Bresser MyTime io radio controlled Wall Clock Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

9
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
temporarily reception failure. This is normal and does
not affect the general performance of the product. The
transmission and reception of temperature readings
will resume once the interference recedes.
Other malfunctions
If there is no response from the wall clock by
keystrokes or if any other malfunctions occur perform
the following steps.
NOTE!
With this procedure all received data will be deleted.
1. Press RESET button (10) with a pointed instrument
(e.g. pen).
2. The clock hands will move to their start position
(12:00 a.m.) and the wall clock then tries to receive
the signal.
3. Wait approx. 2-5 minutes until the current time will
be displayed.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning the device, disconnect it from the
power supply (remove batteries)!
Only use a dry cloth to clean the exterior of the device.
To avoid damaging the electronics, do not use any
cleaning fluid.
Protect the device from dust and moisture. The
batteries should be removed from the unit if it has not
been used for a long time.
ENTSORGUNG
Dispose of the packaging materials properly,
according to their type, such as paper or
cardboard. Contact your local waste-disposal service
or environmental authority for information on the
proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the
household garbage!
As per Directive 2002/96/EC of the European
Parliament on waste electrical and electronic
equipment and its adaptation into German law, used
electronic devices must be collected separately and
recycled in an environmentally friendly manner.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Bresser GmbH declares that the device
(MyTime iO Wall Clock / Art.No.: 80-20210)
is in accordance with applicable guidelines and
corresponding standards of the 1999/5/EG directive.
A PROPOS DE CE MANUEL
Le présent mode d‘emploi doit être considéré
comme faisant partie intégrante de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité et le mode d’emploi. Conservez
celui-ci afin de pouvoir le réutiliser ultérieurement le
cas échéant. En cas de revente ou de cession de
l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à tout
propriétaire ou utilisateur suivant du produit.
Ce produit est exclusivement destiné pour un usage
privé.
CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
RISQUE D’ETOUFFEMENT !
Maintenez les enfants éloignés des matériaux
d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc,
etc.) ! RISQUE D’ETOUFFEMENT !
RISQUE D’ELECTROCUTION !
Cet appareil contient des pièces électroniques
raccordées à une source d’alimentation électrique
(batteries). Ne jamais laisser les enfants manipuler
l’appareil sans surveillance ! L’utilisation de l’appareil
doit se faire exclusivement comme décrit dans ce
manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION
peut exister !
RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE !
Ne pas exposer l’appareil à des températures trop
élevées. N’utilisez que les batteries conseillées.
L’appareil et les batteries ne doivent pas être court-
circuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou
manipulation inappropriée peut déclencher courts-
circuits, incendies voire conduire à des explosions !
REMARQUE !
Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau.
N’exposez jamais l’appareil à des coups ou à des chocs
importants, à la poussière, à des températures élevées
constantes ou à de l’humidité extrême. Cela pourrait
entrainer des dysfonctionnements, des courts-circuits
ou endommager les piles ou les composants.
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut,
veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé.
Celui-ci prendra contact avec le service client pour,
éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
N‘utilisez que les batteries conseillées. Remplacez
toujours les batteries trop faibles ou usées par un jeu
complet de nouvelles batteries disposant de toute sa
capacité. N’utilisez pas de batteries de marques, de
types ou de capacités différentes. Les batteries doivent
10
être enlevées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné
à ne pas être utiliser pendant un certain temps !
Le fabricant récuse toute responsabilité en cas de
dommage résultant d’une alimentation électrique
inappropriée due à des batteries mal insérées!
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Ce modèle est disponible dans les variantes figurant ci-
dessous. Les fonctionnalités et les données techniques
sont identiques pour les deux modèles qui ne diffèrent
que par le design/la couleur.
Modèle 80-20210 GYE 000:
MyTime iO Wall Clock, argenté/blanc
Modèle 80-20210 CM3 000:
MyTime iO Wall Clock, argenté/noir
VOLUME DE LIVRAISON (Fig. 1)
Horloge murale (A), capteur extérieur (B), mode d’emploi
Piles nécessaires : 3 piles de 1,5 V (taille AA/LR6) et
2 piles de 1,5 V (taille AAA/LR03) Piles non incluses
à la livraison.
APERÇU DES PIÈCES
Horloge murale (Fig. 2)
A. Goupille de sécurité
1. Cadran
2. Aiguilles (heures, minutes, secondes)
3. Affichage de l’hygrométrie (intérieure)
4. Affichage de la température (intérieure)
5. Affichage de la température (extérieure)
6. Dispositif de suspension
7. Compartiment à piles 1 (horloge)
8. Compartiment à piles 2 (affichage de la température
et de l’hygrométrie)
9. Touche M.SET
10. Bouton-poussoir RESET
11. Touche REC
12. Touche °C/°F/DOWN
13. Touche CH/UP
Capteur extérieur (Fig. 3)
14. Témoin de fonctionnement
15. Dispositif de suspension
16. Compartiment à piles
17. Pied (dépliant)
MISE EN SERVICE/
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE
REMARQUE !
Procéder dans l’ordre suivant lors de la remise en
route et du remplacement des batteries. Lorsque vous
insérez les piles, respectez toujours leur polarité (+/-)
telle qu’elle est indiquée dans le logement à piles.
1. Retirez la goupille de sécurité (A) hors du
mouvement radio. La montre ne peut être mise
en marche qu’après qu’on a retiré cette goupille.
2. Retirez le couvercle du logement à piles 2 (8) de
l’horloge murale.
3. Insérez une pile (1,5V, AA/LR6) dans le logement à
piles 1 (7). Insérez ensuite 2 piles (1,5V, AA/LR6)
dans le logement à piles 2 (8).
4. Replacez le couvercle sur le logement à piles 2 (8).
5. Attendre que la température intérieure s’affiche.
6. À l’aide d’un petit tournevis cruciforme, retirez les 4
vis de fixation du logement à piles (16) du capteur
extérieur, puis retirez le couvercle.
7. Placez 2 piles (1,5 V, AAA/LR03) dans le logement
à piles (16) du capteur extérieur, puis refermez le
logement à piles.
8. Durant le processus d’installation, placez le capteur
extérieur directement à côté de la station de base.
Attendez que l’installation soit terminée avant de
positionner le capteur extérieur et l’appareil de base
à l’endroit souhaité dans la plage de transmission
effective.
RÉGLAGE DE L’HEURE
REMARQUE !
Dès que le signal horaire DCF est capté, l’heure est
réglée selon le fuseau horaire d’Europe centrale
(HNEC). Le passage de l’heure d’été à l’heure d’hiver
(et vice versa) s’effectue aussi automatiquement. Les
autres fuseaux horaires divergents ne peuvent être
réglés que manuellement.
Réglage automatique de l’heure par signal DCF
Une fois les piles insérées, l’heure est automatiquement
réglée par signal radio DCF. Ce processus peut durer
quelques minutes. Pendant ce temps, les aiguilles
tournent plusieurs fois en marquant quelques pauses
jusqu’à ce que l’heure exacte soit atteinte.
Déclenchement manuel de la réception du signal
horaire DCF
REMARQUE !
Utilisez cette fonction lorsque, par exemple, le passage
à l’heure d’été/d’hiver n’a pas été reconnu ou bien si
l’horloge murale radio n’a pas eu temporairement de
réception DCF.
1. Pour effectuer une recherche manuelle du signal
DCF, appuyez sur la touche REC (11) pendant
environ 3 secondes.
2. Les aiguilles se placent en position de réception
11
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
(12 h 00) et l’horloge murale radio entreprend une
tentative de réception du signal DCF.
3. Attendez environ 2 à 5 minutes jusqu’à ce que
l’heure actuelle soit indiquée.
Réglage manuel de l’heure
REMARQUE !
Le réglage manuel de l’heure est nécessaire lorsque
l’horloge murale radio doit fonctionner hors du
périmètre de transmission du signal DCF.
1. Appuyez sur la touche M.SET (9) pendant environ
3 secondes.
2. Dès que l’aiguille des minutes commence à
avancer, vous pouvez régler l’heure manuellement :
Appuyez rapidement sur la touche M.SET afin de
régler l’heure par étapes de 1 minute.
Maintenez appuyée la touche M.SET afin de
régler l’heure de façon continue.
3. Dès que vous relâchez la touche M.SET, l’heure
réglée est automatiquement adoptée et vous
quittez le mode de réglage manuel de l’heure.
AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE ET DE
L’HYGROMÉTRIE
Une fois les piles insérées, l’hygrométrie intérieure
(3) et la température intérieure (4) s’affichent
immédiatement. Après la première transmission en
provenance du capteur extérieur, la température
extérieure (5) s’affiche également. Ce processus peut
durer quelques minutes.
Il vous est possible de changer l’affichage de
température en °C ou °F en appuyant sur la touche
°C/°F/DOWN (12) à l’arrière de l’horloge murale.
MONTAGE/POSITIONNEMENT
REMARQUE !
Assurez-vous toujours que l’horloge est accrochée
correctement au mur ou qu’elle est posée de façon sure.
Une chute pourrait gravement endommager cet appareil
et le fabricant n’assurerait alors aucune garantie !
L’horloge murale peut être montée au mur à l’aide du
dispositif de suspension (6).
Le capteur extérieur dispose également d’un dispositif
de suspension (15) pour un montage mural. De plus, il
est possible de le poser sur une surface plane à l’aide
du pied dépliant (17).
DÉPANNAGE
Interruption de la connexion
Si l’affichage de la température extérieure devait
s’interrompre sans raison apparente, contrôlez les
points suivants :
1. Le capteur extérieur se trouve-t-il toujours à
l’emplacement prévu ?
2. Les piles de la station de base et du capteur
extérieur ne sont-elles pas vides ? Remplacez-les
le cas échéant.
REMARQUE !
Si les températures tombent en-dessous du point de
congélation, les piles du capteur extérieur peuvent
elles aussi geler, ce qui diminue leur tension et leur
durée de vie.
3. Les deux appareils se trouvent-ils à l’intérieur de
la zone de réception et la zone de réception est-
elle libre de toute source de perturbation et de tout
obstacle ? Rapprochez le cas échéant les deux
appareils l’un de l’autre.
Défauts de liaison
Les signaux radio d’autres appareils domestiques
(sonnettes, systèmes de contrôle de sécurité et d’entrée
par exemple) peuvent avoir un effet perturbateur
sur cet appareil et entrainer un dysfonctionnement
temporaire. Cela est tout à fait normal et ne constitue
pas une perturbation fondamentale de la fonctionnalité.
La transmission et la réception des mesures de
température reprennent immédiatement une fois la
source de perturbation éliminée.
Autres dysfonctionnements
Procédez comme suit si l’horloge murale radio ne
réagit plus lorsqu’on appuie sur les touches ou bien
si d’autres problèmes de fonctionnement surgissent.
REMARQUE !
Toutes les données DCF captées jusque là seront
effacées.
1. Appuyez sur le bouton-poussoir RESET (10) à l’aide
d’un objet pointu (par exemple la pointe d’un stylo
bille).
2. Les aiguilles se placent en position de réception
(12 h 00) et l’horloge murale radio entreprend une
tentative de réception du signal DCF.
3. Attendez environ 2 à 5 minutes jusqu’à ce que
l’heure actuelle soit indiquée.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son
alimentation électrique (enlevez les batteries) !
Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un
chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage,
afin d’éviter d’endommager les parties électroniques.
Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité !
Les batteries doivent être retirées de l’appareil lorsque
12
celui-ci est destiné à ne pas être utilisé un certain
temps.
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour
plus d’informations concernant les règles
applicables en matière d’élimination de ce type des
produits, veuillez vous adresser aux services
communaux en charge de la gestion des déchets ou
de l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec
les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/
CE sur les appareils électriques et électroniques et
ses transpositions aux plans nationaux, les appareils
électriques usés doivent être collectés séparément et
être recyclés dans le respect des réglementations en
vigueur en matière de protection de l’environnement.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Bresser GmbH déclare que l’appareil
(MyTime iO Wall Clock / Art.No.: 80-20210)
répond aux directives applicables et correspond aux
standards de la directive 1999/5/EG.
INFORMAZIONI SUL PRESENTE MANUALE
Questo manuale d’uso va considerato parte
integrante dell’apparecchio.
Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione
le indicazioni di sicurezza e il manuale d’uso.
Conservare il manuale d’uso per poterlo utilizzare di
nuovo in un secondo momento. Se si vende o si cede
l’apparecchio, consegnare il manuale d’uso ad ogni
successivo possessore/utilizzatore del prodotto.
Questo prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo
privato.
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Tenere i materiali di imballaggio (sacchetti di plastica,
elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini!
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
RISCHIO DI FOLGORAZIONE!
Questo apparecchio contiene componenti elettronici
azionati da una sorgente di corrente (batterie). Non
consentire ai bambini di utilizzare l‘apparecchio
senza supervisione! L’utilizzo deve avvenire soltanto
conformemente a quanto descritto nella guida, in
caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA
ELETTRICA!
PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE!
Non esporre l’apparecchio a temperature elevate.
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Non
cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio e
le batterie! Un surriscaldamento oppure un utilizzo
non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e
persino esplosioni!
NOTA!
Mai immergere l’apparecchio in acqua.
Non esporre l‘apparecchio a urti e vibrazioni violente,
polvere, temperature elevate per lunghi periodi o
umidità estrema. Si possono causare malfunzionamenti,
cortocircuiti, danni alle batterie e ai componenti.
Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto,
rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli
provvederà a contattare il centro di assistenza e se
necessario a spedire l’apparecchio in riparazione.
Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate.
Sostituire le batterie scariche o usate sempre con
una serie di batterie nuove completamente cariche.
Non utilizzare batterie di marche, tipi o livelli di carica
diversi. Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso
non venga utilizzato per un periodo prolungato!
19
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
DE
GARANTIE & SERVICE
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre
und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer
verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem
Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine
Registrierung auf unserer Website erforderlich.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie
Informationen zu Garantiezeitverlängerung
und Serviceleistungen können Sie unter
www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
GB
WARRANTY & SERVICE
The regular guarantee period is 2 years and begins
on the day of purchase. To benefit from an extended
voluntary guarantee period as stated on the gift box,
registration on our website is required. You can
consult the full guarantee terms as well as information
on extending the guarantee period and details of our
services at www.bresser.de/warranty_terms.
FR
GARANTIE ET SERVICE
La durée normale de la garantie est de 2 ans à
compter du jour de l’achat. Afin de pouvoir profiter
d’une prolongation facultative de la garantie, comme
il est indiqué sur le carton d’emballage, vous devez
vous enregistrer sur notre site Internet. Vous pouvez
consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi
que les informations concernant la prolongation
de la garantie et les prestations de service sur
www.bresser.de/warranty_terms.
ES
GARANTÍA Y SERVICIO
El período regular de garantía es dos anos iniciándose
en el día de la compra. Para beneficiarse de un
período de garantía más largo y voluntario tal y como
se indica en la caja de regalo es necesario registrarse
en nuestra página web. Las condiciones de garantía
completas así como informaciones relativas a la
ampliación de la garantía y los servicios pueden
encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms.
IT
GARANZIA E ASSISTENZA
La durata regolare della garanzia è di 2 anni e
decorre dalla data dell’acquisto. Per godere di
un’estensione volontaria della garanzia come
descritto sulla confezione regalo, è necessario
registrarsi nel nostro sito Web. Le condizioni
complete di garanzia e le informazioni sull’estensione
di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito
www.bresser.de/warranty_terms.
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede
Germany
www.bresser.de · service@bresser.de
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden.
Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores.
Con riserva di errori e modifiche tecniche. · Оставляем за собой право на ошибки и технические изменения.
Manual_8020210000000_MyTime-iO-Wall-Clock_de-en-fr-it-es_BRESSER_v012017a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Bresser MyTime io radio controlled Wall Clock Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à