Uniden TCX905A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Le manuel du propriétaire
1
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi un combiné et charge
supplémentaire TCX905 d’Uniden. Vous pouvez placer un
combiné à fonctions intégrales n’importe où dans votre
résidence, pourvu qu’il y ait une prise de courant CA pour
brancher le chargeur.
Remarque: À des fins explicatives, certaines illustrations que
contient ce guide peuvent différer de votre modèle.
Accessibilité
Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique
pour répondre à vos questions en rapport avec l’accessibilité.
Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si
vous avez des questions en rapport avec la manière dont les
produits d’Uniden peuvent aider les personnes handicapées,
veuillez communiquer avec nous en composant notre numéro
de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).
Un représentant est disponible pour vous parler du lundi au
vendredi de 8:00 à 17:00, heure centrale. Après les heures,
vous pourrez laisser un message et nous vous rappellerons.
L’information est également disponible sur notre site Web au:
www.uniden.com, sous la rubrique “Accessibility
(accessibilité).
IMPORTANT!
Le combiné supplémentaire TCX905 ne fonctionnera pas sans
avoir été initialisé au socle principal au préalable. Ce guide
vous indique comment effectuer les réglages de votre
nouveau combiné. Pour plus de détails sur le fonctionnement
de votre nouveau combiné, veuillez consulter le guide
d’utilisation inclus avec votre socle.
Terminologie utilisée dans de guide
Socle
Partie principale duphone qui se raccorde à la ligne
léphonique et vous permet de faire et de recevoir des
appels.
Chargeur
Un socle de charge est inclus avec votre combiné
supplémentaire. Celui-ci se branche à une prise de courant
mais ne nécessite pas de prise téléphonique.
2
Uniden
TM
est une marque de commerce de Uniden America Corporation.
Socles compatibles
Ce combiné est compatible avec les systèmes téléphoniques
5,8 GHz numériques évolutifs d’Uniden suivants: série TRU9
(TRU9460, TRU9495, TRU9499, TRU9480, TRU9485,
TRU9488, TRU9496), série TRU8 (TRU8860, TRU8865,
TRU8866, TRU8880, TRU8885, TRU8888) la série CLX
(CLX465, CLX485), la série Élite (ELT560, ELBT585, ELB595)
et la série UIP (UIP1868P et UIP1869V).
Veuillez visiter notre site Web à www.uniden.com afin de
consulter la liste complète des socles compatibles.
Remarque: le fonctionnement en mode deux lignes est
supporté lorsque le combiné est initialisé au socle à deux
lignes.
Installer le combiné supplémentaire
Vérifier le contenu de l’emballage
Assurez-vous que les articles suivants sont inclus dans
l’emballage. Si un article est manquant ou endommagé,
veuillez contacter notre département du service à la clientèle.
Veuillez consulter la couverture arrière pour les coordonnées.
Combinés
supplémentaires
Ce combiné supplémentaire est conçu pour fonctionner
avec un socle évolutif.
Les combinés supplémentaires doivent être initialisés au
socle.
En attente
‘Standby
Le combiné n’est pas en cours d’utilisation. Si le combiné ne
repose pas sur le socle et qu’aucune ligne n’est activée.
Aucune tonalité ne sera présente.
Poste N’importe quel combiné ou le socle.
Conversation
“Talk”
Une lignephonique activée sur le combiné ou le socle,
offrant le signal de tonalité.
Combiné sans fil
Chargeur
Adaptateur CA, modèle AD-0005
Entrée: 120V CA, 60 Hz
Sortie: 9 V CC, 210 mA
Bloc-piles rechargeable au Ni-MH
Modèle BT-446
Capacité: 800 MHa, 3,6 V
Attache-ceinture
Matériel imprimé
3
Installation du bloc-piles
Procédez comme suit pour installer le
bloc-piles rechargeable.
1. Appuyez sur le couvercle du
compartiment des piles en utilisant les
encoches et glissez le couvercle vers
le bas pour le retirer.
2. Branchez le connecteur du bloc-piles
dans la prise. Assurez-vous d’apparier
les fils rouge et noir, tel qu’indiqué près
de la prise. Le connecteur devrait se
verrouiller en place.
3. Tirez légèrement sur le fil pour vérifier.
Si le connecteur devient lâche,
rebranchez-le à nouveau de manre à
ce quil soit correctement verrouillé en
place.
4. Replacez le couvercle sur le combiné
et glissez-le vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
Remarque: Utilisez uniquement le bloc-piles rechargeable BT-
446 inclus avec votre téléphone sans fil.
Installation de l’attache-ceinture
Alignez les ouvertures de chaque côté du
combiné. Fixez l’attache-ceinture en
l’inrant dans les ouvertures de chaque
côté du combiné. Appuyez fermement
jusqu’à ce que l’attache-ceinture soit
verrouillée en place.
Pour retirer l’attache-ceinture, tirez sur les
deux côtés de l’attache-ceinture pour la
retirer.
4
Installation du casque d’écoute
Vous pouvez utiliser un casque d’écoute
optionnel avec votre téléphone. Pour activer
cette fonction, vous n’avez qu’à brancher la
fiche standard d’un casque d’écoute dans la
prise de casque. Votre téléphone est prêt à
être utilisé en mode mains libres. Vous
pouvez vous procurer un casque d’écoute
en contactant le Département des pièces d’Uniden ou en
visitant le site Web. Voir la couverture arrière.
Charger le combiné supplémentaire
Le combiné est alimenté par un bloc-piles rechargeable qui se recharge
automatiquement lorsque le combiné est déposé sur le chargeur.
1.
Branchez une
extrémité de
l’adaptateur CA dans
la prise
DC IN 9V
et
l’autre extrémité dans
la prise de courant
standard de 120 V CA.
Mise en garde:
Utilisez uniquement
l’adaptateur CA
modèle AD-0005.
2. Installez le chargeur sur un bureau ou une table et déposez le
combiné sur le chargeur pour qu’il se recharge, en vous
assurant que les touches soient placées face à vous.
3. Assurez-vous que le voyant à DEL
charge
soit allumé. Si le
voyant à DEL n’est pas allumé, assurez-vous que l’adaptateur
CA soit branché et que les bornes du combiné soient en contact
avec les bornes du socle.
4. Chargez le bloc-piles du combiné pendant au moins 15 à 20 heures
avant l’utilisation initiale de votre nouveau téléphone sans fil.
Initialisation du combiné
Vous devez initialiser le combiné au socle principal avant de l’utiliser.
Seulement un combiné peut être initialisé simultanément. (Si un
combiné supplémentaire a déjà été initialisé à un socle, vous devez
annuler l’initialisation avant de l’initialiser au nouveau socle.)
5
Pour les socles de la
sérieTRU9460, TRU9465,
TRU9466, TRU9480,
TRU9485:
Pour initialiser le combiné à
un socle de la série TRU9,
déposez-le sur le socle.
Pendant l’initialisation,
l’inscription COMBINÉ
S’INITIALISE apparaîtra à
l’affichage ACL. Lorsque
l’inscription INITIALISATION
COMPest affichée, le
combiné sera initialisé au
socle. Si l’inscription
INITIALISATION ÉCHOUÉ
apparaît, retirez le combiné
du socle et essayez à
nouveau.
Pour les autres modèles de socles
1. Choisissez votre modèle de socle dans la liste et procédez tel
que décrit ci-dessous:
MODÈLE PROCÉDURE
TRU9488
TRU9496
UIP1868P
UIP1869V
TRU8888
Sur le socle, appuyez sur la touche interchangeable
MENU
.
Défilez jusqu’à l’option INITIAL. COMBINÉ et appuyez
sur la touche interchangeable
OK
.
Sur le combiné, appuyez sur la touche
[#] et maintenez-
la enfoncée jusqu’à ce que le combiné affiche COMBINÉ
S’INITIALISE et que vous entendiez un bip.
CLX465
CLX485
ELBT585
ELBT595
Sur le socle, appuyez sur la touche [menu/select].
Défilez jusqu’à l’option RÉINI. SYSTÈME et appuyez
sur la touche interchangeable
OK
.
Sélectionnez INITIAL. COMBINÉ et appuyez sur la
touche interchangeable
OK
.
Sur le combiné, appuyez sur la touche [#] et maintenez-
la enfoncée jusqu’à ce que le combiné affiche COMBINÉ
S’INITIALISE et que vous entendiez un bip.
6
2. Lorsque l’inscription INITIALISATION COMPLÉTÉ est affichée,
le combiné sera initialisé au socle. Si l’inscription
INITIALISATION ÉCHOUÉ apparaît. veuillez répéter la
procédure.
ELT560
Retirez le couvercle du compartiment des piles situé
sous le socle.
Appuyez sur la touche
Registration
et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que le voyant à DEL clignote.
Sur le combiné, appuyez sur la touche
[#] et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le combiné
affiche COMBINÉ S’INITIALISE et que vous entendiez
un bip.
TRU8860
TRU8865
Débranchez l’adaptateur secteur CA du socle.
En maintenant la touche [find handset] enfoncée,
rebranchez l’adaptateur secteur CA.
Sur le combiné, appuyez sur la touche
[#] et
maintenez-la enfoncée jusqu’é ce que le combiné
affiche COMBINÉ S’INITIALISE.
TRU8866
TRU8885
Débranchez l’adaptateur secteur CA du socle.
En maintenant la touche [flash/find hs] enfoncée,
rebranchez l’adaptateur secteur CA.
Sur le combiné, appuyez sur la touche [#] et
maintenez-la enfoncée jusqu’é ce que le combiné
affiche COMBINÉ S’INITIALISE.
TRU8880
Débranchez l’adaptateur secteur CA du socle.
En maintenant la touche
[find hs/intercom]
enfoncée, rebranchez l’adaptateur secteur CA.
Sur le combiné, appuyez sur la touche
[#] et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le combiné
affiche COMBINÉ S’INITIALISE.
MODÈLE PROCÉDURE
7
Réinitialisation du combiné
Si vous désirez initialiser le combiné à un socle différent ou
remplacer le combiné avec un nouveau, vous devrez d’abord
effacer les données d’initialisation entre le socle et le
combiné.
1. Appuyez sur la touche
[]
et
[#]
pendant plus de cinq
secondes. Le menu RÉINI.
SYSTÉME apparaîtra à
l’affichage.
2. lectionnez le sous-menu
ANN. INIT. COMB. L’inscription QUEL COMBINÉ? apparaîtra à
l’affichage.
3. Déplacez le curseur pour sélectionner le combiné sur la liste et
appuyez sur la touche interchangeable
OK
. L’inscription ANN.
INIT. COMB apparaîtra.
4. placez le curseur jusqu’à à loption ÊTES-VOUS SÛR? et
appuyez sur la touche interchangeable
OK
. Vous entendrez une
tonalité de confirmation.
Réinitialisation du combiné sans le socle
Si votre socle original n’est pas disponible s’il est égaré pou
s’il ne fonctionne pas correctement par exemple, vous pouvez
tout de même réinitialiser le combiné en utilisant un autre
socle.
1. Appuyez sur la touche
[]
et
[#]
pendant plus de cinq
secondes. Sélectionnez RÉINI. SYSTÉME.
2. lectionnez le sous-menu SOCLE NON DISP.
L’inscription SOCLE NON DISP. sera affichée.
3. placez le curseur et sélectionnez OUI et appuyez sur la
touche interchangeable
OK
. Vous entendrez une tonalité de
confirmation. Le combiné effacera ses données d’initialisation
sans communiquer avec le socle.
Vous êtes prêts à initialiser le combiné au nouveau socle.
QUEL COMBINÉ?
Combiné #2
Combiné #3
BACK OKARRIÉRE
8
Utilisation de l’interface
Nomenclature des pièces du combiné
1. Antenne du combi
2. Couvercle de la prise
du casque d’écoute
3. Ouvertures de
l’attache-ceinture
4. Haut-parleur du haut-
parleur mains libres
et de la sonnerie
5. Compartiment des
piles du combiné
6. Voyant à DEL de
nouveaux messages
7. Écouteur du combi
8. Affichage ACL
9. Touches
interchangeables
10. Touche
[/flash]
(conversation/
plongeon)
11. Touche du répertoire
léphonique
[]
12. Touche
[*/tone]
13. Touche du haut-
parleur
[]
14.
Touche de déplacement
vers le haut
[]
15. Touche de fin
d’appel
[]
16. Touche de l’afficheur
[]
17. Touche de déplacement
vers le bas
[]
18. Touche
[#]
19. Touche de
recomposition/pause
[redial/pause]
20. Touche d’interphone/
mise en attente
[int’com/hold]
21.
Microphone du combiné
22. Bornes de charge du
combiné
1
4
7
8
0
9
5
6
2
3
abc
ghi
jkl
mno
pqrs
tuv
wxyz
def
tone
speaker
hold
pause
oper
redial
int
,
com
2
1
3
5
4
6
7
8
11
12
19
20
21
22
13
17
18
15
14
16
9
10
9
Lecture de l’affichage
L’afficheur du combiné utilise des icônes pour vous informer
de l’état de votre téléphone. La charte ci-dessous énumère les
icônes et ce qu’elles signifient.
Écran de mise en attente
Lorsque leléphone est en mode d’attente, le combiné et le
socle affichent les renseignements suivants:
Remarque: l’illustration correspond au modèle à une ligne.
Les téléphones à deux lignes ont des touches
interchangeables et des écrans de mise en attente différents.
Icône État Description
Conversation
L’icône de conversation apparaît
pendant un appel.
Conversation
L’icône de
confidentiali
apparaît lorsque
le mode de confidentialité est activé.
Conversation
Licône d’
enregistrement dappel
apparaît
lorsque vous enregistrez une conversation.
Conversation
L’icône de
mise en sourdine
apparaît lorsque
vous activez la mise en sourdine du combiné.
Conversation
L’icône du haut-parleur apparaît
lorsque le haut-parleur du combiné est
en cours d’utilisation.
Conversation
L’icône apparaît lorsque le mode T-coil
est activé.
Conversation
L’icône appart lorsque la ligne 1 est
en cours d’utilisation (socle à deux
lignes seulement).
Conversation
L’icône appart lorsque la ligne 2 est
en cours d’utilisation (socle à deux
lignes seulement).
Mise en attente
L’icône de
mise hors fonction de la sonnerie
vous indique que la sonnerie est hors fonction.
Mise en attente/
Conversation
L’icône de la
pile
apparaît lorsque le bloc-piles
du combiné est vide, faible, moyen et plein.
&+/#
%QODKP㩄
0QWXGNCHH
4'%1/2 /'07
Icône de la sonnerie hors fonction (lorsque la sonnerie est hors fonction)/icône
du jour de la semaine et lheure/icône des piles
Identification du combiné et en-tête
Nombre de nouveaux appels reçus dans le répertoire de l’afficheur
10
Utilisation de la touche de navigation des
fonctions
Votre combiné et le socle
sont dotés d’une touche de
navigation à quatre voies qui
vous permet de déplacer le
curseur (ou de mettre en
surbrillance) et d’accéder
aux fonctions les plus
fréquemment utilisées, à la
pression d’une seule touche.
En déplaçant cette touche
vers la gauche, vous
accéderez au répertoire
téléphonique. En la
déplaçant vers la droite, vous accéderez aux données de
l’afficheur. Placez votre pouce sur la touche et déplacez-le
dans l’une des quatre positions pour accéder aux fonctions
correspondantes.
Utilisation des menus du combiné et du
socle
Appuyez sur la touche
MENU
pour accéder au menu. Mettez en
surbrillance l’option désirée en appuyant sur l’une des quatre
directions de la touche de navigation. Ceci permet au curseur
de se déplacer et l’option sélectionnée apparaîtra en négatif à
l’affichage. Sélectionnez l’option en surbrillance en appuyant
sur la touche interchangeable
OK
. Pour quitter le menu et
retourner en mode d’attente, appuyez sur la touche
[].
Si vous n’appuyez sur aucune touche à l’intérieur d’un délai de
trente secondes, le téléphone quittera le menu. Lorsque vous
réglez la date et l’heure, la période d’inactivité sera prolongée
de deux minutes.
1
2
3
abc
def
11
Saisie de texte à l’aide de votre combiné
Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre téléphone pour
saisir du texte en vous référant aux lettres indiquées sur les touches
numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans
un champ de saisie de texte, le téléphone affichera la première lettre
imprimée sur la touche. Appuyez deux fois sur cette touche pour
afficher la seconde lettre imprimée sur la touche et trois fois pour la
troisième lettre. Les lettres majuscules seront affichées en premier, les
lettres minuscules ensuite puis le chiffre correspondant à la touche.
Si deux lettres côte à côte utilisent la même touche numérique,
entrez la première lettre d’abord puis utilisez la touche de navigation
[droite] et [gauche] pour déplacer le curseur à la position désirée
puis entrez l’autre lettre. Par exemple, pour entrer “Movies” (Films):
1. Appuyez une fois sur la touche
6
pour entrer M.
2. Utilisez la touche de navigation de
[droite]
pour déplacer le
curseur vers la droite.
3. Appuyez six fois sur la touche
6
pour entrer o.
4. Appuyez six fois sur la touche
8
pour entrer v.
5. Appuyez six fois sur la touche
4
pour entrer i.
6. Appuyez cinq fois sur la touche
3
pour entrer e.
7. Appuyez huit fois sur la touche
7
pour entrer s .
8. Appuyez sur la touche interchangeable
OK
pour terminer la
saisie du texte.
12
Si vous faites une erreur dans la saisie du nom, utilisez la
touche de navigation de
[droite] ou de [gauche] pour
placer le curseur jusqu’au caractère erroné. Appuyez sur la
touche
EFFACER
pour effacer le caractère erroné et entrez le
caractère désiré. Pour effacer tous les caractères du champ
textuel, appuyez sur la touche interchangeable
EFFACER
et
maintenez-la enfoncée.
Utilisation de votre combiné
supplémentaire
Faire et recevoir des appels
Sur le combiné
Sur le haut-parleur
mains libres
Faire un
appel
1. Retirez le combiné du
chargeur.
2. Composez le numéro.
3. Appuyez sur la touche
[/flash]
.
1. Retirez le combiné du
chargeur.
2. Composez le numéro.
3. Appuyez sur la touche
[]
.
Répondre
à un appel
1. Soulevez le combiné du
chargeur. (Si la fonction de
conversation automatique
‘AutoTalk’ est actie,
vous serez
automatiquement en
communication dès que
vous soulèverez le
combi du chargeur.)
2. Appuyez sur la touche
[/flash]
.
(Si le mode de réponse
toute touche est actie,
vous pouvez appuyer sur
n’importe quelle touche du
clavier numérique à douze
touches pour répondre à
l’appel.)
1. Soulevez le combiné du
chargeur. (Si la fonction de
conversation automatique
‘AutoTalk’ est actie, vous
serez automatiquement en
communication dès que
vous soulèverez le combi
du chargeur.)
2. Appuyez sur la touche
[]
.
Raccrocher
Appuyez sur la touche []. Appuyez sur la touche [].
13
Régler le niveau de volume
Utilisation e l’afficheur et de l’afficheur de
l’appel en attente
Si vous êtes abonnés au service de l’afficheur, vous pourrez
conserver en mémoire jusqu’à 100 données dans le répertoire
de l’afficheur. Votre téléphone partage les données du
répertorie de l’afficheur et celles du répertoire téléphonique.
Si vos répertoires contiennent déjà 100 entrées, les données
du répertoire téléphonique ne seront plus sauvegardées, mais
elles apparaîtront à l’afficheur.
Remarque: Vous devez être abonné au service de l’afficheur
et de l’afficheur de l’appel en attente auprès de votre
compagnie de téléphone locale.
Volume de la
sonnerie
Choisissez parmi trois réglages du niveau de
volume (hors fonction, faible et élevé). Lorsque le
léphone est en mode d’attente, utilisez les
touches
[] ou [] pour régler le niveau de
volume de la sonnerie.
Volume de
l’écouteur
Choisissez parmi six niveaux de volume de
l’écouteur. En cours d’appel, appuyez sur la
touche
[] pour augmenter le niveau de volume
et sur la touche
[] pour le diminuer.
Volume du
haut-parleur
mains libres
Choisissez parmi six niveaux de volume du haut-
parleur mains libres. En cours d’appel, appuyez
sur la touche
[] pour augmenter le niveau de
volume et sur la touche
[] pour le diminuer.
14
Appuyez sur la touche
[] pour accéder aux données du
répertoire de l’afficheur. Un écran sommaire apparaîtra à
l’affichage. Les options suivantes pourront être sélectionnées:
Utilisation de l’appel en attente
Si vous êtes abonné au service de l’appel en attente, une
tonalité se fera entendre pour indiquer qu’un second appel
vous parvient. Si vous êtes abonné au service de l’afficheur de
l’appel en attente, les données de l’appelant apparaîtront à
l’affichage. Appuyez sur la touche
[ /flash] du combiné pour
prendre l’appel en attente. Après une courte pause, vous
entendrez le nouvel appelant. Pour reprendre l’appelant
original, appuyez à nouveau sur la touche
[ /flash] du
combiné.
filer à travers les
entes
Pour défiler à travers les entrées de A à Z,
appuyez sur la touche
[]. Pour défiler à travers
les données de Z à A, appuyez sur la touche
[].
Sauter aux données
débutant par une
certaine lettre
Appuyez sur la touche numérique correspondant
à la lettresirée.
Entrer une donnée du
répertoire de
l’afficheur dans le
répertoire
téléphonique
Localisez l’entrée désirée et appuyez sur la
touche
STOCKER
.
Composer un
numéro
Localisez la donnée que vous désirez composer
et appuyez sur la touche
[ /flash] ou [].
Effacer une donnée
Localisez l’entrée que vous désirez composer et
appuyez sur la touche interchangeable
OK
.
Effacer toutes les
données
Appuyez sur la touche interchangeable
EFFACER
. L’inscription ÊTES-VOUS SÛR?
apparaîtra. Sélectionnez OUI et appuyez sur la
touche interchangeable
OK
.
Quitter le répertoire
de l’afficheur
Appuyez sur la touche
[] ou appuyez sur la
touche interchangeable
ARRIÉRE
sur la touche
[/flash] lorsque vous êtes en communication.
15
Utilisation du répertoire téléphonique
Vous pouvez conserver un total de 100 noms et numéros de
téléphone dans le répertoire téléphonique. Votre combiné
partagera l’espace de mémoire entre le répertoire de l’afficheur
et le répertoire téléphonique. Lorsque la mémoire sera pleine,
vous entendrez un bip et l’inscription MÉMOIRE PLEINE
apparaîtra. Vous ne pourrez entrer des noms et numéros
supplémentaires sans en avoir effacé au préalable.
Appuyez sur la touche
[] pour accéder aupertoire
téléphonique. Les options suivantes seront disponibles:
filer à travers
les entrées
Pour défiler à travers les entrées de A à Z, appuyez
sur la touche
[]. Pour défiler à travers les
données de Z à A, appuyez sur la touche
[].
Sauter aux
données débutant
par une certaine
lettre
Appuyez sur la touche numérique correspondant à
la lettre désirée.
Entrer une donnée
du répertoire dans
le répertoire
léphonique
Appuyez sur la touche interchangeable
NOUVEAU
et suivez les directives.
Copier des
entrées dans un
autre combiné
1. Localisez loption que vous désirez copier.
2. Appuyez sur la touche interchangeable
OPTIONS
.
3. Sélectionnez COPIER SELECTION et appuyez sur
la touche interchangeable
OK
.
4. L’inscription À QUEL APPAREIL? apparaîtra.
Sélectionnez le poste auquel vous désirez copier
cette entrée et appuyez sur la touche
interchangeable
OK
. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
Copier TOUTES
les entrées dans
un autre combiné
1. Appuyez sur la touche interchangeable
OPTIONS
.
2. Sélectionnez COPIER TOUT et appuyez sur la
touche interchangeable
OK
.
3. L’inscription À QUEL APPAREIL? apparaîtra.
Sélectionnez le poste auquel vous désirez copier
cette entrée et appuyez sur la touche
interchangeable
OK
. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
4. L’inscription ÊTES-VOUS SÛR? apparaîtra.
Sélectionnez OUI et sur la touche interchangeable
OK
. Vous entendrez une tonalité de confirmation.
16
Recomposition
Vous pouvez rapidement recomposer les trois derniers
numéros composés à l’aide de ce combiné.
1. Lorsque le téphone est en mode d’attente, appuyez sur la
touche
[redial/pause]
ou sur la touche interchangeable
RECOMP.
pour accéder à la liste de recomposition.
2. Utilisez les touches
[]
ou
[]
pour défiler à travers la liste de
recomposition.
3. Lorsque vous avez localisé le numéro désiré, appuyez sur la
touche
[ /flash]
ou
[]
.
Remarque: Vous pouvez également appuyer sur la touche
[/flash] ou [] avant d’ouvrir la liste de recomposition.
Dans ce cas, appuyez sur la touche
[redial/pause].
Composer un
numéro
1. Localisez lentrée que vous désirez composer.
2. Appuyez sur la touche
[/flash]
[]
.
Effacer une
donnée
1. Localisez lentrée que vous désirez effacer.
2. Appuyez sur la touche interchangeable
OPTIONS
.
3. Linscription EFFACER SÉL apparaîtra et appuyez
sur la touche interchangeable
OK
.
4. L’inscription ÊTES-VOUS SÛR? apparaîtra.
Sélectionnez OUI et appuyez sur la touche
interchangeable
OK
. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
Effacer toutes les
données
1. Appuyez sur la touche interchangeable
OPTIONS
.
2. L’inscription EFFACER TOUT appartra et appuyez
sur la touche interchangeable
OK
.
3. L’inscription ÊTES-VOUS SÛR? apparaîtra.
Sélectionnez OUI et appuyez sur la touche
interchangeable
OK
. Vous entendrez une tonalité de
confirmation.
Quitter le
répertoire
léphonique
Appuyez sur la touche
[] ou appuyez
successivement sur la touche interchangeable
ARRIÉRE
lorsque vous êtes en communication.
17
Mettre la sonnerie en sourdine (un appel
seulement)
Lorsque le combiné sonne, appuyez sur la touche [] pour
mettre temporairement la sonnerie en sourdine. Le téléphone
sonnera à nouveau dès le prochain appel. (Le combiné doit
être hors du socle afin de mettre la sonnerie en sourdine.)
Mettre le microphone en sourdine
La fonction de mise en sourdine du microphone empêche
l’appelant de vous entendre. Appuyez sur la touche
MUET
.
L’inscription MUET E/F apparaîtra à l’affichage pendant deux
secondes mais l’lcône apparaîtra et demeurera à l’affichage
jusqu’à ce que la fonction soit désactivée. Répétez la
procédure pour annuler la mise en sourdine.
Mode de confidentialité
Si vous ne désirez pas qu’un autre poste vous interrompre
pendant que vous êtes en communication, appuyez sur la
touche interchangeable
CONF
. L’inscription MODE CONFID.
E/F sera affichée pendant 2 secondes. Un apparaîtra à
l’affichage jusqu’à ce que la fonction soit désactivée. Répétez
la procédure pour désactiver le mode de confidentialité.
18
Mise en attente, conférence
téléphonique, transfert d’appel et
appel interphone
Mettre un
appel en
attente
Appuyez sur la touche [int’com/hold]. Si un appel
est en attente pendant plus de cinq minutes, l’appel
sera coupé. Pour reprendre l’appel en attente,
appuyez sur la touche
[ /flash] ou [].
Joindre un
appel en cours
Pour vous joindre à un appel en cours, appuyez sur la
touche
[ /flash]
ou
[]
. Vous pouvez raccrocher
normalement l’autre poste demeurera en communication.
Transférer un
appel
Appuyez sur la touche [int’com/hold], l’appel
sera mis en attente. Utilisez les touches
[] et []
pour sélectionner le poste où vous désirez
transférer l’appel et appuyez sur la touche
interchangeable
OK
. (Pour effectuer un télé-signal
simultanément à tous les postes, sélectionnez
TOUS.) Lorsque l’autre postepond, annoncez
l’appel; l’appel extérieur demeurera en attente. Si
l’autre poste accepte l’appel, vous serez coupé.
Annuler un
transfert
Pour annuler un transfert et retourner à l’appel,
appuyez sur la touche
[ /flash] ou [].
Accepter un
appel transfert
Pour répondre à un appel transféré et parler au
poste qui initie le transfert, appuyez sur la touche
[ /flash] ou [int’com/hold].
Pour accepter un appel et parler à l’appelant,
appuyez à nouveau sur la touche
[ /flash].
Faire un appel
interphone
Lorsque le téléphone est en mode d’attente,
appuyez sur la touche
[int’com/hold]. Utilisez les
touches
[] ou [] pour sélectionner le poste
désiré et appuyez sur la touche
OK
. (Si vous
sélectionnez l’option TOUS, tous les postes
recevront simultanément l’appel interphone.)
Annuler un appel
interphone
Appuyez sur la touche [] pour annuler un appel
interphone.
Répondre à un
appel
interphone
Appuyez sur la touche [ /flash] ou [int’com/hold].
Si me mode de conversation automatique ‘AutoTalk’
est activé, votre combiné répondra à l’appel
interphone dès qu’il sera retiré du chargeur.
19
Accéder au répondeur téléphonique
Si votre socle est doté d’un répondeur téléphonique, vous
pouvez utiliser votre combiné pour accéder à vos messages et
changer les réglages de votre pondeur. Pour accéder au
répondeur téléphonique, appuyez sur la touche . Le
répondeur téléphonique annoncera le nombre de nouveaux et
d’anciens messages et attendra votre prochaine commande.
Les options suivantes s’offrent à vous:
Écouter les
messages
Appuyez sur la touche [/2]. Le pondeur
téléphonique effectuera la lecture des
messages et annoncera l’heure et la date où le
message a été reçu.
Répéter un
message
Appuyez sur la touche [|<</1] pour vous
déplacer au début du message en cours.
Appuyez successivement sur la touche
[|<</1]
pour retourner aux messages précédents.
Sauter un
message
Appuyez sur la touche [>>|/3] pour vous
déplacer au début du message suivant.
Effacer un
message
Appuyez sur la touche [/4]. Le message
s’effacera de manière permanente.
Terminer la
révision des
messages
Appuyez sur la touche [/5] pour arrêter la
lecture des messages.
Enregistrement
d’un mémo
Appuyez sur la touche [7] pour débuter
l’enregistrement. Appuyez sur la touche
[/5]
ou
[7] pour arter.
Mettre le
répondeur en/hors
fonction
Appuyez sur la touche [6] pour mettre le
pondeur téléphonique en fonction et sur la
touche
[9] pour le mettre hors fonction.
Enregistrement
d’un message
d’annonce
Appuyez sur la touche [8] pour débuter
l’enregistrement. Appuyez sur la touche
[/5]
ou
[8] pour arter.
Fonction
d’assistance
Appuyez sur la touche [0] pour entendre le
guide d’assistance vocal.
Quitter et
raccrocher
Appuyez sur la touche [] pour quitter le système
et retourner en mode d’attente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Uniden TCX905A Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones portables
Taper
Le manuel du propriétaire