseprendredanslespiècesmobiles.
F.N'approchezpaslespiedsetlesmainsdelazone
decoupe.
4.Utilisationetentretiendesoutilsélectriques
A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.Utilisezl'outil
électriquecorrectpourlatâcheàaccomplir.Unoutil
électriqueadaptédonnerademeilleursrésultatsetsera
moinsdangereuxs'ilestutilisédansleslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectriquesi
l'interrupteurmarche/arrêtnepermetpasdele
mettreenmarcheetdel'arrêtercorrectement.Un
outilélectriquequinepeutpasêtrecommandépar
l'interrupteurmarche/arrêtestdangereuxetdoitêtre
réparé.
C.Retirezlabatteriedel'outilélectriqueavant
d'effectuerdesréglages,dechangerd'accessoire
ouderangerl'outilélectrique.Cesmesuresde
sécuritépréventivesréduisentlerisquededémarrage
accidenteldel'outil.
D.Rangezlesoutilsélectriquesnonutiliséshorsde
portéedesenfantsetneconezleurutilisation
qu'àdespersonnesconnaissantleurmaniementet
ayantlucesinstructions.Lesoutilsélectriquessont
dangereuxs'ilssontmisentrelesmainsd'utilisateurs
novices.
E.Rangezlesoutilsélectriquesàl'intérieurlorsqu'ils
neserventpas.Lorsquelesoutilsnesontpasutilisés,
rangez-lesdansunlocalsecenhauteurousousclé,
horsdelaportéedesenfants.
F.Maintenezlesoutilsélectriquesenétatdemarche.
Vériezsidespiècessontmalalignées,grippées,
casséesouprésententtoutautredéfautsusceptible
d'affecterlebonfonctionnementdel'outil
électrique.S'ilestendommagé,faitesréparerl'outil
électriqueavantdel'utiliser.Denombreuxaccidents
sontcauséspardesoutilsélectriquesenmauvaisétat.
G.Gardezlesoutilsdecoupepropresetbienaffûtés.
Desoutilsdecoupeentretenuscorrectementetbien
affûtéssontmoinssusceptiblesdecoinceretsontplus
facilesàcontrôler.
H.Utilisezl'outilélectriqueconformémentaux
instructionsdecettenoticeetdelamanièreprévue
pourcetyped'outilspécique,entenantcompte
desconditionsdetravailetdelatâcheàréaliser.
L'utilisationdel'outilélectriquepourdesopérations
autresquecellesprévuespeutengendrerunesituation
dangereuse.
I.Lesdéecteursdoiventtoujoursêtreenplaceet
enbonétat.
5.Entretien
Conezl'entretiendevotreoutilélectriqueàun
réparateurqualiéutilisantexclusivementdespiècesde
rechangeidentiques.Lasécuritédevotreoutilélectrique
seraainsimaintenue.
6.Consignesdesécuritérelativesàlabatterie
A.Nechargezpasl'outilsouslapluieoudansunlieu
humide.
B.N'utilisezpasunoutilalimentéparbatteriesouslapluie.
C.Utilisezletypeetlatailledebatterie(s)suivants:
batterieToromodèle88502.
D.Retirezoudébranchezlabatterieavantd'effectuerun
entretien,denettoyerouderetirerdesdébrisdel'outil
dejardinage.
E.Nejetezpaslabatterieaufeu.L'élémentpourrait
exploser.Vériezsilaréglementationlocaleimpose
desprocéduresdemiseaurebutspéciales.
F.N'ouvrezpasetn'endommagezpaslabatterie.
L'électrolyteestcorrosifetpeutcauserdeslésions
oculairesetcutanées.Soningestionpeutêtretoxique.
G.Manipulezlesbatteriesavecprécautionpournepas
provoquerdecourt-circuitencasdecontactavecun
conducteurcommedesbagues,desbraceletsetdes
clés.Labatterieouleconducteurpeutsurchaufferet
causerdesbrûlures.
CONSERVEZCESINSTRUCTIONS
2
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprèsdetouslesendroits
potentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagéoumanquant.
Symbole
Nom
Désignation/Explication
CCCourantcontinu
Typedecourant
VVoltsTension
decal125-3281
125-3281
Modèle51484
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpasla
machineàl'humidité;portezuneprotectionoculaire.
decal121-7657
121-7657
Modèle51484T
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur;n'utilisezpasla
machineàl'humidité;portezuneprotectionoculaire.
decal121-7691
121-7691
decal125-3279
125-3279
3
decal125-3295
125-3295
decal138-6681
138-6681
4
Miseenservice
Piècesdétachées
Reportez-vousautableauci-dessouspourvériersitouteslespiècesontétéexpédiées.
Procédure
Description
Qté
Utilisation
Poignéeauxiliaire1
Verrou1
1
Renfort
1
Montezlapoignéeauxiliaire.
Déecteur
1
2
Viscruciforme
1
Montezledéecteuràlabasedela
débroussailleuse.
3
Protège-borduremétallique1Montageduprotège-bordure
4
Aucunepiècerequise
Réglezlapoignéeauxiliaire,lahauteur
deladébroussailleuseetlapositionde
labase.
1
Montagedelapoignée
auxiliaire
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Poignéeauxiliaire
1Verrou
1
Renfort
1.Placezlapoignéeauxiliairesurl'arbredeladébroussailleuse,
lasurfacelissetournéeversvous(Figure1).
g017277
Figure1
1.Poignéeauxiliaire
3.Renfort
2.Verrou
2.Glissezlerenfortdanslapoignéeauxiliairejusqu'àcequ'il
soitengagédanslarainuredel'arbre(Figure1).
3.Glissezleverrouparlagauchedanslapoignéeetlerenfort
commeillustré,puisserrezlavisduverrouàl'aided'un
tournevisàpointecruciforme(Figure1).
5
2
Montagedudéecteur
Piècesnécessairespourcetteopération:
1
Déecteur
1
Viscruciforme
Procédure
1.Retirezlaviscruciformecolléesurledéecteur(Figure2).
2.Glissezledéecteursurlabasedeladébroussailleuse,
commeillustréàlaFigure2.
g017506
Figure2
1.Viscruciforme2.Déecteur
3.Fixezledéecteuraumoyendelaviscruciforme.
3
Montageduprotège-
bordure
Piècesnécessairespourcetteopération:
1Protège-borduremétallique
Procédure
Insérezlesextrémitésduprotège-borduremétalliquedansles
trousducarterdeladébroussailleuse,commemontréàlaFigure
3.
g017642
Figure3
1.Protège-borduremétallique
6
4
Réglagedelapoignée
auxiliaire,delahauteurde
ladébroussailleuseetdela
positiondelabase
Aucunepiècerequise
Procédure
Pourréglerlahauteurdelapoignéeauxiliaire,ouvrezle
verroudelapoignéeauxiliaire,montezoudescendezla
poignéeàlahauteurvoulue,puisxez-laenplaceen
refermantleverrou(Figure4).
g015655
Figure4
1.Poignéeauxiliaire3.Verrouderéglageen
hauteur
2.Verroudelapoignée
auxiliaire
Pourréglerlahauteurdeladébroussailleuse,ouvrezle
verrouderéglage,puisfaitescoulisserl'arbredehauten
basàlahauteurvoulueavantdelexerenpositionavecle
verrou(Figure4).
Pourréglerlapositiondelabase,appuyezsurleboutonde
rotationsituéaubasdel'arbre,puistournezlabasedansla
directionvoulue(Figure5).
g017507
Figure5
1.Boutonderotation
Utilisation
Important:Labatterien'estpascomplètementchargée
lorsdel'achatdel'outil.Avantd'utiliserladébroussailleuse
pourlapremièrefois,placezlabatteriedanslechargeuret
chargez-lajusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.Lisez
attentivementtouteslesconsignesdesécurité.Plusl'outil
estutilisérégulièrement,plusladuréedelachargesera
réduite.Retirezlabatteriesivousrangezl'outilpendantune
périodeprolongée.Avantderéutiliserl'outil,rechargezla
batteriejusqu'àcequelesdiodesdeviennentvertes.
Démarragedela
débroussailleuse
1.Alignezlalanguettedelabatteriesurlecreuxdanslecorps
delapoignée(Figure6).
g016190
Figure6
1.Poignéed'actionnement3.Verrou
2.Languette
2.Saisissezlapoignéed'actionnement(Figure6).
3.Poussezlabatteriedanslapoignéejusqu'àcequeleverrou
s'enclencheenposition.
4.Pourdémarrerladébroussailleuse,repoussezle
commutateurdeverrouillageàlapositiondeMARCHE,puis
serrezlapoignéed'actionnement(Figure6).
7
g016189
Figure7
1.Commutateurde
verrouillage
2.Gâchette
Arrêtdeladébroussailleuse
Pourarrêterladébroussailleuse,relâchezlagâchette.
Chargedelabatterie
Important:Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,chargez
l'outilàbatteriedansunendroitlatempératureest
supérieureà0ºC(32ºF)maisinférieureà40ºC(104ºF).Pour
réduirelesrisquesdeblessuresgraves,nelarangezpasà
l'extérieuroudansunvéhicule.Letempsdechargeseraplus
longendehorsdecetteplagedetempérature.
1.Retournezlabatterieetplacezlaborneenfacedelafente
duchargeur(Figure8etFigure9).
g019895
Figure8
1.Diodes2.Insérerlabatterieici.
g016223
Figure9
1.Diodes(niveaudecharge)
3.Bornedebatterie
2.Boutondedéblocage
2.Glissezlabatteriedanslechargeurjusqu'àcequ'elle
s'enclencheenplace.
3.Pourretirerlabatterie,appuyezsurleboutondedéblocage
ettirezlabatterieenarrièrehorsduchargeur.
8
4.Reportez-vousautableauci-dessouspourinterpréterles
indicationsdesdiodessurlechargeurdebatterie.
SupérieureInférieure
Indique:
RougeRougeLabatterieesten
charge
RougeVerteLabatterieest
chargée
Rouge
Orange
Labatterieest
tropchaude:
Retirez-ladu
chargeurpendant
environ30minutes
Avancedul
Remarque:Ladébroussailleuseestéquipéed'unetêteà
avanceautomatique.
1.Lorsqueladébroussailleuseestenmarche,relâchezla
poignéed'actionnement.
2.Patientezdeuxsecondes,puisrepoussezlecommutateur
deverrouillageàlapositiondeMARCHE,etserrezlapoignée
d'actionnement.
Remarque:Lels'allonged'environ6mmpo)à
chaquearrêtetdémarragedeladébroussailleuse,jusqu'à
cequ'ilsoitàlamêmelongueurquelalamedudéecteur
d'herbe.
3.Reprenezledébroussaillage.
Avancemanuelledul
Retirezlabatteriedeladébroussailleuseàl,puisappuyezsurle
boutonrougeàlabaseduchapeaudexationdelabobinetout
entirantlelàlamainpourlefairesortir.
Débroussaillage
g016254
Figure10
Tontedesbordures
Sivousutilisezladébroussailleusecommecoupe-bordure,
appuyezsurleboutonderotationettournezlatêtecommeillustré
àlaFigure11.
g017509
Figure11
1.Boutonderotation
9
Conseilsd'utilisation
Gardezladébroussailleuseinclinéeverslazoneàcouper,
lameilleurezonedecoupe.
Pourcouper,passezladébroussailleuseàldegaucheà
droite.Vouséviterezainsideprojeterdesdébrisdansvotre
direction.
Utilisezl'extrémitédulpourcouper;neforcezpaslatêtede
coupedansl'herbenoncoupée.
Lescâblesetclôturespeuventaugmenterl'usureduloule
casser.Lespierresetmursenbriques,lestrottoirsetlebois
peuventprovoquerl'usurerapidedul.
Évitezdevousapprocherdesarbresetdesbuissons.
L'écorcedesarbres,lesmouluresenbois,lesparementset
piquetspeuventêtrefacilementendommagésparlel.
g017508
Figure12
1.Sensderotation3.Trajetdul
2.Plagedecoupeidéale
Entretien
Aprèschaqueutilisationdeladébroussailleuse,suivezles
procéduresci-après:
1.Enlevezlabatteriedeladébroussailleuse.
2.Essuyezladébroussailleuseavecunchiffonhumide.Ne
lavezpasladébroussailleuseaujetd'eauetnelatrempez
pasdansl'eau.
PRUDENCE
Lalamedecoupedulsurledéecteurest
tranchanteetpeutvouscouper.
Nenettoyezpasledéecteuretlalameavecles
mains.
3.Essuyezouraclezlatêtedecoupesidesdébrissesont
accumulésdessus.
4.Contrôlezetresserreztouteslesxations.Réparezou
remplacezlespièceséventuellementendommagéesou
manquantes.
5.Enlevezàlabrosselesdébrisaccumuléssurlesprisesd'air
ducarterdumoteurpourempêcherlemoteurdesurchauffer.
Remplacementdelabobine
Utilisezuniquementdulàunlamentde1.65mm(0.065po)de
diamètre.Pourgarantirdesperformancesoptimales,utilisezlel
derechangedufabricantd'origine(réf.Toro88532ou88524).
Important:Unldeplusgrosdiamètreferasurchaufferle
moteuretprovoqueraunepanne.
1.Retirezlabatterie.
2.Appuyezsurleslanguettesdechaquecôtéduchapeaude
xationdelabobine(Figure13).
g017510
Figure13
1.Chapeaudexationdela
bobine
3.Fentes
2.Bobine4.Languettes
3.Tirezlechapeaudexationdelabobineverslehautpourle
retireretenleverlabobine.
4.Pourmettreenplacelabobineneuve,veillezàcoincerlel
dansl'unedesfentesdexationdelanouvellebobine.Lel
doitdépasserd'environ152mm(6po).
5.Montezlabobineneuveenalignantlelsurl'œilletdela
têtedecoupe.Passezleldansl'œillet.
6.Tirezlelquidépassedelatêtedecoupepourledégager
delafentedanslabobine.
7.Remettezlechapeaudexationenplaceenpoussantles
languettesdanslesfentesetenpoussantjusqu'àcequele
chapeaus'enclencheenplace.
Remplacementdul
1.Retirezlabatterie.
10
2.Déposezlabobine;voirRemplacementdelabobine(Figure
13).
g015662
Figure14
1.Bobine2.Trou
Remarque:Retirezl'ancienlencoreprésentsurla
bobine.
3.Labobinepeutcontenirjusqu'à4,5m(15pi)del.Utilisez
uniquementdulàunlamentde1.65mm(0.065po)
dediamètre.
Remarque:N'utilisezjamaisdeld'autrediamètreou
typecarcelapourraitendommagerladébroussailleuse.
4.Insérezleldansletroud'ancrageenhautdelabobine
(Figure14).Enroulezlelsurlabobinedansladirection
indiquéeparlesèchessurlabobine.
5.Placezleldanslafentesurlebordsupérieurdelabobine
enlelaissantdépasserde152mm(6po).
Remarque:Neremplissezpasexcessivement.Lorsque
lelestenroulé,unespaced'aumoins6mmpo)doit
subsisterentrelelenrouléetlebordextérieurdelabobine.
6.Remettezenplacelabobineetlechapeaudexation.
Reportez-vousàRemplacementdelabobine(page10)plus
hautdanscemanuel.
Préparationdelabatterie
pourlerecyclage
Important:Aprèsavoirretirélabatterie,recouvrezles
bornesderubanadhésifépais.N'essayezpasdedétruire
oudedémonterlabatterienidedéposeraucundeses
composants.Recyclezoudébarrassez-vouscorrectement
desbatteriesaulithium-iondansuncentrederecyclage.
Pourplusderenseignementssurle
recyclagedesbatterieslithium-ionet
pourtrouverlecentrederecyclagede
batteriesleplusproche,rendez-voussur
www.Call2Recycle.org(États-UnisetCanada
seulement).HorsdesÉtats-Unisetdu
Canada,veuillezcontactervotredépositaire
Toroagréé.
Entretien
Lorsqu'unentretienestrequis,conezl'appareilàunréparateur
agréé.
Remisage
Débarrassezl'appareildetoutcorpsétranger.
Rangez-ledansunendroitbienaéréethorsdeportéedes
enfants.
Gardez-leéloignédesagentscorrosifscommelesproduits
chimiquesdejardinetlesselsdedégivrage.
Dépistagedes
défauts
L'utilisationdelabatterielorsquecelle-ciestchaudepeutréduire
laduréedeservice.Labatteriecesseautomatiquementde
fonctionnerencasdesurchauffepourprévenirtoutdommage.
Retirezlabatterieduchargeuretattendezqu'ellerefroidisse
avantdelaremettreenplacedansletaille-haie
L'utilisationdelabatteriealorsquelescâblessonthumidespeut
entraînerundysfonctionnementdutaille-haie.Laissezsécher
labatterieouessuyez-lasoigneusementavantdelaremettre
dansletaille-haie.
11
Proposition65deCalifornieInformationsconcernantcetavertissement
Enquoiconsistecetavertissement?
Certainsproduitscommercialisésprésententuneétiquetted'avertissementsemblableàcequisuit:
AVERTISSEMENT:Cancerettroublesdelareproduction
www.p65Warnings.ca.gov.
Qu’est-cequelaProp65?
LaProp65s'appliqueàtoutesociétéexerçantsonactivitéenCalifornie,quivenddesproduitsenCalifornieouquifabriquedesproduitssusceptibles
d'êtrevendusouimportésenCalifornie.EllestipulequeleGouverneurdeCaliforniedoitteniretpublierunelistedessubstanceschimiquesconnues
commepouvantcauserdescancers,malformationscongénitaleset/ouautrestroublesdelareproduction.Cetteliste,quiestmiseàjourchaque
année,comprenddescentainesdesubstanceschimiquesprésentesdansdenombreuxobjetsduquotidien.LaProp65apourobjetd'informerle
publicquantàl'expositionàcessubstanceschimiques.
LaProp65n'interditpaslaventedeproduitscontenantcessubstanceschimiques,maisimposelaprésenced'avertissementssurtoutproduitconcerné,
sursonemballageousurladocumentationfournieavecleproduit.D’autrepart,unavertissementProp65nesigniepasqu’unproduitesten
infractionaveclesnormesouexigencesdesécuritéduproduit.D'ailleurs,legouvernementcalifornienaclairementindiquéqu'unavertissementProp
65«n'estpasunedécisionréglementairequantaucaractère«sûr»ou«dangereux»d'unproduit».Bonnombredecessubstanceschimiques
sontutiliséesdansdesproduitsduquotidiendepuisdesannées,sansaucuneffetnocifdocumenté.Pourplusd'informations,rendez-voussur
https://oag.ca.gov/prop65/faqs-view-all
.
UnavertissementProp65signiequ’unesociétéasoit(1)évaluél’expositionetconcluqu’elledépassaitle«niveauneposantaucunrisquesignicatif
»;soit(2)choisid’émettreunavertissementsimplementsurlabasedesacompréhensionquantàlaprésenced’unesubstancechimiquedela
liste,sanstenterd’enévaluerl’exposition.
Cettelois’applique-t-elledepartout?
LesavertissementsProp65sontexigésuniquementenvertudelaloicalifornienne.CesavertissementssontprésentsàtraverstoutelaCalifornie,
dansdesenvironnementstrèsvariés,notammentmaispasuniquementlesrestaurants,magasinsd'alimentations,hôtels,écolesethôpitaux,etsur
unvasteéventaildeproduits.Enoutre,certainsdétaillantsenligneetparcorrespondancefournissentdesavertissementsProp65surleurssites
weboudansleurscatalogues.
CommentlesavertissementsdeCaliforniesecomparent-ilsauxlimitesfédérales?
LesnormesProp65sontsouventplusstrictesquelesnormesfédéralesetinternationales.DiversessubstancesexigentunavertissementProp65àdes
niveauxbieninférieursauxlimitesd'interventionfédérales.Parexemple,lanormeProp65enmatièred’avertissementspourleplombsesitueà0,5
μg/jour,soitbienmoinsquelesnormesfédéralesetinternationales.
Pourquoil'avertissementnegure-t-ilpassurtouslesproduitssemblables?
PourlesproduitscommercialisésenCalifornie,l'étiquetageProposition65estexigé,tandisqu’ilnel’estpassurdesproduitssimilaires
commercialisésailleurs.
Ilsepeutqu’unesociétéimpliquéedansunprocèsliéàlaProposition65etparvenantàunaccordsoitobligéed’utiliserlesavertissementsdela
Proposition65poursesproduits,tandisqued’autressociétésfabriquantdesproduitssemblablespeuventnepasêtresoumisesàcetteobligation.
L'applicationdelaProposition65n'estpasuniforme.
Certainessociétéspeuventchoisirdenepasindiquerd'avertissementscarellesconsidèrentqu'ellesn'ysontpasobligéesautitredelaProposition
65;l'absenced'avertissementssurunproduitnesigniepasqueleproduitnecontientpasdesubstancesdelalisteàdesniveauxsemblables.
PourquoiToroindique-t-ellecetavertissement?
Toroachoisidefournirauxconsommateursleplusd'informationspossiblesanqu'ilspuissentprendredesdécisionséclairéesquantauxproduits
qu'ilsachètentetutilisent.Torofournitdesavertissementsdanscertainscasd'aprèssesconnaissancesquantàlaprésencedel'uneouplusieurs
dessubstanceschimiquesdelaliste,sansenévaluerleniveaud'exposition,cardesexigencesdelimitesnesontpasfourniespourtouslesproduits
chimiquesdelaliste.Bienquel'expositionaveclesproduitsT oropuisseêtrenégligeableouparfaitementdansleslimites«sansaucunrisque
signicatif»,parmesuredeprécaution,ToroadécidédefournirlesavertissementsdelaProposition65.Deplus,enl'absencedecesavertissements,
lasociétéToropourraitêtrepoursuivieenjusticeparl'ÉtatdeCalifornieoupardesparticulierscherchantàfaireappliquerlaProposition65,et
doncassujettieàd'importantespénalités.
RevA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Toro 12in Cordless Single-Line Trimmer Manuel utilisateur

Catégorie
Taille-haies électriques
Taper
Manuel utilisateur