Universal Electronics URC-3425 Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

WWW.ONEFORALL.COM 21COM
INSTALLATION
IMAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE ONE FOR ALL 2
3
LES PILES
22
LE CLAVIER
22
INSTALLATION DE LA ONE FOR ALL 2
24
Installation directe 24
Méthode de Recherche 25
LISTE DES CODES
téléviseurs 67
magnétoscopes 75
FONCTION COMPLÉMENTAIRES
Mode de ré-affectation (Changer une touche dappareil)
26
Accès direct au Volume
27
RÉFÉRENCE RAPIDE
28
PROBLÈME & SOLUTION
28
SERVICE CLIENTÈLE
29
Votre lot ONE FOR ALL 2 comprend :
Votre télécommande ONE FOR ALL 2
Votre mode demploi ONE FOR ALL 2
Votre mode demploi est divisé en deux parties: instructions dinstallation
et codes des appareils.
Il se peut que vous ayez besoin de nouveau de
ce mode demploi dans le futur, aussi nous vous conseillons de le
conserver précieusement.
Votre ONE FOR ALL 2 nécessite 2 nouvelles piles alcalines de type AA/LR6.
Votre ONE FOR ALL 2 peut commander deux appareils:
un téléviseur et un magnétoscope.
Table des Matières
À propos de votre ONE FOR ALL 2
Français
blem
wis-
de
mer
e
el)
lten
mmer
*)
rer
,
kt
ecoline 2_Rubber zonder grieks 07-12-2005 17:06 Pagina 21
WW22 WWW.ONEFORALL.COM
8
9
10
11
Apr
infé
jaun
votr
les
tou
Re
vo
Té
les
pa
Votre ONE FOR ALL 2 nécessite 2 piles alcalines AA/LR6.
1 Ôtez le couvercle du logement des piles au dos de votre ONE FOR ALL 2.
2 Placez les piles dans le logement en respectant les polarités (+ et -)
indiquées.
3 Replacez le couvercle.
Image de la télécommande ONE FOR ALL 2 sur la page 3
1 Lampe témoin
La diode électroluminescente D.E.L. clignote rouge pour montrer
que la télécommande est en marche.
2 Touche MAGIC
La touche MAGIC sert à installer votre ONE FOR ALL 2.
3 Touche MENU
La touche Menu fonctionne de la même façon que celle de votre
télécommande dorigine.
4 Touche Power (Veille)
La touche Power fonctionne de la même façon que celle de votre
ancienne télécommande.
5 Touches appareil
Les touches TV et VCR sélectionnent lappareil que vous désirez faire
fonctionner. En appuyant sur la touche TV, vous commandez les
fonctions de votre téléviseur. En appuyant sur VCR, vous sélection-
nez votre magnétoscope.
6 Touches numériques
Les touches numériques (0-9, 10, 20 (AV)) remplissent les mêmes
fonctions que sur votre télécommande dorigine, comme la sélection
directe de chaîne. Si votre télécommande dorigine utilise un numéro
à un/deux chiffres pour changer de chaîne (symbole -/--), cette fonc-
tion peut être obtenue en appuyant sur la touche -/-- qui est la même
touche que la touche 10.
Si votre télécommande était munie dune touche 20, cette fonction
peut être trouvée sur la touche AV de la télécommande ONE FOR ALL.
7 Les touches Chaîne +/-
Elles fonctionnent exactement comme les touches de vos
télécommandes dorigine. Si elles sont également présentes sur la
télécommande dorigine, ces touches vous permettront de naviguer
dans le Menu.
Les piles
Le clavier
Remarques:
- Pour éviter davoir à reprogrammer votre ONE FOR ALL 2 lorsque
vous enlevez les piles usagées, vous devrez installer les nou-
velles dans les 5 minutes qui suivent. Il est dailleurs conseillé de
ne pas utiliser de piles rechargeables.
-A lintérieur du compartiment des piles se trouvent des cases
dans lesquelles il vous faudra noter vos codes dappareil, afin dy
avoir accés facilement en cas de besoin.
ecoline 2_Rubber zonder grieks 07-12-2005 17:06 Pagina 22
WWW.ONEFORALL.COM 23COM
8 Touche Arrêt du son (MUTE)
La touche Arrêt du son fonctionne de la même façon que celle de
votre ancienne télécommande. Pendant lutilisation du Menu la fonc-
tion OK ou ENTER peut être obtenue sur la touche Mute de la
ONE FOR ALL.
9 Les touches Volume +/-
Elles fonctionnent exactement comme les touches de vos télécom-
mandes dorigine. Si elles sont également présentes sur la télécom-
mande dorigine, ces touches vous permettront de naviguer dans le
Menu.
10 Touches Magnétoscope
Après avoir appuyé sur VCR, les touches de magnétoscope comman-
dent les fonctions de votre magnétoscope. Pour éviter des enregis-
trements accidentels, vous devez appuyer deux fois sur la touche
denregistrement pour mettre en marche lenregistrement.
11 Touches de Télétexte/Fastexte
Après avoir appuyé sur la touche TV, la rangée supérieure des tou-
ches magnétoscope est utilisées pour commander les fonctions prin-
cipales du télétexte. Les symboles situés au-dessous de ces touches
sont à utiliser pour le télétexte. Les touches de texte sont utilisées
pour accéder aux fonctions de télétexte de votre Téléviseur. Il est
évident que celui-ci doit disposer de ces fonctions au départ.
TEXTE/MARCHE:
Met en marche le mode télétexte du Téléviseur.
TEXTE/ARRÊT:
Permet de retourner en mode normal de télévision.
Sur certains Téléviseurs, vous pouvez obtenir cette fonction en pres-
sant plusieurs fois la touche Texte/marche.
PAUSE/ STOP:
Arrête le changement de pages du Télétexte.
ELARGISSEMENT:
Vous montre la première moitié (partie haute) de
la page télétexte, de manière élargie. En appuyant de nouveau, vous
verrez la deuxième moitié (partie basse) de la même manière. Pour
retourner en mode télétexte normal, il vous faut appuyer de nou-
veau sur cette touche Elargissement ou sur la touche Texte/marche,
dépendant de votre Téléviseur.
Après avoir appuyé sur la touche TV et accédé au mode texte, la rangée
inférieure des touches magnétoscope, les touches de couleur
rouge, verte,
jaune et bleue, vous permettent daccéder aux fonctions Fastexte de
votre Téléviseur. Si votre télécommande dorigine utilise également
les touches de couleur pour pouvoir naviguer dans le menu, les
touches Fastexte ONE FOR ALL auront la même fonction.
Remarques : Pour plus dinformations sur le télétexte et le Fastexte, veuillez
vous référer au mode demploi de votre Téléviseur. Rappelez-vous, certains
Téléviseurs commandent le télétexte et le Fastexte de façon différente. Toutes
les fonctions télétexte ne seront peut-être pas disponibles pour votre modèle
particulier de Téléviseur.
LL 2.
-)
r
e
aire
n-
on
éro
c-
ême
n
ALL.
a
uer
e
e
y
ecoline 2_Rubber zonder grieks 07-12-2005 17:06 Pagina 23
WW24 WWW.ONEFORALL.COM
M
Si vo
les c
te. C
listé
Exe
de v
1
2
3
4
5
6
7
Mêm
lire
Exe
1
2
3
4
5
6
7
Re
- P
é
a
- S
a
Installation directe
Exemple: Pour installer votre ONE FOR ALL 2 pour la commande de
votre Téléviseur procédez comme suit:
1
Cherchez le code de votre Téléviseur dans la liste des
codes (page 67 - 78). Les codes sont listés par nom de
marque. Le code le plus courant est listé en premier.
Mettez en marche votre Téléviseur.
2
Pressez et relâchez la touche TV de votre ONE FOR ALL 2.
3 Appuyez et maintenez pressée la touche MAGIC
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
4 Introduisez le code à quatre chiffres de votre Téléviseur
en utilisant les touches numériques. la lumière rouge
clignote deux fois.
5 Pointez votre ONE FOR ALL 2 vers votre Téléviseur et
appuyez sur
POWER. Si votre Téléviseur s’éteint, cela
signifie que votre ONE FOR ALL 2 est prête à commander
votre Téléviseur.
6 Allumez de nouveau votre Téléviseur et essayez les différentes fonc-
tions de votre télécommande ONE FOR ALL pour vérifier leur bon
fonctionnement. Si certaines fonctions ne répondent pas correcte-
ment, répétez les opérations de 1 à 5 en essayant les autres codes
listés pour votre marque car vous nutilisez peut-être pas le bon code.
7 Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL 2 après
avoir essayé tous les codes listés pour votre marque, essayez
la méthode de recherche sur la page 25.
8 Écrivez le code à quatre chiffres de votre appareil dans les
quatre cases prévues à cet effet à lintérieur du comparti-
ment des piles, ainsi qu’à la page 28, pour une référence faci-
le et rapide.
Installation de la ONE FOR ALL 2
Veuillez lire attentivement ces instructions avant installation
Remarques:
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la touche
VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touche Texte/Arrêt ».
- Certains codes se ressemblent. Si vos appareils ne répondent pas correct
ment, essayez les autres codes listés pour vos marques.
- Si la télécommande dorigine de votre appareil ne possédait pas de touche
VEILLE (POWER), appuyez alors sur la touche LECTURE (PLAY) au lieu de
VEILLE pendant l’étape 5.
- Noubliez pas, pour contrôler vos appareils après les avoir installés, appuyez
dabord sur la touche dappareil adéquate.
ONE FOR A
Acura
Admiral
Adyson
Agazi
AGB
Agef
Aiko
0009
0087, 0093, 0363, 041
0217, 0216
0264
0516
0087
0216, 0009, 0037, 0
0037, 0274
0361, 0208, 0371
____
Les appareils peuvent être installés sous la touche appareil suivante:
MAGIC
Magnétoscope
Téléviseur
VCRTV
TV
ecoline 2_Rubber zonder grieks 07-12-2005 17:06 Pagina 24
WWW.ONEFORALL.COM 25COM
Méthode de recherche
Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL 2 après avoir essayé tous
les codes listés pour votre marque, essayez la méthode de recherche suivan-
te. Cette méthode peut être utilisée même si votre marque nest pas du tout
listée car elle permet de passer en revue tous les codes présents en mémoire.
Exemple: utilisez la Methode de recherche pour trouver le code
de votre Téléviseur:
1 Mettez en marche votre Téléviseur.
2 Appuyez sur la touche TV de votre ONE FOR ALL 2 et
pointez votre ONE FOR ALL 2 vers votre Téléviseur.
3 Appuyez et maintenez pressée la touche MAGIC jus-
qu’à ce que la lumière rouge de la ONE FOR ALL 2 cligno-
te deux fois.
4 Appuyez ensuite sur 991. La lumière va clignoter deux fois.
5 Ensuite, appuyez sur VEILLE.
6 Pointez votre ONE FOR ALL 2 vers votre téléviseur.
Maintenant, appuyez sur CH+ plusieurs fois jusqu’à ce que
le téléviseur s’éteigne (chaque fois que vous appuyez sur
CH+ le ONE FOR ALL 2 passe en revue chacun des codes de
la mémoire et émet le signal de VEILLE correspondant).
Peut-être devrez-vous appuyer sur cette touche de très
nombreuses fois (jusqu’à 150), aussi soyez patient! Si vous
pensez avoir omis un code, retournez au précédent en
appuyant sur la touche CH-. Noubliez pas de garder le ONE
FOR ALL 2 pointé vers votre téléviseur pendant cette étape.
7 Lorsque votre téléviseur s’éteint, appuyez sur MAGIC afin
de mémoriser le code. Votre ONE FOR ALL 2 est doréna-
vant prêt à pouvoir commander votre téléviseur.
Même si vous avez utilisé la méthode de recherche, il est utile de
lire le code de votre appareil.
Exemple: Pour lire le code de votre Téléviseur, procédez comme suit:
1
Appuyez sur TV.
2 Appuyez et maintenez pressée la touche MAGIC jusqu’à ce
que la lumière rouge de la ONE FOR ALL 2 clignote deux fois.
3 Appuyez sur 990. La lumière rouge va clignoter deux fois.
4 Pour obtenir le premier chiffre de votre code à quatre chif-
fres, appuyez sur 1 et comptez le nombre de clignotements
rouges. Sil ny a pas de clignotement, le chiffre est 0.
5 Pour obtenir le deuxième chiffre, appuyez sur 2 et
comptez le nombre de clignotements rouges.
6 Pour obtenir le troisième chiffre, appuyez sur 3 et
comptez le nombre de clignotements rouges.
7 Pour le quatrième chiffre appuyez sur 4 et comptez le
nombre de clignotements. Vous avez maintenant votre
code à quatre chiffres.
Remarques:
- Pour obtenir les codes de vos autres appareils, vous devez suivre les mêmes
étapes que précédemment, seulement appuyez sur la touche de lappareil désiré
au lieu de TV lors des étapes 2 et 5.
- Si la télécommande dorigine de votre magnétoscope na pas de touche POWER,
appuyez sur PLAY au lieu de POWER, lorsque vous cherchez votre code.
MAGIC
MAGIC
MAGIC
9
9
1
9
9
0
1
2
3
4
TV
de
LL 2.
seur
der
nc-
-
s
ode.
yez
s
faci-
on
e
».
e
yez
nte:
ecoline 2_Rubber zonder grieks 07-12-2005 17:06 Pagina 25
WW26 WWW.ONEFORALL.COM
____
9
2
9
MAGIC
9
2
9
9
2
9
MAGIC
9
2
9
TV
VCR
VCR
TV
TV
TV
VCR
VCR
VCR
____
TV
Il est possible de changer le mode de nimporte quelle touche dappareil.
Cela peut être utile, par exemple, si vous souhaitez installer deux appareils
similaires sur le ONE FOR ALL 2.
Vous pouvez installer le code en utilisant « lInstallation Directe » (page 24)
ou la « Méthode de Recherche » (page 25). Deux exemples vous sont
donnés ci-dessous.
Exemple 1) Programmer un second Téléviseur sur la touche VCR
Exemple 2) Programmer un second Magnétoscope sur la touche TV
Exemple 1:
Pour programmer un 2ème TV sur la touche VCR, vous devrez
« transformer » la touche VCR en touche TV, soit:
(*) (**)
La touche VCR est devenue maintenant une seconde touche TV.
Introduisez le code dinstallation du 2ème téléviseur:
(*) (code téléviseur) (**)
Exemple 2:
Pour programmer un 2ème magnétoscope sur la touche TV, vous devrez
« transformer » la touche TV en touche magnétoscope, soit:
(*) (**)
La touche TV est devenue maintenant une seconde touche magnétoscope.
Introduisez le code dinstallation du 2ème magnétoscope:
(*) (code magnétoscope) (**)
Réinitialiser une touche dappareil
Exemple: Pour rendre à la touche TV sa fonction initiale:
(*) (**)
Exemple : Pour rendre à la touche VCR sa fonction initiale :
(*) (**)
(*) Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée jusqu’à ce
que la lumière rouge clignote deux fois
(**) la lumière rouge sallume une fois puis clignote deux fois.
Fonctions Complémentaires
Mode de ré-affectation
(Changer une touche dappareil)
Vou
scop
votr
fonc
aup
poss
Der
VCR
1.
2.
3.
Exem
1.
2.
3.
4.
-A
l
i
1.
2.
3.
ecoline 2_Rubber zonder grieks 07-12-2005 17:06 Pagina 26
WWW.ONEFORALL.COM 27COM
l.
eils
24)
*)
.
ez
*)
pe.
*)
*)
*)
e
Accès direct au volume
Vous pouvez utiliser le volume de votre téléviseur ou de votre magnéto-
scope en même temps. Si vous êtes en train de visionner un programme de
votre magnétoscope, vous pouvez régler le volume (qui est en général une
fonction du téléviseur) sans devoir pour autant appuyer sur la touche TV
auparavant. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous quelques-unes des
possibilités qui vous sont offertes:
Dernière touche appuyée: Vous pouvez commander:
VCR Volume TV + ou -, arrêt du son
Afin dobtenir cette possibilité daccès direct au volume du
téléviseur en mode VCR:
1.
Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
2. Composez 9 9 3.
3. Appuyez sur la touche TV et la lumière rouge va
clignoter deux fois.
Comment annuler « laccès direct au volume » par mode :
Exemple pour annuler « laccès direct au volume » du VCR
1. Appuyez sur VCR.
2. Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
3. Composez 9 9 3.
4. Appuyez sur la touche Volume (-) et la lumière
rouge va clignoter quatre fois.
- Ainsi, tout en étant en mode VCR, vous serez en mesure de retrouver
les fonctions VOL+/- dorigine de votre magnétoscope (si présentes
initialement).
Pour désactiver laccès direct au volume:
1. Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
2. Composez 9 9 3.
3. Appuyez sur la touche Volume (+) et la lumière
rouge va clignoter quatre fois.
Fonctions Complémentaires
MAGIC
MAGIC
MAGIC
TV
VCR
9
9
3
9
9
3
9
9
3
ecoline 2_Rubber zonder grieks 07-12-2005 17:06 Pagina 27
WW28 WWW.ONEFORALL.COM
Si vo
2 et
ce m
Vou
Not
- acc
- pa
- pa
- inf
Ava
mun
tab
1
2
3
App
TV
Les
dem
dos
4.
(*)
(**)
(***
Problème & Solution
Problème:
Votre marque n'est pas listée
dans la partie "Codes" du
mode d'emploi de la ONE FOR
ALL?
Vous n'arrivez pas à faire
marcher votre(vos) appareil(s)
avec la ONE FOR ALL?
La ONE FOR ALL n'exécute
pas les commandes
correctement?
Vous avez des problèmes
pour changer de chaînes?
Le magnétoscope n'enregistre
pas?
La ONE FOR ALL ne réagit pas
lorsque vous appuyez sur une
touche?
La lumière rouge ne clignote
pas lorsque vous appuyez sur
une touche?
Solution:
Essayez la méthode de recherche
à la page 25.
A) Essayez tous les codes listés
pour votre marque. B) Essayez la
méthode de recherche à la
page 25.
Il se peut que le code utilisé ne
convienne pas. Dabord essayez
tous les codes listés pour votre
marque. Si aucun code ne
convient, essayez encore une fois
la méthode de recherche pour
trouver le code adéquat.
Introduisez le numéro de chaîne
exactement comme vous le
feriez avec votre télécommande
d'origine.
Pour éviter des enregistrements
accidentels, vous devez appuyez
deux fois sur la touche
d'enregistrement.
Vérifiez que vous utilisiez des
piles neuves et que vous pointiez
la ONE FOR ALL vers votre
appareil.
Remplacez les piles par 2 piles
alcalines neuves de type AA/LR6.
Inscrivez les codes de vos appareils dans les cases
ci-dessous et à lintérieur du compartiment des piles, pour une
référence facile et rapide.
Type dappareil Code
1._________________________
2._________________________
Référence rapide
ecoline 2_Rubber zonder grieks 07-12-2005 17:06 Pagina 28
WWW.ONEFORALL.COM 29COM
Service clientèle
Si vous avez encore des questions sur le fonctionnement de la ONE FOR ALL
2 et si vous narrivez pas à trouver la solution à vos problèmes dans
ce manuel, vous pouvez prendre contact avec notre service clientèle.
Vous pouvez visiter notre site sur Internet:
www.oneforall.com
Notre site vous offre de multiples avantages:
- accès 24/24 h
- pas de période dattente
- pages spéciales des questions les plus posées
- informations sur toute la gamme de produits ONE FOR ALL
Avant de nous contacter, par fax, e-mail ou téléphone,
munissez-vous des informations demandées en vous aidant du
tableau ci-dessous que vous aurez rempli auparavant.
1
Le modèle de votre ONE FOR ALL: URC-3425 (*).
2 La date dachat: (.........../.........../...........).
3 La liste de vos appareils/modèles: (voir exemple ci-dessous)
Appareil Marque Nº modèle Nº modèle Code
appareil télécommande dinstallation
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (exemple)
Les numéros de type/modèle se trouvent souvent dans le mode
demploi de vos appareils ou sur une plaque didentification au
dos de ceux-ci.
4. Puis envoyez-nous un Fax ou e-mail ou alors appelez-nous:
En France
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 0892-687062 (
0,34 par minute) (*) (**)
En Belgique Au Luxembourg
E-mail : ofahelp@uebv.com (***) E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816 Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 0800-74525 (*) (**) Tel. : 0800-23150 (*) (**)
En Suisse
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 0800-837762 (*) (**)
(*) Lorsque vous nous appellerez, nous vous demanderons de composer
un numéro URC. Le numéro URC de votre ONE FOR ALL 2 est un
numéro de produit à 4 chiffres que vous trouverez sur la première
ou dernière page de votre mode d'emploi et sur le dos de votre
télécommande universelle ONE FOR ALL 2.
(**) Si vous appelez avec un téléphone portable:
- il peut y avoir des frais supplémentaires si vous nous appelez du
Royaume-Uni ou de la France.
- il est possible que vous ne puissiez pas nous joindre si, vous
appelez de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de la
Grèce, du Portugal, de la Suisse, de l'Italie, de l'Irlande ou de
l'Autriche.
(***) Envoyez-nous un email blanc et vous recevrez une réponse
automatique.
Guide de depannage
e
a
is
e
z
.
ne
ecoline 2_Rubber zonder grieks 07-12-2005 17:06 Pagina 29
RDN-1071205
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
URC-3425
703743
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be
free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from
the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective
within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken
or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed
above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number
mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may
establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please
remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods.
This guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei
sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller
oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der
Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes
Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander
Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben
aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen
zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu
erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren
Garantieservice erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben
kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à lacheteur dorigine que ce produit est certifié franc
de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période dun (1) an à partir de la date dachat original à la
condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé
gratuitement sil sest révélé défectueux pendant ladite période dun (1) an, produit devant être retourné à la
charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir daucune manière que ce soit
emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre
article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement
que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous
contacter au numèro mentionné sur la page Service Consommateurs pour les instructions nécessaires.
Veuillez noter que la preuve dachat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter quil est possible que la
législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie naffectera
pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos
materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se
utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se
pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta
del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas,
armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera
que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período
correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de
Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su
legitimidad a este servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión,
por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta
de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
ecoline 2_Rubber zonder grieks 07-12-2005 17:05 Pagina a
WWW.ONEFORALL.COM 21
INSTALLATION
IMAGE DE LA TÉLÉCOMMANDE ONE FOR ALL 2
3
LES PILES
22
LE CLAVIER
22
INSTALLATION DE LA ONE FOR ALL 2
24
Installation directe 24
Méthode de Recherche 25
LISTE DES CODES
téléviseurs 75
magnétoscopes 83
FONCTION COMPLÉMENTAIRES
Mode de ré-affectation (Changer une touche dappareil)
26
Accès direct au Volume
27
RÉFÉRENCE RAPIDE
28
PROBLÈME & SOLUTION
28
SERVICE CLIENTÈLE
29
Votre lot ONE FOR ALL 2 comprend :
Votre télécommande ONE FOR ALL 2
Votre mode demploi ONE FOR ALL 2
Votre mode demploi est divisé en deux parties: instructions dinstallation
et codes des appareils.
Il se peut que vous ayez besoin de nouveau de
ce mode demploi dans le futur, aussi nous vous conseillons de le
conserver précieusement.
Votre ONE FOR ALL 2 nécessite 2 nouvelles piles alcalines de type AA/LR6.
Votre ONE FOR ALL 2 peut commander deux appareils:
un téléviseur et un magnétoscope.
Table des Matières
À propos de votre ONE FOR ALL 2
Français
22 WWW.ONEFORALL.COM
Votre ONE FOR ALL 2 nécessite 2 piles alcalines AA/LR6.
1 Ôtez le couvercle du logement des piles au dos de votre ONE FOR ALL 2.
2 Placez les piles dans le logement en respectant les polarités (+ et -)
indiquées.
3 Replacez le couvercle.
Image de la télécommande ONE FOR ALL 2 sur la page 3
1 Lampe témoin
La diode électroluminescente D.E.L. clignote rouge pour montrer
que la télécommande est en marche.
2 Touche MAGIC
La touche MAGIC sert à installer votre ONE FOR ALL 2.
3 Touche MENU
La touche Menu fonctionne de la même façon que celle de votre
télécommande dorigine.
4 Touche Power (Veille)
La touche Power fonctionne de la même façon que celle de votre
ancienne télécommande.
5 Touches appareil
Les touches TV et VCR sélectionnent lappareil que vous désirez faire
fonctionner. En appuyant sur la touche TV, vous commandez les
fonctions de votre téléviseur. En appuyant sur VCR, vous sélection-
nez votre magnétoscope.
6 Touches numériques
Les touches numériques (0-9, 10, 20 (AV)) remplissent les mêmes
fonctions que sur votre télécommande dorigine, comme la sélection
directe de chaîne. Si votre télécommande dorigine utilise un numéro
à un/deux chiffres pour changer de chaîne (symbole -/--), cette fonc-
tion peut être obtenue en appuyant sur la touche -/-- qui est la même
touche que la touche 10.
Si votre télécommande était munie dune touche 20, cette fonction
peut être trouvée sur la touche AV de la télécommande ONE FOR ALL.
7 Les touches Chaîne +/-
Elles fonctionnent exactement comme les touches de vos
télécommandes dorigine. Si elles sont également présentes sur la
télécommande dorigine, ces touches vous permettront de naviguer
dans le Menu.
Les piles
Le clavier
Remarques:
- Pour éviter davoir à reprogrammer votre ONE FOR ALL 2 lorsque
vous enlevez les piles usagées, vous devrez installer les nou-
velles dans les 5 minutes qui suivent. Il est dailleurs conseillé de
ne pas utiliser de piles rechargeables.
-A lintérieur du compartiment des piles se trouvent des cases
dans lesquelles il vous faudra noter vos codes dappareil, afin dy
avoir accés facilement en cas de besoin.
WWW.ONEFORALL.COM 23
8 Touche Arrêt du son (MUTE)
La touche Arrêt du son fonctionne de la même façon que celle de
votre ancienne télécommande. Pendant lutilisation du Menu la fonc-
tion OK ou ENTER peut être obtenue sur la touche Mute de la
ONE FOR ALL.
9 Les touches Volume +/-
Elles fonctionnent exactement comme les touches de vos télécom-
mandes dorigine. Si elles sont également présentes sur la télécom-
mande dorigine, ces touches vous permettront de naviguer dans le
Menu.
10 Touches Magnétoscope
Après avoir appuyé sur VCR, les touches de magnétoscope comman-
dent les fonctions de votre magnétoscope. Pour éviter des enregis-
trements accidentels, vous devez appuyer deux fois sur la touche
denregistrement pour mettre en marche lenregistrement.
11 Touches de Télétexte/Fastexte
Après avoir appuyé sur la touche TV, la rangée supérieure des tou-
ches magnétoscope est utilisées pour commander les fonctions prin-
cipales du télétexte. Les symboles situés au-dessous de ces touches
sont à utiliser pour le télétexte. Les touches de texte sont utilisées
pour accéder aux fonctions de télétexte de votre Téléviseur. Il est
évident que celui-ci doit disposer de ces fonctions au départ.
TEXTE/MARCHE:
Met en marche le mode télétexte du Téléviseur.
TEXTE/ARRÊT:
Permet de retourner en mode normal de télévision.
Sur certains Téléviseurs, vous pouvez obtenir cette fonction en pres-
sant plusieurs fois la touche Texte/marche.
PAUSE/ STOP:
Arrête le changement de pages du Télétexte.
ELARGISSEMENT:
Vous montre la première moitié (partie haute) de
la page télétexte, de manière élargie. En appuyant de nouveau, vous
verrez la deuxième moitié (partie basse) de la même manière. Pour
retourner en mode télétexte normal, il vous faut appuyer de nou-
veau sur cette touche Elargissement ou sur la touche Texte/marche,
dépendant de votre Téléviseur.
Après avoir appuyé sur la touche TV et accédé au mode texte, la rangée
inférieure des touches magnétoscope, les touches de couleur
rouge, verte,
jaune et bleue, vous permettent daccéder aux fonctions Fastexte de
votre Téléviseur. Si votre télécommande dorigine utilise également
les touches de couleur pour pouvoir naviguer dans le menu, les
touches Fastexte ONE FOR ALL auront la même fonction.
Remarques : Pour plus dinformations sur le télétexte et le Fastexte, veuillez
vous référer au mode demploi de votre Téléviseur. Rappelez-vous, certains
Téléviseurs commandent le télétexte et le Fastexte de façon différente. Toutes
les fonctions télétexte ne seront peut-être pas disponibles pour votre modèle
particulier de Téléviseur.
24 WWW.ONEFORALL.COM
Installation directe
Exemple: Pour installer votre ONE FOR ALL 2 pour la commande de
votre Téléviseur procédez comme suit:
1
Cherchez le code de votre Téléviseur dans la liste des
codes (page 75 - 83). Les codes sont listés par nom de
marque. Le code le plus courant est listé en premier.
Mettez en marche votre Téléviseur.
2
Pressez et relâchez la touche TV de votre ONE FOR ALL 2.
3 Appuyez et maintenez pressée la touche MAGIC
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
4 Introduisez le code à quatre chiffres de votre Téléviseur
en utilisant les touches numériques. la lumière rouge
clignote deux fois.
5 Pointez votre ONE FOR ALL 2 vers votre Téléviseur et
appuyez sur
POWER. Si votre Téléviseur s’éteint, cela
signifie que votre ONE FOR ALL 2 est prête à commander
votre Téléviseur.
6 Allumez de nouveau votre Téléviseur et essayez les différentes fonc-
tions de votre télécommande ONE FOR ALL pour vérifier leur bon
fonctionnement. Si certaines fonctions ne répondent pas correcte-
ment, répétez les opérations de 1 à 5 en essayant les autres codes
listés pour votre marque car vous nutilisez peut-être pas le bon code.
7 Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL 2 après
avoir essayé tous les codes listés pour votre marque, essayez
la méthode de recherche sur la page 25.
8 Écrivez le code à quatre chiffres de votre appareil dans les
quatre cases prévues à cet effet à lintérieur du comparti-
ment des piles, ainsi qu’à la page 28, pour une référence faci-
le et rapide.
Installation de la ONE FOR ALL 2
Veuillez lire attentivement ces instructions avant installation
Remarques:
- Beaucoup de téléviseurs ne se rallumeront pas en ré-appuyant sur la touche
VEILLE, alors essayez une « touche numérique » ou la « touche Texte/Arrêt ».
- Certains codes se ressemblent. Si vos appareils ne répondent pas correct
ment, essayez les autres codes listés pour vos marques.
- Si la télécommande dorigine de votre appareil ne possédait pas de touche
VEILLE (POWER), appuyez alors sur la touche LECTURE (PLAY) au lieu de
VEILLE pendant l’étape 5.
- Noubliez pas, pour contrôler vos appareils après les avoir installés, appuyez
dabord sur la touche dappareil adéquate.
ONE FOR A
Acura
Admiral
Adyson
Agazi
AGB
Agef
Aiko
0
0
0
9
0
0
8
7
, 0
0
9
3
, 0
3
6
3
, 0
4
1
0
2
1
7
, 0
2
1
6
0
2
6
4
0
5
1
6
0
0
8
7
0
2
1
6
, 0
0
0
9
, 0
0
3
7
, 0
0
0
3
7
, 0
2
7
4
0
3
6
1
, 0
2
0
8
, 0
3
7
1
____
Les appareils peuvent être installés sous la touche appareil suivante:
MAGIC
Magnétoscope
Téléviseur
VCRTV
TV
WWW.ONEFORALL.COM 25
Méthode de recherche
Si votre appareil ne répond pas à la ONE FOR ALL 2 après avoir essayé tous
les codes listés pour votre marque, essayez la méthode de recherche suivan-
te. Cette méthode peut être utilisée même si votre marque nest pas du tout
listée car elle permet de passer en revue tous les codes présents en mémoire.
Exemple: utilisez la Methode de recherche pour trouver le code
de votre Téléviseur:
1 Mettez en marche votre Téléviseur.
2 Appuyez sur la touche TV de votre ONE FOR ALL 2 et
pointez votre ONE FOR ALL 2 vers votre Téléviseur.
3 Appuyez et maintenez pressée la touche MAGIC jus-
qu’à ce que la lumière rouge de la ONE FOR ALL 2 cligno-
te deux fois.
4 Appuyez ensuite sur 991. La lumière va clignoter deux fois.
5 Ensuite, appuyez sur VEILLE.
6 Pointez votre ONE FOR ALL 2 vers votre téléviseur.
Maintenant, appuyez sur CH+ plusieurs fois jusqu’à ce que
le téléviseur s’éteigne (chaque fois que vous appuyez sur
CH+ le ONE FOR ALL 2 passe en revue chacun des codes de
la mémoire et émet le signal de VEILLE correspondant).
Peut-être devrez-vous appuyer sur cette touche de très
nombreuses fois (jusqu’à 150), aussi soyez patient! Si vous
pensez avoir omis un code, retournez au précédent en
appuyant sur la touche CH-. Noubliez pas de garder le ONE
FOR ALL 2 pointé vers votre téléviseur pendant cette étape.
7 Lorsque votre téléviseur s’éteint, appuyez sur MAGIC afin
de mémoriser le code. Votre ONE FOR ALL 2 est doréna-
vant prêt à pouvoir commander votre téléviseur.
Même si vous avez utilisé la méthode de recherche, il est utile de
lire le code de votre appareil.
Exemple: Pour lire le code de votre Téléviseur, procédez comme suit:
1
Appuyez sur TV.
2 Appuyez et maintenez pressée la touche MAGIC jusqu’à ce
que la lumière rouge de la ONE FOR ALL 2 clignote deux fois.
3 Appuyez sur 990. La lumière rouge va clignoter deux fois.
4 Pour obtenir le premier chiffre de votre code à quatre chif-
fres, appuyez sur 1 et comptez le nombre de clignotements
rouges. Sil ny a pas de clignotement, le chiffre est 0.
5 Pour obtenir le deuxième chiffre, appuyez sur 2 et
comptez le nombre de clignotements rouges.
6 Pour obtenir le troisième chiffre, appuyez sur 3 et
comptez le nombre de clignotements rouges.
7 Pour le quatrième chiffre appuyez sur 4 et comptez le
nombre de clignotements. Vous avez maintenant votre
code à quatre chiffres.
Remarques:
- Pour obtenir les codes de vos autres appareils, vous devez suivre les mêmes
étapes que précédemment, seulement appuyez sur la touche de lappareil désiré
au lieu de TV lors des étapes 2 et 5.
- Si la télécommande dorigine de votre magnétoscope na pas de touche POWER,
appuyez sur PLAY au lieu de POWER, lorsque vous cherchez votre code.
MAGIC
MAGIC
MAGIC
9
9
1
9
9
0
1
2
3
4
TV
26 WWW.ONEFORALL.COM
____
9
2
9
MAGIC
9
2
9
9
2
9
MAGIC
9
2
9
TV
VCR
VCR
TV
TV
TV
VCR
VCR
VCR
____
TV
Il est possible de changer le mode de nimporte quelle touche dappareil.
Cela peut être utile, par exemple, si vous souhaitez installer deux appareils
similaires sur le ONE FOR ALL 2.
Vous pouvez installer le code en utilisant « lInstallation Directe » (page 24)
ou la « Méthode de Recherche » (page 25). Deux exemples vous sont
donnés ci-dessous.
Exemple 1) Programmer un second Téléviseur sur la touche VCR
Exemple 2) Programmer un second Magnétoscope sur la touche TV
Exemple 1:
Pour programmer un 2ème TV sur la touche VCR, vous devrez
« transformer » la touche VCR en touche TV, soit:
(*) (**)
La touche VCR est devenue maintenant une seconde touche TV.
Introduisez le code dinstallation du 2ème téléviseur:
(*) (code téléviseur) (**)
Exemple 2:
Pour programmer un 2ème magnétoscope sur la touche TV, vous devrez
« transformer » la touche TV en touche magnétoscope, soit:
(*) (**)
La touche TV est devenue maintenant une seconde touche magnétoscope.
Introduisez le code dinstallation du 2ème magnétoscope:
(*) (code magnétoscope) (**)
Réinitialiser une touche dappareil
Exemple: Pour rendre à la touche TV sa fonction initiale:
(*) (**)
Exemple : Pour rendre à la touche VCR sa fonction initiale :
(*) (**)
(*) Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée jusqu’à ce
que la lumière rouge clignote deux fois
(**) la lumière rouge sallume une fois puis clignote deux fois.
Fonctions Complémentaires
Mode de ré-affectation
(Changer une touche dappareil)
WWW.ONEFORALL.COM 27
Accès direct au volume
Vous pouvez utiliser le volume de votre téléviseur ou de votre magnéto-
scope en même temps. Si vous êtes en train de visionner un programme de
votre magnétoscope, vous pouvez régler le volume (qui est en général une
fonction du téléviseur) sans devoir pour autant appuyer sur la touche TV
auparavant. Vous trouverez dans le tableau ci-dessous quelques-unes des
possibilités qui vous sont offertes:
Dernière touche appuyée: Vous pouvez commander:
VCR Volume TV + ou -, arrêt du son
Afin dobtenir cette possibilité daccès direct au volume du
téléviseur en mode VCR:
1.
Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
2. Composez 9 9 3.
3. Appuyez sur la touche TV et la lumière rouge va
clignoter deux fois.
Comment annuler « laccès direct au volume » par mode :
Exemple pour annuler « laccès direct au volume » du VCR
1. Appuyez sur VCR.
2. Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
3. Composez 9 9 3.
4. Appuyez sur la touche Volume (-) et la lumière
rouge va clignoter quatre fois.
- Ainsi, tout en étant en mode VCR, vous serez en mesure de retrouver
les fonctions VOL+/- dorigine de votre magnétoscope (si présentes
initialement).
Pour désactiver laccès direct au volume:
1. Appuyez et maintenez la touche MAGIC pressée
jusqu’à ce que la lumière rouge clignote deux fois.
2. Composez 9 9 3.
3. Appuyez sur la touche Volume (+) et la lumière
rouge va clignoter quatre fois.
Fonctions Complémentaires
MAGIC
MAGIC
MAGIC
TV
VCR
9
9
3
9
9
3
9
9
3
28 WWW.ONEFORALL.COM
Problème & Solution
Problème:
Votre marque n'est pas listée
dans la partie "Codes" du
mode d'emploi de la ONE FOR
ALL?
Vous n'arrivez pas à faire
marcher votre(vos) appareil(s)
avec la ONE FOR ALL?
La ONE FOR ALL n'exécute
pas les commandes
correctement?
Vous avez des problèmes
pour changer de chaînes?
Le magnétoscope n'enregistre
pas?
La ONE FOR ALL ne réagit pas
lorsque vous appuyez sur une
touche?
La lumière rouge ne clignote
pas lorsque vous appuyez sur
une touche?
Solution:
Essayez la méthode de recherche
à la page 25.
A) Essayez tous les codes listés
pour votre marque. B) Essayez la
méthode de recherche à la
page 25.
Il se peut que le code utilisé ne
convienne pas. Dabord essayez
tous les codes listés pour votre
marque. Si aucun code ne
convient, essayez encore une fois
la méthode de recherche pour
trouver le code adéquat.
Introduisez le numéro de chaîne
exactement comme vous le
feriez avec votre télécommande
d'origine.
Pour éviter des enregistrements
accidentels, vous devez appuyez
deux fois sur la touche
d'enregistrement.
Vérifiez que vous utilisiez des
piles neuves et que vous pointiez
la ONE FOR ALL vers votre
appareil.
Remplacez les piles par 2 piles
alcalines neuves de type AA/LR6.
Inscrivez les codes de vos appareils dans les cases
ci-dessous et à lintérieur du compartiment des piles, pour une
référence facile et rapide.
Type dappareil Code
1._________________________
2._________________________
Référence rapide
WWW.ONEFORALL.COM 29
Service clientèle
Si vous avez encore des questions sur le fonctionnement de la ONE FOR ALL
2 et si vous narrivez pas à trouver la solution à vos problèmes dans
ce manuel, vous pouvez prendre contact avec notre service clientèle.
Vous pouvez visiter notre site sur Internet:
www.oneforall.com
Notre site vous offre de multiples avantages:
- accès 24/24 h
- pas de période dattente
- pages spéciales des questions les plus posées
- informations sur toute la gamme de produits ONE FOR ALL
Avant de nous contacter, par fax, e-mail ou téléphone,
munissez-vous des informations demandées en vous aidant du
tableau ci-dessous que vous aurez rempli auparavant.
1
Le modèle de votre ONE FOR ALL: URC-3425 (*).
2 La date dachat: (.........../.........../...........).
3 La liste de vos appareils/modèles: (voir exemple ci-dessous)
Appareil Marque Nº modèle Nº modèle Code
appareil télécommande dinstallation
TV Sony KV-25C5D RM-883 1505 (exemple)
Les numéros de type/modèle se trouvent souvent dans le mode
demploi de vos appareils ou sur une plaque didentification au
dos de ceux-ci.
4. Puis envoyez-nous un Fax ou e-mail ou alors appelez-nous:
En France
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 0892-687062 (
0,34 par minute) (*) (**)
En Belgique Au Luxembourg
E-mail : ofahelp@uebv.com (***) E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816 Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 0800-74525 (*) (**) Tel. : 0800-23150 (*) (**)
En Suisse
E-mail : ofahelp@uebv.com (***)
Fax : +31 53 432 9816
Tel. : 0800-837762 (*) (**)
(*) Lorsque vous nous appellerez, nous vous demanderons de composer
un numéro URC. Le numéro URC de votre ONE FOR ALL 2 est un
numéro de produit à 4 chiffres que vous trouverez sur la première
ou dernière page de votre mode d'emploi et sur le dos de votre
télécommande universelle ONE FOR ALL 2.
(**) Si vous appelez avec un téléphone portable:
- il peut y avoir des frais supplémentaires si vous nous appelez du
Royaume-Uni ou de la France.
- il est possible que vous ne puissiez pas nous joindre si, vous
appelez de la Belgique, des Pays-Bas, du Luxembourg, de la
Grèce, du Portugal, de la Suisse, de l'Italie, de l'Irlande ou de
l'Autriche.
(***) Envoyez-nous un email blanc et vous recevrez une réponse
automatique.
Guide de depannage
RDN-1020605
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
URC-3425
703304
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be
free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from
the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective
within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken
or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed
above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number
mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may
establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please
remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods.
This guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei
sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller
oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der
Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes
Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander
Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben
aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen
zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu
erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren
Garantieservice erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben
kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à lacheteur dorigine que ce produit est certifié franc
de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période dun (1) an à partir de la date dachat original à la
condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé
gratuitement sil sest révélé défectueux pendant ladite période dun (1) an, produit devant être retourné à la
charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir daucune manière que ce soit
emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre
article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement
que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous
contacter au numèro mentionné sur la page Service Consommateurs pour les instructions nécessaires.
Veuillez noter que la preuve dachat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter quil est possible que la
législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie naffectera
pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos
materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se
utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se
pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta
del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas,
armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera
que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período
correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de
Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su
legitimidad a este servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión,
por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta
de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249

Universal Electronics URC-3425 Manuel utilisateur

Catégorie
Télécommandes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à