Uniden TRU9488 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
GUIDE D’UTILISATION
FRANÇAIS
TÉLÉPHONES
SANS FIL
UNIDEN
Un monde sans fils
Série
TRU9488
Série
TRU9488
2
Table des matières
Bienvenue ....................................................................4
Accessibilité ............................................................. 4
Terminologie utilisée dans ce guide d’utilisation ...... 5
Survol de l’appareil ..................................................... 6
Caractéristiques du TRU9488 :................................6
Caractéristiques du répondeur téléphonique : ......... 6
Nomenclature des pièces du téléphone TRU9488 .. 7
Utilisation de l’interface .............................................. 9
 ........................... 9
 .............................. 10
Utilisation de la touche de navigation des
fonctions ................................................................12
Utilisation des menus du combiné ......................... 12
Saisie de texte à l’aide de votre téléphone ............ 13
Installation du téléphone .......................................... 14
Choisir le meilleur emplacement ............................ 14
Installation du bloc-piles rechargeable ..................14
 .............. 15
Raccord du socle ................................................... 16
Installation de l’attache-ceinture ............................ 17
Raccord à la ligne téléphonique ............................17
Tester la connexion ................................................ 17
Changer le mode de composition .......................... 18
Réglages de base ...................................................... 19
Sélection du langage ............................................. 19
Réglage de la date et de l’heure ............................ 19

l’appel en attente avancé ....................................... 20
Activation de la sonnerie distinctive
(combiné seulement) ............................................. 20
Activation de la tonalité des touches .....................21

ACL .......................................................................21
Ajouter des combinés supplémentaires ................. 22
Combinés compatibles ..........................................22
Initialisation du combiné TCX905 ou autres
combinés supplémentaires .................................... 23
Réinitialisation des combinés .................................. 24
Socle non disponible (combiné seulement) ........... 24
Réglages du répertoire téléphonique ...................... 25
Création d’entrées dans le répertoire téléphonique 2 5
Recherche d’une entrée du répertoire
téléphonique .......................................................... 27
Édition des entrées du répertoire téléphonique ..... 27

de la liste de recomposition dans le répertoire
téléphonique .......................................................... 28
Effacer des entrées du répertoire téléphonique ..... 29
Effacer toutes les entrées du répertoire
3
téléphonique .......................................................... 29
Copier des entrées du répertoire téléphonique à un
autre poste ............................................................. 29
Personnalisation de votre téléphone....................... 31
Changer l’en-tête du combiné ................................ 31
Sélectionner une tonalité de sonnerie (combiné
seulement) ............................................................. 32
Activation du mode de conversation automatique
‘AutoTalk’ (combiné seulement) ............................. 33
Activation de la réponse toute touche (combiné
seulement) ............................................................. 33
Utilisation de votre téléphone .................................. 34
Fonctionnement lors d’une panne de courant .......34
Faire un appel à l’aide du répertoire téléphonique 36
Composition à la chaîne à partir du répertoire
téléphonique .......................................................... 36
Faire un appel à l’aide de la composition abrégée 36
Permuter au haut-parleur mains libres du combiné
pendant un appel ................................................... 37
Utilisation de l’afcheur, de l’appel en attente et
de la liste de recomposition ..................................... 37
 38
Faire un appel à l’aide d’une donnée du répertoire
 ..........................................................39
 ... 37
Utilisation de l’appel en attente et de l’appel en
attente avancé ....................................................... 40
Recomposition d’un numéro .................................. 41
Effacer une donnée de la liste de recomposition ... 42
Réglage du volume de la sonnerie, de l’écouteur et
du haut-parleur .......................................................... 42
Réglage du niveau de volume de la sonnerie ........ 42
Réglage du niveau de volume du haut-parleur ...... 42
Fonction de la bobine d’induction magnétique ‘T-coil’
(combiné seulement) ............................................. 43
Recherche d’un combiné égaré ............................... 43
Utilisation de la mise en attente, conférence
téléphonique et transfert d’appel ............................. 43
Mettre un appel en attente ..................................... 43
Conférence téléphonique ....................................... 44
Transfert d’appel .................................................... 44
Répondre à un appel transféré .............................. 45
Utilisation des fonctions spéciales.......................... 46
Ne pas déranger (tous les appels) ......................... 46
Mettre la sonnerie en sourdine
(un appel seulement) ............................................. 46
Mettre le microphone en sourdine ......................... 46
 .......................................... 47
Utilisation de la fonction de liaison ‘DirectLink’ ...... 48
Interphone .............................................................. 49
Monitorage de la pièce/d’un bébé .......................... 50
4
Permutation en mode de composition à tonalité .... 51
Installation du casque d’écoute optionnel .............. 52
Composition à sept chiffres....................................52
Réglage de la ligne en cours d’utilisation (socle
seulement) ............................................................. 52
Réglage du répondeur téléphonique ....................... 53
Caractéristiques ..................................................... 53
Utilisation de l’interface du répondeur
téléphonique .......................................................... 53
Sélection du langage ............................................. 54
Votre message d’accueil ........................................ 54
Réglage du nombre de sonneries .......................... 57
Réglage de la durée d’enregistrement (ou accueil
seulement) ............................................................. 57
Activation du message d’alerte .............................. 58
 ................................ 58
Réglage du code de sécurité ou numéro
 .............................. 59
Utilisation du répondeur téléphonique .................... 60
Mettre le répondeur téléphonique en ou hors
fonction .................................................................. 60
Révision des messages ......................................... 61
Filtrage d’appels ....................................................64
Enregistrement d’une conversation ....................... 65
Enregistrement d’un mémo vocal .......................... 67
Message d’alerte ...................................................68
Accès à distance au répondeur téléphonique ........ 68
Entretien ..................................................................... 71
 ......................................................... 71
Pannes de courant ................................................. 71
Remplacement et manipulation du bloc-piles ........ 72
Nettoyage des bornes du bloc-piles ......................72
Alerte de bloc-piles faible ....................................... 73
Autonomie en mode de conversation et en mode
d’attente ................................................................. 73
Guide de dépannage ................................................. 74
Réinitialisation du combiné .................................... 74
Réinitialisation du combiné sans le socle .............. 75
Changer le code de sécurité numérique ................ 75
Déplacement hors de portée .................................75
Dépannage ............................................................ 76
Dommages causés par le liquide ............................. 79
Précautions! ............................................................... 80
Avertissement en rapport avec les piles à l’hydrure
métallique de nickel rechargeables .......................80
La FCC veut que vous sachiez ceci ......................83
Avis d’Industrie Canada ......................................... 83
Garantie limitée d’un an ............................................ 84
Index ........................................................................... 86
Carte d’accès à distance .......................................88
4
Bienvenue
Nous vous remercions d’avoir choisi un téléphone à combinés multiples.

Accessibilité
Uniden offre à ses clients le service d’assistance téléphonique pour répondre à vos questions en rapport avec
l’accessibilité. Si vous êtes handicapés et avez besoin d’assistance ou si vous avez des questions en rapport avec

en composant notre numéro de téléscripteur sans frais 1-800-874-9314 (TTY).


notre site Web au : www.uniden.com
5
Terminologie utilisée dans de guide
En attente
‘Standby’

ou que les touches [
/ash] ou [ ]
cordon repose sur le socle ou la touche [ ]
activée. Aucune tonalité ne sera présente.
Afcheur ‘CID’



Afcheur ou
afcheur de
l’appel en attente
avancé
-
-
céder à d’autres options du menu lorsque vous recevez un autre appel pendant que vous êtes

fonctions supplémentaires qui s’offrent à vous. Veuillez consulter la page 38 pour plus de dé-
tails à ce sujet.
CID/CW ou
CIDCW


les données de l’appelant pendant que vous êtes en communication. Vous pourrez alors dé-
cider de prendre le nouvel appel en plaçant l’appel en cours en attente.
Mode de liaison
“DirectLink”

combinés en tant qu’émetteurs-récepteurs.
Combinés
supplémentaires
Vous pouvez augmenter la capacité de ce système téléphonique en ajoutant jusqu’à dix (10)
combinés supplémentaires. Le combiné supplémentaire est un combiné compatible avec ce

Réglages
globaux
S’appliquent aux combinés et au socle initialisés. Si vous effectuez un changement au menu

ou le socle peut effectuer des changements aux réglages globaux à la fois et vous devez vous
assurer que le téléphone n’est pas en cours d’utilisation.
6
Poste N’importe quel combiné ou le socle.
Conversation
automatique

Survol de l’appareil
Caractéristiques du modèle TRU9488:

spectre numérique élargi
Système téléphonique pouvant être augmenté
jusqu’à 10 combinés
Répondeur téléphonique intégré

Combiné à cordon et clavier sur le socle

Fonctions avancées du répertoire téléphonique:
Peut conserver en mémoire jusqu’à 100 noms
pour chaque combiné
Conserve en mémoire jusqu’à 2 numéros par
nom (total de 200 numéros)
Recherche alphabétique
Sonneries personnalisées
Transfert d’une seule donnée ou du répertoire
téléphonique en entier
Mode de liaison DirectLink
mc
Monitoring de la pièce/d’un bébé

socle
20 options de sonnerie sur le combiné (10
tonalités/10 mélodies)
10 numéros de composition abrégée
Recomposition des 3 derniers numéros

et espagnol)
Transfert d’appels
Conférence téléphonique
Interphone
Caractéristiques du répondeur:
Enregistrement sans ruban
Durée d’enregistrement de 12 minutes
Filtrage d’appels
Message d’accueil personnalisé ou préenregistré

espagnol)

Prise des messages à distance
Économie d’interurbain
Enregistrement de la conversation
Mémo vocal
Alerte de messages
59 messages peuvent être enregistrés
7
Nomenclature des pièces du TRU9488
L’illustration ci-dessous vous indique les différentes pièces de votre téléphone:
Combiné
1
4
7
8
0
9
5
6
2
3
abc
ghi
jkl
mno
pqrs
tuv
wxyz
def
tone
speaker
hold
pause
oper
redial
int
,
com
2
1
3
5
4
6
7
8
11
12
19
20
21
22
13
17
18
15
14
16
9
10
Antenne du combiné1.
Couvercle de la prise du casque d’écoute2.
Ouvertures de l’attache-ceinture3.
4.
sonnerie
Compartiment des piles du combiné5.
Voyant à DEL de nouveaux messages6.
Écouteur du combiné7.
8.
Touches interchangeables9.
Touche10. [
/ash] (conversation/plongeon)
Touche du répertoire téléphonique 11. [
]
Touche 12. [
tone
]
Touche du haut-parleur13. [
]
Touche de déplacement vers le haut 14. [
]
15. [
]
16. [
]
Touche de déplacement vers le bas17. [
]
Touche 18. [#]
Touche de recomposition/pause 19. [redial/pause]
Touche d’interphone/mise en attente 20. [int’com/
hold]
Microphone du combiné21.
Bornes de charge du combiné22.
8
Nomenclature des pièces du socle et du
répondeur téléphonique
28 29
38
30
31
35
34
23
26
4140
33
32
37 3639
24
25
27
quitter/lecture arrêt effacer
répétition saut répondeur
en/hors fonction
Touches du répondeur téléphonique
23.
Bornes de charge du socle24.
Cordon spiralé25.
26.
Touches interchangeables27.
Touche du répertoire téléphonique 28. [
]
Touche de déplacement vers le haut 29. [
]
30. [
]
Touche de déplacement vers le bas 31. [
]
32. [dnd]
Touche d’interphone/mise en attente 33. [int'com/
hold]
Touche de plongeon/recherche du combiné34.
[ash/nd handset]
Touche du haut-parleur 35. [
] voyant du haut-
parleur
Microphone du socle36.
Touche 37. [#]
Touche [38.
tone
]
Voyant d'utilisation39.
Prise d'entrée CC '40. DC IN 9V'
Prise '41. TEL LINE'
9
Utilisation de l’interface
Lecture de l’afchage du combiné
Le combiné utilise des icônes pour vous informer du statut de votre téléphone. Le tableau ci-dessous vous indique la

Icône Statut Description
Conversation

est activé.
Conversation
L’icône d’enregistrement d’appel apparaît pendant l’enregistrement
d’un appel.
Conversation
L’icône de mise en sourdine apparaît lorsque vous activez la mise en
sourdine du combiné.
Conversation
L’icône du haut-parleur apparaît lorsque le haut-parleur du combiné
est en cours d’utilisation.
Conversation
Cette icône apparaît lorsque le mode de la bobine d’induction

Conversation 
Attente
L’icône de mise hors fonction de la sonnerie vous indique que la
sonnerie est hors fonction.
Attente/
conversation

10
Lecture de l’afchage du socle

Icône Statut Description
Conversation L’icône de conversation apparaît pendant un appel.
Conversation
L’icône de confidentialité apparaît lorsque le mode de confidentiali
est activé.
Conversation
L’icône d’enregistrement d’appel apparaît pendant l’enregistrement de
l’appel.
Conversation
L’icône de mise en sourdine apparaît lorsque vous activez la mise en
sourdine du combiné.
Attente
Le voyant de nouveau message apparaît lorsque vous avez un
nouveau message.
Conversation/
attente
Le voyant de mise hors fonction du répondeur léphonique apparaît
lorsque le répondeur téléphonique est hors fonction.
Conversation/
attente
L’icône de répondeur téléphonique plein apparaît lorsque la mémoire
du répondeur téléphonique est pleine.
Conversation/
attente
L’icône daccueil seulement apparaît pour vous indiquer que le
répondeur téléphonique est réglé au mode d’accueil seulement.
Attente
L’icône de mise hors fonction de la sonnerie vous indique que la
sonnerie est hors fonction.
11
Écran de mise en attente

Combiné
Icône de la sonnerie hors fonction/icône du jour de la semaine et l’heure/icône des piles



SUN 12:00A
Handset #1
New CID: 5
RECOMP. MENU
DIM 12:00A
Combiné #1
Nouvel aff.: 5
Socle
Statut de votre
répondeur
Jour de la semaine et heure
Date et année
DIM 12:00A
01/01/06
RECOMP. MENU ENREG.
12
Nombre de
messages
12
Utilisation de la touche de navigation des fonctions
Votre combiné et le socle sont dotés d’une touche de navigation à
quatre voies qui vous permet de déplacer le curseur (ou de mettre
en surbrillance) et d’accéder aux fonctions les plus fréquemment




le dans l’une des quatre positions pour accéder aux fonctions
correspondantes.
Utilisation des menus du combiné et du socle
Appuyez sur la touche interchangeable MENU pour accéder au
menu. Mettez en surbrillance l’option désirée en appuyant sur
l’une des quatre directions de la touche de navigation. Ceci permet

surbrillance en appuyant sur la touche interchangeable OK
appuyez sur la touche [
] du combiné et [ /exit] du socle.



téléphone ne soit pas en cours d’utilisation et que les combinés soient à portée du socle.
Visionner le
répertoire
Touche des
fonctions à
quatre voies
Haut
Visionner rép.
de l’afficheur
Bas
13
Saisie de texte à l’aide de votre téléphone
Vous pouvez utiliser les touches numériques de votre téléphone pour saisir du texte en vous référant aux lettres
indiquées sur les touches numériques. Lorsque vous appuyez sur une touche numérique dans un champ de saisie




touche de navigation [droite] ou [gauche] pour déplacer le curseur à la position désirée puis entrez l’autre lettre.

Appuyez une fois sur la touche 3 pour 1)
entrer F.
Utilisez la touche de navigation de2) [droite]
pour déplacer le curseur vers la droite.
Appuyez six fois sur la touche 4 pour entrer 3)
i.
Appuyez six fois sur la touche 5 pour entrer 4)
l.
Appuyez quatre fois sur la touche 6 pour 5)
entrer m.
Appuyez huit fois sur la touche 7 pour 6)
entrer s.
Appuyez sur la touche interchangeable 7) OK
pour terminer la saisie du texte.

utilisez la touche de navigation de [droite] ou
[gauche] pour déplacer le curseur jusqu’au
caractère erroné. Appuyez sur la touche EFFACER pour effacer le caractère erroné et entrez le caractère désiré.
EFFACER et maintenez-
Nombre de fois que la touche est enfoncée
(vide)
Touche
14
la enfoncée.
Installation de votre téléphone
Choisir le meilleur emplacement

suivantes :
L’emplacement doit être le plus près possible d’une prise téléphonique modulaire et d’une 
prise de courant alternatif qui ne soit pas activée par un interrupteur.

éclairages au néon.

Le socle devrait être installé dans un endroit ouvert permettant une portée maximale et une 
réception optimale.

vous de ne pas désactiver celui-ci en installant votre nouveau téléphone. Si vous avez


Remarque : Pour une portée maximale :
Évitez d’obstruer l’antenne.

Ne tenez pas le combiné là où vous risqueriez de bloquer le signal.
Installation du bloc-piles rechargeable

comme suit pour installer le bloc-piles.
Appuyez sur le couvercle du compartiment des piles (en utilisant les encoches) et glissez le couvercle vers le 1)
bas pour le retirer.
2)
Correct
Incorrect
15


verrouillé en place.
Replacez le couvercle sur le combiné et glissez-le vers le haut jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.3)
NOIR
ROUGE
NOIR
ROUGE
Charge du bloc-piles du combiné sans l

est déposé sur le chargeur.
Branchez l’adaptateur CA dans la prise 'DC IN 9V'.
Installez le chargeur sur un bureau ou une table et déposez le 1)
combiné sur le chargeur en prenant soin de placer les touches
face à vous.
Assurez-vous que le voyant à DEL de charge s’allume. Si 2)

branché et que les bornes de charge du combiné entrent
parfaitement en contact avec les bornes de charge du socle.
Chargez votre combiné pendant au moins 15 à 20 heures avant 3)

Acheminer le fil.
À la prise de courant CA
À la prise d’entrée
CC de 9 V
Adaptateur CA (inclus)
16
Raccord du socle
Branchez le cordon spiralé du combiné au côté gauche du 1)
téléphone et au socle du téléphone à cordon.
Remarque: Le socle est doté d’un canal servant à
acheminer le cordon spiralé sous le socle.
Branchez l’adaptateur CA dans la prise ‘2) DC IN 9V’.
Branchez l’adaptateur CA dans une prise de courant continue 3)
(qui n’est pas contrôlée par un interrupteur).
Installez le socle sur un bureau ou une table. Déposez le 4)
combiné à cordon sur le socle.
Installation de l’attache-ceinture
Alignez les ouvertures de chaque côté du combiné. Fixez 1)
l’attache-ceinture en l’insérant dans les ouvertures de chaque
côté du combiné. Appuyez fermement jusqu’à ce que
l’attache-ceinture soit verrouillée en place.
Tirez sur les deux côtés de l’attache-ceinture pour la retirer.2)
Acheminer le fil
Acheminer le fil.
À la prise ‘DC IN’ 9 V
À la prise de courant CA
Adaptateur CA
(inclus)
17
Raccord à la ligne téléphonique

TEL LINE et l’autre

Tester la connexion


1)
DC IN et que l’autre extrémité soit branchée à une prise de courant CA.
2)
assurez-vous que le bloc-piles est correctement branché).
Changez le mode de composition (tel qu’indiqué à la page 18).3)
Fil TÉL
À la prise téléphonique
Fil téléphonique
(inclus)
À la prise
TEL LINE
18
Changer le mode de composition
Votre téléphone peut communiquer avec le réseau téléphonique de deux manières





Appuyez sur la touche interchangeable 1) MENU
MODE DE COMP.
Appuyez sur la touche 2) [
] de la touche de navigation à quatre voies et sélectionnez IMPULSION. (Le
réglage initial est à tonalité).
Appuyez sur la touche interchangeable 3) OK

TONALITÉ à l’étape 2.
Mode de comp.
Tonalité
Impulsion
ARRIÈRE
DELETE
OK
19
Réglages de base
Sélection du langage


langue. Le langage par défaut est l’anglais.
Appuyez sur la touche interchangeable 1) MENU


2)
ESPAÑOL (espagnol).
Appuyez sur la touche interchangeable 3) OK
Réglage de la date et de l’heure

Remarque : Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur d’un délai de deux

Appuyez sur la touche interchangeable 1) MENU

2)

Appuyez sur la touche 3) [
tone
]
SAUVEG
Langage combiné
English
Franais
ARRIÈRE OK
Langage socle
English
Franais
ARRIÈRE OK
Date et heure
01/01/2006
12:00AM[*=AM/PM]
ARRIÈRE SAUVEG.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Uniden TRU9488 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à