Midland BTX2 Pro Ultra Range, Twin Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

I
www.midlandeurope.com 19
F
70 www.midlandeurope.com
Sommaire
Caractéristiques principales ...............................................................................................................................................................................................................................................71
Spécifications techniques du Midland BTX2 PRO ...................................................................................................................................................................................................................71
Rechargement des batteries .............................................................................................................................................................................................................................................72
Description du module et fixation ...................................................................................................................................................................................................................................72
Allumer et eteindre votre Midland BTX2 PRO ..............................................................................................................................................................................................................74
“Mode” de fonctionnement ..............................................................................................................................................................................................................................................74
Distance maximale .............................................................................................................................................................................................................................................................74
Comment coupler deux modules BTX2 PRO .................................................................................................................................................................................................................74
Comment coupler le BTX2 PRO a plus de deux modules ............................................................................................................................................................................................. 75
Conférence .........................................................................................................................................................................................................................................................................77
Talk2All – Couplage avec un interphone d’une autre marque. ..................................................................................................................................................................................... 78
Compatibilité avec modules de la gamme Midland BT ................................................................................................................................................................................................. 78
Couplage du BTX2 PRO aux appareils Bluetooth ......................................................................................................................................................................................................... 78
Partage de Musique ...........................................................................................................................................................................................................................................................81
Comment ecouter la radio FM ........................................................................................................................................................................................................................................82
Feu stop d’urgence ............................................................................................................................................................................................................................................................83
Installation et configuration speciale ............................................................................................................................................................................................................................... 84
Garantie .............................................................................................................................................................................................................................................................................85
Certification de notice européenne CE et informations d’agrément aux fins de sécurité ........................................................................................................................................85
F
www.midlandeurope.com 71
Midland BTX2 PRO
Intercom avancé
Système intercom Multi Motard
Le Midland BTX2 PRO est une solution de système d’interphonie avec communication en
conférence pour motards.Très mince et aérodynamique, toutes les fonctions principales sont
faciles à utiliser grâce aux trois gros boutons placés sur le devant de l’appareil. Midland BTX2
PRO est fixé sur le casque en utilisant une plaque adhésive ou une bride de fixation à vis. Grâce
au kit audio et ses haut-parleurs ultra minces, vous pouvez profiter de la musique stéréo de
haute qualité tout en conduisant.
Caractéristiques principales
Intercom « one to one » (tète à tète) jusqu’à 1km de distance.
Connexion jusqu’à 4 personnes pour la communication intercom « one to one » (tète
à tète)
Conférence à 4
Fonctions Talk2All pour connecter des interphones d’autres marques
Écouter la radio FM stéréo avec RDS
Connectez votre téléphone pour recevoir, passer des appels et écouter de la musique
en stéréo.
Partage de musique (conducteur et Passager)
Support pour 2 téléphones
Connectez une radio PMR446 avec Bluetooth interne ou externe.
Connectez votre GPS pour des indications vocales de navigation.
Connexion AUX filaire pour lecteur MP3 (câble optionnel)
Configuration et mise a jour du firmware via une connexion USB à un PC
Le Midland BTX2 PRO est disponible en deux versions:
BTX2 PRO Single Kit Intercom avec un seul module
BTX2 PRO Twin Kit Intercom avec deux modules
En fonction du modèle choisi, la bôite contient les éléments suivant:
BTX2 PRO single
1 Module BTX2 PRO
1 Kit de montage glissière avec deux oreillettes stéréo
1 micro tige et 1 micro filaire
1 plaque avec adhésif double face pour fixer le module sur le casque
1 plaque avec vis de serrage pour fixer le module sur le casque
1 alimentation secteur micro USB
BTX2 PRO TWIN
2 Modules BTX2 PRO
2 Kit de montage glissière avec deux oreillettes stéréo
2 micro tige et 2 micro filaire
2 plaques avec adhésif double face pour fixer le module sur le casque
2 plaques avec vis de serrage pour fixer le module sur le casque
1 alimentation secteur micro USB avec double sortie
Les modules qui composent le kit TWIN sont déjà connectés entre eux et peuvent être
utilisé directement en mode Intercom.
Spécifications techniques du Midland BTX2 PRO
Générale:
Bluetooth stéréo ver. 4.2 (Protocole Mains-libre/A2DP/AVRCP)
Système AGC pour le contrôle automatique du volume en fonction du bruit de fond.
Déclenchement à la voix (VOX) ou manuel de la communication
Touche pour activer: le téléphone, l’Intercom et la connexion filaire
Waterproof
Batterie Lithium avec 35 heures d’autonomie
Temps de rechargement : env. 2 heures
Connexion Bluetooth:
Avec des modules identique pour un mode intercom Conducteur/Passager ou Moto à
Moto, jusqu’à une distance de 1 Km sans obstacle (les motards doivent rester à vue).
Périphériques Bluetooth:
Téléphone mobile avec lecteur MP3 stéréo (Protocole A2DP), GPS
Radio PMR446 (avec connexion Bluetooth intégrée ou externe) pour une communi-
cation en groupe de moto à moto.
F
72 www.midlandeurope.com
Connexions filaires:
Pour une source audio stéréo tel qu’un lecteur iPod/MP3 (avec un câble optionnel)
Attention: Le Midland BTX2 PRO a été conçu pour résister à la pluie et à l’eau. Cependant, s’il
pleut vérifiez que les capuchons en caoutchouc des connecteurs sont bien en place.
Rechargement des batteries
Attention: Assurez vous que le module soit complètement charger avant la première utilisa-
tion. Chargez toujours au minimum 3 heures le module avant de l’utiliser pour la première fois.
Charger le module en connectant le chargeur mural dans la prise de rechargement (sou
-
levez le capuchon pour insérer la prise). La LED rouge sur le module clignote pendant le
chargement. Laissez en charge jusqu’à ce que le module cesse de clignoter ou que la LED
passé au bleu. Quand la charge est complète (La LED rouge ne clignote plus), retirez le
module du chargeur. Normalement, après la première utilisation, Il faut 2 heures pour
une charge complète.
Attention: à chaque fois que le chargeur micro USB est connecté (ou déconnecté), le module
est automatiquement éteint. Pour pouvoir l’utiliser pendant le chargement, il faut allumer le
module avec le chargeur déjà connecté.
Description du module et fixation
Description du BTX2 PRO
Le BTX2 PRO possède 5 touches sur l’avant. Les trois principaux sont : Avancé (sur la
gauche), la touché centrale et Reculer (sur la droite). Les deux petites touches sont:
Volume + et Volume -.
Description des connexions filaires
A la base du module vous trouverez le connecteur de charge qui permet de recharger le
module en utilisant une prise standard micro USB. Ce même connecteur micro USB sur
le module peut être utiliser pour connecter une source audio tel que un lecteur stéréo
iPod/MP3.
Attention: Il faut avoir un câble AUX (en option)
Description du kit audio
Le kit audio comprend deux oreillettes ultra plates stéréo et deux microphones inter-
changeable, qui sont tous les deux fournit avec support et connexion filaire.
Le mini-connecteur sur le microphone vous permet de choisir le type de microphone qui
convient mieux pour votre casque.
Fixation des oreillettes stéréo
Les deux oreillettes stéréo ont des adhésifs/velcro pour faciliter leur fixation dans votre
casque. Attention de ne pas totalement recouvrir vos oreilles avec les oreillettes, vous
devez toujours être en mesure d’entendre le trafic et les indications routières.
Le microphone peut être fixé dans le casque de deux façons:
connecteur de charge
F
www.midlandeurope.com 73
Microphone tige
Placez la section avec la bande velcro/adhésive entre l’habillage et la partie rigide ex-
térieur du casque, de manière à ce que le microphone soit correctement positionné en
face de votre bouche et avec le repère blanc vers votre bouche. Ce type de micropho-
ne idéale pour une casque modulable. Pour les casques ouverts c’est disponible un mi-
crophone spécifique en option.
Microphone filaire
Utilisez la bande Velcro/adhésive et placez le micro dans votre casque en face de votre
bouche. Ce type de microphone est idéal pour les casques intégraux. Le mini connecteur
sur les microphones vous permette de choisir celui qui convient le mieux au casque que
vous utilisez.
Description du kit de montage à glissière
Le Midland BTX2 PRO peut être fixé sur votre casque en utilisant le kit de montage à
glissière de deux façon diérentes, soit en utilisant la plaque avec adhésif double face ou
alors la plaque avec vis. Ces méthodes vous permette de fixer en toute sécurité votre
module BTX2 PRO sur votre casque et de le retirer à n’importe quel moment pour le
recharger ou le ranger.
Plaque avec adhésif double face
Étape 1. Vissé à l’aide des deux vis fournit la plaque avec l’adhésif double face au kit de
montage à glissière.
Étape 2. Nettoyer la zone d’application sur la surface du casque, retirez le film protecteur
et placer la plaque de fixation sur le côté gauche du casque en le mettant contact avec la
surface et appuyez fortement pendant quelques secondes.
Plaque avec vis de serrage
Étape 1. Vissé à l’aide des deux vis fournit la plaque de serrage au kit de montage à glis-
sière.
Étape 2. Une fois l’ensemble en place sur le coté gauche du casque serrer plus fortement
la plaque de façon à le bloquer en place.
F
74 www.midlandeurope.com
Mise en place et retrait de votre Midland BTX2 PRO
Le BTX2 PRO peut être facilement mise en place sur le casque en le faisant glisser vers le
bas sur le kit de montage à glissière. BTX2 PRO est maintenu en position grâce à l’éléme
-
nt de fixation situé sur la partie supérieure (A). Pour détacher le BTX2 PRO, appuyez
simplement sur le clip de fixation et pousser le module vers le haut.
Débloquer
Bloquer
A
Allumer et eteindre votre Midland BTX2 PRO
Allumage: Appuyez et maintenez la touche “Milieu” enfoncée pendant environ 3 secon-
des jusqu’à ce que le voyant soit BLEU.
Extinction: Appuyez et maintenez les touches “Milieu” et “Reculer” enfoncées pendant
environ 3 secondes jusqu’à ce que le voyant clignote 3 fois. Ceci évite les erreurs de
manipulation (spécialement avec le port de gant).
“Mode” de fonctionnement
Le BTX2 PRO peut fonctionner de trois façons diérentes: Intercom, Téléphone et
Radio FM. Les 3 touches multi fonctions ont diérentes fonctionnalité qui dépendent du
mode dans lequel se trouve le module.
En “Mode Intercom les boutons vous permettent de gérer la communication avec un
maximum de 4 personnes, parler un par un. Il sut d’appuyer l’un des trois boutons
pour ouvrir l’interphone.
En “Mode téléphonevous pouvez gérez votre téléphone mobile Bluetooth pour pas-
sez/recevoir des appels, écouter de la musique ou l’APP pour gps (en stéréo).
En “Mode radio FM” vous pouvez écouter votre station radio favorite en stéréo, re-
cherché une station spécifique et la sauvegarder (6 emplacement mémoire disponi-
ble).
Vous pouvez basculer d’un mode à l’autre simplement en appuyant longtemps sur la tou-
che centrale (appuyez pendant 3 secondes). Une annonce vocale indique le mode dans
lequel vous vous trouvez.
La séquence de basculement est la suivante:
Intercom (si un autre module a été connecté)
Radio FM
Téléphone (si un téléphone a été connecté)
Chaque fois que vous allumez le module, le mode par défaut est le dernier mode utilisé.
Le mode Intercom et le mode de téléphone ne sont disponibles que si il a déjà été jumelé
à un autre module ou un téléphone.
Si vous souhaitez savoir dans quel mode se trouve le module, appuyez sur “Volume + “ et
“Volume –“ ensemble. Une voix annonce le mode en cours d’utilisation.
Distance maximale
Vous pouvez atteindre une distance intercom de 1km s’il n’y a pas d’obstacle ou d’interfe-
rence (Le conducteur doit être toujours a vue).
Comment coupler deux modules BTX2 PRO
Les deux modules fournis dans la même boîte BTX2 PRO, sont déjà liés et
prêts à utiliser, ce qui signifie que vous n’avez pas besoin d’eectuer cet-
te procédure. Les modules sont déjà couplés en utilisant le bouton central.
Si les appareils ne font pas partie du même kit ou les unités ont été acheté séparément,
vous devez d’abord les coupler afin de les utiliser.
Pour coupler le BTX2 PRO à un autre BTX2 PRO, vous devez tout d’abord entrer
en mode configuration:
1.
Éteignez le module
2.
Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce que le
voyant soit rouge fixe.
F
www.midlandeurope.com 75
3.
Maintenant, appuyez longuement (3 secondes) la touche centrale. La lumière cligno-
te bleue et rouge.
4.
Faites la même chose sur l’autre module, quand l’opération a réussi, sur chaque unité
la lumière est bleue fixe pendant une seconde et retourne en mode de configuration
(la lumière rouge toujours allumé).
5.
Maintenant, la procédure de jumelage est terminé, il vous sut de quitter le mode
d’installation avant de pouvoir utiliser les modules:
6.
Double-cliquez sur la touche centrale, la lumière rouge s’éteint et le voyant bleu cli-
gnote.
Vous pouvez maintenant utiliser votre BTX2 PRO.
Attention: n’oubliez pas d’éteindre tous les autres appareils Bluetooth, seuls les deux appareils
concernés par le couplage doivent être allumés.
Comment utiliser l’intercom avec deux modules
Pour utiliser la fonction Intercom, assurez-vous que les deux modules sont correctement
couplés ensembles.
Activation manuelle
Appuyez sur la touche centrale d’un des deux modules en mode Intercom. La commu-
nication est activée et reste active jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur la touche
centrale. L’interphone à besoin de quelques secondes pour s’activer, vous entendez un bip
sonore lorsque l’Intercom est ouvert.
Activation vocale (VOX)
Il sut de commencer à parler, après quelques secondes la communication sera ouvert et
restera actif pendant le temps ou vous parlerez. S’il n’y a pas de conversation l’Intercom
sera fermé au bout de 40 secondes. Si nécessaire, vous pouvez fermer manuellement
l’interphone sans attendre 40 secondes (il sut de presser la touche centrale).
Si besoin, vous pouvez désactiver la fonction VOX en appuyant sur la touche arrière
pendant 7 secondes. Un message vocal vous avertit que la fonction VOX est inactive.
Pour la réactiver, appuyez sur la même touche et un message vocal vous indiquera que la
fonction VOX est à nouveau active. Ce paramètre reste en mémoire même quand vous
éteignez le module.
Attention: L’activation vocale (VOX) peut ouvrir la communication Intercom seulement vers
l’unité qui a été jumelé avec la touche centrale. Si vous choisissez d’utiliser une autre touche
(avant ou arrière), vous ne pourrez activer l’Intercom que manuellement.
Réglage du volume
Votre Midland BTX2 PRO utilise la technologie AGC, qui aju-
ste automatiquement le volume d’écoute par rapport aux bruits de fond.
Toutefois, il est également possible de régler manuellement le volume au moyen des
touches “Volume +” et “Volume -”. Le réglage de volume est indépendent pour chaque
source audio : intercom, musique stéréo, Appel téléphonique, radio FM.
Attention: Le volume ne peut être réglé que si une connexion audio est active.
Configurer le système AGC
Pour régler la sensibilité AGC vous pouvez utiliser le logiciel PC ”BT UPDATER” ou
l’application smartphone “BT SET-APP”. Vous pouvez choisir diérents réglages en
fonction du type de votre moto (naked, touring, sport) ou si vous êtes passager. Vous
pouvez désactiver la fonction AGC en appuyant 3 secondes sur les touches “Volume +”
et “Volume -” simultanément.
Comment coupler le BTX2 PRO a plus de deux modules
Un Midland BTX2 PRO peut être jumelé à trois autres unités BT maximale, cela veut
dire quatre au total. Le Midland BTX2 PRO dispose de trois boutons principaux (avant,
centrale et arrière). C’est à vous de choisir quel bouton utiliser pour associer et activer
“l’Intercom”, vous êtes totalement libre de choisir le bouton que vous aimez plus.
Le bouton que vous utiliserez pour coupler l’unité sera également utilisé pour ouvrir /
fermer la communication intercom.
F
76 www.midlandeurope.com
Conducteur 3
Conducteur 1
Passager
Conducteur 2
Par exemple, vous pouvez coupler votre passager au bouton du Milieu et d’autres mo-
tards au bouton avant et arrière. Chaque fois que vous ouvrez la connexion “Intercom”
vers une personne, la connexion précédente sera fermée. La connexion n’est pas une
«chaîne», lorsque deux personnes parlent, il est impossible de rompre (interruption) la
communication par les autres unités.
Associez le Midland BTX2 PRO à un autre Midland BTX2 PRO
Pour jumeler le Midland BTX2 PRO à un autre Midland BTX2 PRO, vous devez d’abord
entrer dans le mode de configuration:
1.
Mettez l’appareil hors tension
2.
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton central environ 7 sec., Jusqu’à ce que le
voyant rouge soit allumé en permanence.
3.
Maintenant, appuyez sur le bouton avant pendant 3 secondes ou Central ou arrière.
La lumière clignote bleue et rouge.
4.
Est-ce que la même procédure sur l’autre unité, lorsqu’il est associé avec succès, cha-
que unité aura la lumière bleue pendant une seconde et que de revenir au mode de
configuration (lumière rouge toujours).
5.
Maintenant, la procédure de couplage est terminée, vous pouvez aller sur l’appa-
riement autre unité sur le bouton diérent ou tout simplement quitter le mode de
configuration pour commencer à utiliser les unités: Double-cliquez sur le bouton du
milieu, la lumière rouge s’éteint et la lumière bleue se met à clignoter. Vous pouvez
maintenant utiliser votre BTX2PRO.
Comment utiliser l’Intercom avec plusieurs modules
Pour utiliser la fonction Intercom, assurez-vous que touts les modules sont sous tension
et correctement couplés.
Activation manuelle
Appuyez sur la touche correspondant au module avec lequel vous souhai-
tez communiquer. Après environ 4 secondes, l’Intercom s’ouvre.
La communication reste active jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur la même tou-
che. Pour ouvrir rapidement l’Intercom vers une autre personne, il sut d’appuyer sur le
bouton correspondant à l’autre module, l’Intercom actuel sera automatiquement fermé
et la nouvelle connexion ouverte.
Activation vocale (VOX)
L’activation vocale peut ouvrir l’Intercom uniquement vers le module couplé avec la tou-
che centrale. Même si aucune autre communication n’est active, il sut de commencer
à parler et la communication s’ouvre et reste active pendant tout le temps ou vous parlez.
S’il n’y a plus de conversation l’Intercom se ferme au bout de 40 secondes. Si nécessaire,
vous pouvez fermer manuellement l’Intercom sans attendre 40 secondes, en appuyant
sur la touche centrale.
Si besoin, vous pouvez désactiver la fonction VOX en appuyant sur la touche Arrière
pendant 7 secondes. Un message vocal vous avertit que la fonction VOX est inactive.
Pour la réactiver, appuyez sur la même touche et un message vocal vous indiquera que la
fonction VOX est à nouveau active. Ce paramètre reste en mémoire même quand vous
éteignez le module.
Astuce: Cette fonctionnalité est très utile lorsque vous souhaitez parler souvent à une per
-
sonne en particulier (par exemple votre passager). De cette façon, vous n’avez pas besoin
d’appuyer sur une touche pour ouvrir la communication.
Module déjà occupé
Si vous essayez d’ouvrir une connexion Intercom avec une personne qui est déjà occupé
avec quelqu’un d’autre (ou qui est au milieu d’une conversation téléphonique), vous en-
F
www.midlandeurope.com 77
tendrez un double bip “occupé”. Attendez un moment et essayez à nouveau, peut-être
cette fois ci la «ligne» n’est pas occupé.
1 2 3
La personne reçoit une demande d’Intercom, est avertie que l’on cherche à le joindre par
une voix qui annonce le bouton correspondent à la demande. De cette façon dès la fin
de la première conversation, elle peut joindre rapidement la personne qui l’avait demandé
(annoncé par la voix).
Conférence
Le mode « Conference » permet de mettre en communication quatre personnes simul-
tanément. Le BT X2 PRO peut fonctionner de manière habituelle avec communication
« one to one » (tète à tète) jusqu’a 4 personnes (mode de l’Intercom standard) ou avec 4
personnes en mode intercom conférence (mode Conférence).
Comment utiliser le mode conférence
Vous devez tout d’abord coupler toutes les unités en mode « chaîne » ; en second lieu, la
fonction « Conférence » doit être activée sur toutes les unités couplées
Couplage
Pour utiliser le mode conférence, vous devez coupler toutes les unités dans une confi-
guration de « chaîne ».
Le bouton ARRIERE de la première unité doit être couplé au bouton AVANT de la
seconde unité. Le bouton ARRIERE de la seconde unité doit être couplé au bouton
AVANT de la troisième unité et ainsi de suite jusqu’à la quatrième !
La première et la dernière unité ne doivent en aucun cas être couplées ensemble (la
chaîne doit rester ouverte).
1 2 3 4
L’unité numéro 1 ne peut parler à la dernière unité (numéro 4) qu’uniquement « à travers
» les unités numéro 2 et numéro 3. Cela signifie que pour pouvoir communiquer à 4
personnes en mode conférence, il est nécessaire que toutes les unités aient l’intercom
ouvert.
Mode conférence activé
En mode Intercom et sans audio appuyez sur le bouton AVANT et maintenez-le pendant
7 secondes. Une annonce vocale précisant « Conférence » vous indiquera que le mode
conférence est activé. Quand le mode conference est activé, le mode téléphone n’est
pas disponible parce-que tous les équipements couplés sur le “Vol +” et “Vol -” sont
temporairement déconnectés pour garantir la stabilité du mode Conference.
Mode conférence désactivé
Le mode Conférence peut être désactivé à tout moment en appuyant sur le bouton
AVANT pendant 7 secondes. Vous entendrez une annonce vocale precisant « Intercom »
et a partir de ce moment là, vous êtes repassé à la fonction Intercom « one to one » (tète
à tète) et touts les modules couplé sur Vol + et Vol - sont active de nouveau avec aussi
le mode « Téléphone » et la fonction « Talk2All – Universal Intercom ».
Attention: lorsque le mode « conférence » est active, la fonction « Talk2All- Universal Inter
-
com » (pour parler avec un interphone n’etant pas de la marque Midland) n’est pas disponible.
Aussi, si une unité a été jumelé sur le bouton CTRL (milieu), il est temporaire indisponi
-
ble, vous devez désactiver le mode “conférence” et revenir à la norme «one to one» en
mode Intercom.
Comment utiliser le mode conférence
Lorsque le mode conférence est activé, vous pouvez ouvrir une communication intercom
en appuyant en même temps sur les boutons AVANT et ARRIERE. Un simple clic sur le
F
78 www.midlandeurope.com
bouton ouvrira la communication intercom, un autre clic sur le même bouton l’interrom-
pra. Les deux unités se trouvant au milieu de la chaîne (unités 2 et 3) doivent maintenir
l’intercom ouverte sur les boutons AVANT et ARRIERE pour garantir une bonne com-
munication des quatre unités à la fois.
La fonction « One Click Talk »
Lorsque le mode conférence est activé, vous pouvez, en « un seul clic », ouvrir une com-
munication intercom pour l’ensemble des 4 utilisateurs. Appuyez brièvement sur le bou-
ton CTRL (central) pour ouvrir automatiquement l’intercom de conférence à l’ensemble
des unités connectées.
Talk2All – Couplage avec un interphone d’une autre marque.
Grâce à la fonction “Talk2 All - Universal Intercom” il est désormais possible de coupler
votre BTX2 PRO avec un interphone d’une autre marque disponible dans le commerce.
Vous pouvez coupler un interphone qui n’est pas Midland sur la touche “Avant” .
Sur le BTX2 PRO entrez dans le mode configuration : (avec le module éteint, mainte-
nez la touche centrale enfoncée pendant 7 secondes environ jusqu’à ce que le voyant
rouge soit allumé de manière fixe).
Maintenez la touche “Avant” ou la touche “Arrière” enfoncée pendant 7 secondes:
les voyants rouge et bleu se mettront à clignoter rapidement, puis (pendant que vous
continuez à maintenir la touche enfoncée) lentement. Vous pouvez alors cesser d’ap-
puyer sur la touche.
Talk2All - Universal Intercom
Interphone d’autre marque
Sur l’autre interphone (d’une marque autre que Midland) suivez la procédure pour cou-
pler un téléphone, car le BTX2 PRO est couplé comme un téléphone.
Si le couplage est réussi, le voyant rouge/bleu arrête de clignoter et en revanche le voyant
bleu se met à clignoter lentement.
Attention: n’oubliez pas d’éteindre tous les autres appareils Bluetooth, seuls les deux appareils
concernés par le couplage doivent être allumés.
Pour ouvrir/fermer la communication “Universal Intercom” sur le BTX2 PRO, appuyez lon
-
guement (7 secondes) sur la touche “Avant”.
Sur l’autre interphone, appuyez simplement sur la touche de rappel du téléphone. Il sera
peut-être nécessaire d’appuyer deux fois sur la touche de rappel, selon le modèle de
l’interphone d’une marque autre que Midland.
Attention: pour utiliser la fonction “Talk2All-Universal Intercom” le couplage sur l’autre mo
-
dule doit être eectué comme pour un téléphone. L’autre interphone (d’une marque autre que
Midland) pourra être couplé comme un téléphone seulement si les 2 Téléphones sont supporté.
Vous pouvez également coupler un module Midland comme Talk2All, ce qui veut dire que
le couplage doit être eectué comme pour un téléphone (un module utilise la procédure
Talk2All et l’autre module utilise le couplage avec la procédure “Téléphone”).
Compatibilité avec modules de la gamme Midland BT
Le BTX2 PRO est compatible avec le BTX1 PRO, BTNext PRO, BT Next Conférence,
BTX2 FM et BTX1 FM. Quand il sont connectés la distance maximale pour l’Intercom
est celui du plus faible. Le BTX2 PRO est compatible avec les versions précédentes de la
gamme Midland BT (BT Next, BTX2 and BTX1) seulement si ces dernier ont leur firmwa-
re à jour en version 2014 ou ultérieur.
Couplage du BTX2 PRO aux appareils Bluetooth
BTX2 PRO peut être couplé à d’autres appareils Bluetooth, comme un Téléphone, un
Navigateur GPS ou une Radio PMR446 avec Bluetooth intégré ou externe (dongle).
La procédure de couplage doit être eectuée en utilisant les boutons « Volume + » ou
Volume « Volume - ».
› Couplage au bouton « Volume + » : destiné à un Téléphone avec de la musique en stéréo
A2DP, un Navigateur GPS avec de l’audio A2DP ou un dongle externe mono/Stéréo
A2DP.
› Tous les appareils couplés au bouton « Volume + » sont prioritaires et interrompent tous
F
www.midlandeurope.com 79
les autres modes de communication (tel que l’Intercom, la Radio FM et la Musique).
› Couplage au bouton « Volume - » : destiné à un second téléphone avec audio en mono
(Protocole mains libres - PML) pour les navigateurs GPS / détecteurs de Radar et les
autres appareils dont l’audio en mono.
Lorsqu’un appareil est couplé aux boutons « Vol + » ou « Vol - » le mode « Téléphone »
est activé.
Attention: Les sources audio A2DP ne sont supportées que sur Vol+. Le second téléphone
couplé sur Vol - ne peut supporter que de l’audio mono (PML).
MONO MONO et STEREO
Téléphone (HFP Mono)
GPS mono
RadioPMR446
Téléphone (HFP/A2DP Stéréo)
GPS (HFP/A2DP Stéréo)
Dongle (HFP/A2DP Stéréo)
Fonction arrière-plan
C’est possible maintenir toujours an arrière-plan la connexion audio du module couplé à
la touche ‘Vol –‘. De cette façon la communication Intercom ne sera pas interrompue ;
par example avec les indications routières sur le GPS.
Pour activer la fonction ‘Arrière-plan’ appuyez longuement sur la touche ‘Vol-‘, l’annonce
‘Background on’ vous confirmera que la fonction est active.
Pour désactiver la fonction appuyez longuement de nouveau sur la touche ‘Vol-‘ et l’an-
nonce ‘Background disable’ vous confirmera que la fonction n’est plus active.
Par défaut, la fonction Arrière-plan est désactivé.
Couplage à un ou plusieurs téléphones
Le téléphone mobile peut être couplé au « Vol + » (si le support de l’A2DP en stéréo est
nécessaire) ou au « Vol - ».
Lorsqu’un téléphone est couplé au « Vol + » ou au « Vol - », le mode « Téléphone » est
activé. Un appel entrant est toujours prioritaire, cela signifie que tous les autres modes de
communication seront coupés (Intercom, Radio FM, Musique).
Si un autre appel entrant parvient sur le second téléphone, vous entendrez un bip qui
l’indiquera.
Comment coupler le BTX2 PRO avec un telephone
Pour coupler le BTX2 PRO avec un téléphone , il faut d’abord entrez dans le mode de
configuration:
Éteignez le module
Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce que le
voyant soit rouge fixe.
Appuyez maintenant pendant 3 secondes sur les boutons « Volume + » ou « Volume
- », les lumières bleu et rouge s’allumeront. Après quelques secondes votre téléphone
ache «Midland BTX2 PRO». Suivez la procédure de couplage du téléphone. Si un
code PIN est nécessaire il faut entrer “0000” (quatre fois zéro).
Lorsque le couplage est réussi, le voyant est bleu fixe pendant une seconde et sort
du mode de configuration et passer en mode de travail (la lumière bleue se met à
clignoter).
Vous pouvez maintenant utiliser votre BTX2 PRO avec le téléphone.
Comment utiliser le telephone
Après avoir couplé votre téléphone au BTX2 PRO vous devez basculer en mode
“téléphone “ afin de pouvoir l’utiliser. Appuyer longuement sur la touche centrale jusqu’à
ce que vous entendiez “Téléphone” vocalement. Maintenant, toutes les trois touches
sont dédiées au téléphone (voir la table B).
Répondre à un appel
Quand vous entendez la sonnerie, vous pouvez répondre de deux manières :
Vocalement:
Prononcez un mot pour décrocher et parlez.
Manuellement:
F
80 www.midlandeurope.com
Appuyez sur la touche “avant” et parlez.
Rejeter un appel
Si vous ne voulez pas répondre vous pouvez laisser sonner le téléphone ou appuyer sur la tou
-
che “Avant” quelques secondes (vous entendrez une tonalité de confirmation).
Passer un appel
Il y a plusieur façon de passer un appel.
Depuis le clavier du téléphone :
Composez le numéroe sur le clavier de votre téléphone et appuyez la touche appel.
Rappeler le dernier numéro composé:
Tèl. couplé à ‘Vol+’: Appuyez sur la touche “Avant” pendant 3 secondes de manière à
rappeler le dernier numéro (vous entendez une tonalité de confirmation).
Tél. couplé à ‘Vol-’: Appuyez sur la touche “Arrière” pendant 3 secondes de manière à
rappeler le dernier
numéro (vous entendez une tonalité de confirmation).
Par commande vocale:
Tél. couplé à ‘Vol+’: Appuyez brièvement sur la touche “Avant”. Si votre téléphone sup
-
porte la reconaissance vocale, vous entendez un message qui vous invite à prononcer le
nom du contact à appeler.
Tél. couplé à ‘Vol-’: Appuyez brièvement sur la touche “Arrière”. Si votre téléphone sup-
porte la reconaissance
vocale, vous entendez un message qui vous invite à prononcer le nom
du contact à appeler
Priorité: Les appels ont une priorité haute, ce qui signifie que toutes les communications sont
temporairements interrompues pendant la réception d’un appel.
Terminer un appel
Il y a plusieur façon de terminer un appel:
Attendez que votre correspondant raccroche.
Appuyez sur la touche “avant” pendant 3 secondes (vous entendez une tonalité de
confirmation).
Appuyez sur la touche “Fin” de votre téléphone.
Composition rapide
Vous pouvez enregistrer un numéro de téléphone dans le module et l’utiliser quand c’est
nécessaire. Pour cela il faut d’abord enregistrer le numéro à l’aide du logiciel PC “BT
UPDATER” ou de l’application smartphone “BT SET-APP”. Puis lorsque vous êtes en
mode téléphone appuyez sur la touche “Avant” pendant 7 secondes.
B – Mode téléphone
Mode Touche avant (Tél. couplé à Vol+’) Touche centrale Touche arrière (Tél. couplé à ‘Vol-’)
Téléphone Court
: Composition vocale /accepter
Long
: rappel du dernier numéro/ ou rejeter appel
Long
: Changement de mode
Court: Composition vocale / accepter ou terminer
l’appel si est en cours
Long: Rappel du dernier numéro / ou rejeter l’appel
Téléphone
(pendant la lecture de musique et
couplé au « Vol + »
)
Court
: Chanson suivante
Court
: Lecture/pause
Long
: Changement de mode
Court
: Chanson précédente
F
www.midlandeurope.com 81
Utiliser la fonction MP3 de votre téléphone
Le téléphone mobile couplé au « Volume + » peut être utilisé comme un lecteur MP3 en
stéréo. Le BTX2 PRO est totalement compatible avec les protocoles A2DP et AVRCP
qui vous permet d’écouter de la musique et de controler à distance votre lecteur. Vous
pouvez même utiliser les touches de votre BTX2 PRO pour controler les actions suivan
-
tes : Lecture, Pause, Avancer et Reculer.
Play/PauseAvant Arrière
Contrôles disponibles:
Lecture/pause : Appuyez sur la touche “Centrale”.
Pour avancer les chansons: Appuyez sur la touche “Avant”.
Pour reculer les chansons: Appuyez sur la touche “Arrière”.
Priorité: Pour changer la priorité vous pouvez utiliser le logiciel PC “BT UPDATER” ou l’appli
-
cation smartphone “BT SET-APP”
Attention: Il est possible de contrôler la musique stéréo A2DP uniquement en mode
“Téléphone
Partage de Musique
Pour commencer à partager votre musique A2DP avec le passager déjà associé sur le
bouton du milieu (10m de distance maximum), vous devez appuyer longtemps sur le
bouton “arrière” (3 sec.), tandis que la musique joue. Le passager doit être soit en mode
“Téléphone” ou en mode “intercom” mais sans audio ouvert. Le passager peut arrêter le
partage de la musique en appuyant brièvement sur le bouton du milieu (mais ne peut pas
contrôler la musique). Le conducteur peut arrêter le partage de musique simplement
en reproduisant la même manipulation, un appuie long sur le bouton “arrière” (3 sec.).
Quand le partage de la musique est actif, vous ne pouvez pas maintenir ouverte la com
-
munication intercom.
Couplage à un Navigateur GPS
Le Navigateur GPS peut être couplé en utilisant les boutons « Volume + » ou « Volume
- ».
Bouton Volume + (support pour l’audio en stéréo A2DP)
Si l’audio des indications routières du Navigateur est en stéréo (comme lorsque vous
utilisez un Smartphone avec une application de navigation), vous devez le coupler sur le
bouton vol +.
L’annonce vocale du GPS interrompra toujours la communication intercom.
Bouton Volume - (support pour l’audio en mono en fond sonore)
Si l’audio des indications routières du Navigateur est en mono, vous pouvez le coupler
au bouton vol -.
Si vous avez activé la fonction ‘Arrière-plan’, les indications routières sont toujours en
fond sonore et n’interrompront pas la communication Intercom.
Attention : nous ne sommes pas en mesure de garantir le bon fonctionnement de la fonction
en fond sonore car celle-ci dépend de l’appareil des tiers.
Annonce vocale GPS Stéréo (A2DP)
BTX2 PRO supporte les annonces vocales Stéréo (A2DP) des navigateurs GPS ou des
applications smartphone lorsqu’ils sont connecté à la touche “Vol+” . Quand une annon-
ce vocale “Se produit”, l’Intercom ou la radio FM s’interrompe pour donner la priorité à
l’annonce. Par défaut cette fonction est ON. Il est possible changer la priorité en utilisant
le logiciel PC “BT UPDATER” ou l’application smartphone “BT SET-APP”.
Connexion à un navigateur GPS avec la fonction lecteur MP3
Si votre GPS possède également la fonction lecteur MP3 et que vous souhaitez écouter
sa musique, il faut connecter le GPS à la touche «Volume +». Dans ce cas les annonces
GPS interrompent toutes les autres communications (Intercom, Radio FM, Musique).
Quand le GPS est connecté à la touche “Volume +” le mode “Téléphone” est activé.
Attention: Vous ne pouvez contrôler la musique en stéréo A2DP à partir du GPS qu’unique-
ment en « Mode Téléphone ».
F
82 www.midlandeurope.com
Comment connecter le BTX2 PRO à un GPS
En général il est possible de connecter le BTX2 PRO à tous les GPS pour moto qui sup-
porte le protocole Bluetooth “headset”.
Pour connecter le BTX2 PRO a un GPS, vous devez d’abord entrez en configuration:
1.
Éteignez le module.
2.
Appuyez sur la touche centrale et maintenez-la pendant 7secondes, jusqu’à ce que le
voyant soit rouge fixe.
3.
Maintenant appuyez sur la touche “Volume +” ou “Volume -” pendant 3 secondes le
voyant clignote alors rouge et bleu.
4.
Après quelques secondes “MIDLAND BTX2 PRO” sera aché sur votre GPS.
5.
Suivez la procédure de connexion de votre GPS. Si un code pin est nécessaire vous
devez saisir “0000” (4 fois zéro).
6.
Quand la connexion à réussi, le voyant reste bleu fixe pendant une seconde puis quitte
le mode de configuration. (Le voyant clignote bleu). Vous pouvez maintenant utiliser
votre BTX2 PRO et les indications sonores GPS sont toujours en arrière fond.
Si vous connectez votre GPS à la touche “Volume +»(par exemple si la touche “Volu-
me –“ est déjà utilise), vous perdez la possibilité de connecter votre téléphone au BTX2
PRO. Vous pouvez contourner cette limite en connectant votre téléphone à votre GPS
et ensuite votre GPS au BTX2 PRO. Toutes les fonctions du téléphone sont gérés par
le GPS.
Connexion à une radio PMR446 avec Bluetooth intégré ou externe
La radio PMR446 doit être connecté au bouton “Volume –“ ou “Vol+”. Si la radio est
couplé a la touche “Vol-” la fonction ‘Arrière-plan’ est active la radio PMR446 est
toujours en fond même pendant une communication Intercom.
Procedure
Éteignez l’appareil
Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 secondes, jusqu’à ce
que le voyant rouge soit allumé en permanence
Maintenant appuyez sur la touche “Volume –“ pendant 3 secondes le voyant clignote
alors rouge et bleu.
Suivez la procédure de connexion expliquée dans le manuel de la radio.
Comment ecouter la radio FM
Le récepteur radio FM est intégré dans l’appareil. Vous avez juste besoin de basculer en
mode “Radio FM” afin de l’utiliser. Appuyer longuement sur la touche centrale jusqu’à
ce que vous entendiez “radio FM” vocalement. Maintenant, toutes les trois touches sont
dédiées à la Radio FM (voir la table C).
Attention: Appuyez brièvement sur la touche “Avant” ou “Arrière” pour chercher la station
de radio FM.
Lorsque vous appuyez longuement sur la touche avant ou arrière, vous scannez vers le
haut ou le bas les 6 stations enregistrées. Un bip sonore sépare chaque station enregi
-
strée et un double bip se fait entendre lorsque la dernière ou la première station enregi-
strée est atteint.
Pour enregistrer la station que vous écoutez, appuyez sur la touche avant et ar-
rière en même temps pendant 3 secondes. Vous entendez un bip de confirmation.
La station est enregistrée après la dernière mémoire utilisée.
Grâce au système RDS, la radio FM choisi le signal le plus puissant disponible pour la
station de radio que vous souhaitez écouter. Le système RDS est désactivée par défaut,
si nécessaire, vous pouvez activer / désactiver le RDS en appuyant sur la touche “Volume
+” et “Volume -”pendant 3 secondes lorsque la radio est allumée.
C – Mode RADIO FM
Mode Touche avant Touche centrale Touche arrière
Radio FM Court
: Recherche station avant
Long
: enregistrer recherche
Court
: On/o radio
Long
: Changement de mode
Court
: Recherche station avant
Long
: Enregistrer recherche
F
www.midlandeurope.com 83
Activer / désactiver la radio FM
Par défaut la radio FM est active.
Désactiver:
Entrez en configuration: éteignez le module et maintenez appuyé sur la touche centrale
pendant 7 secondes, jusqu’à ce que le voyant soit rouge fixe.
Appuyez sur les touches centrale et ‘Vol+’ pendant 3 secondes. Le voyant bleu clignote
deux fois.
Double cliquez sur la touche centrale pour sortir du mode Configuration et utiliser le
BTX2 PRO
Activer:
Suivez la même procédure décrite ci-dessus; le voyant bleu clignotera une fois.
Pour sortir du mode Configuration double cliquez sur la touche centrale.
FM radio avec Intercom
Lorsque vous êtes en mode “Radio FM” vous ne pouvez pas ouvrir manuellement l’In-
tercom, vous pouvez uniquement utiliser la fonction VOX avec le module connecté par
la touche centrale. Pour une activation manuelle vous devez basculer en mode «Inter-
com».
Entrée audio filaire
Votre Midland BTX2 PRO peut être connecté à une source audio filaire, comme un iPod
(ou tout autre lecteur MP3).
Écouter de la musique
Pour écouter de la musique à partir de l’entrée filaire, branchez la source audio en utilisant
le câble AUX en option. Les boutons de volume (VOL + et VOL -) peuvent être utilisés
pour régler le volume de la source audio filaire (mais pas indépendamment du volume
Intercom). Le système AGC augmente automatiquement le volume sur une vitesse plus
élevée.
Attention: Ne régler jamais le volume de votre lecteur MP3 au maximum.
Astuce: Nous vous recommandons d’eectuer quelques tests de réglage du volume de votre
iPod / lecteur MP3 a vitesse normale, afin que le volume du casque soit adapte a vos besoins.
Le système AGC va automatiquement augmenter le volume a vitesse plus élevée, donc vous
ne devez pas utiliser les touches VOL+ ou VOL- pour le réglage.
Activer/désactiver l’entrée filaire
Si nécessaire l’entrée filaire peut être activé ou désactivé:
Activation/désactivation: appuyer longuement (3 sec) sur la touche “Avant” “Centrale
et “Arrière” (vous entendrez un bip sonore de confirmation pour l’activation et deux bip
pour la désactivation).
Entrée filaire en arrière plan
Le son de la connexion filaire peut être en arrière-plan de votre communication Intercom
et de la communication de téléphonique. Par défaut, cette option est activée. S’il vous
plaît se référer au paragraphe “Connexion filaire toujours en arrière-plan” ci-dessous
pour l’activer. Notez qu’il n’est pas possible d’avoir la source audio filaire en arrière-plan
avec la radio FM.
Feu stop d’urgence
Sur le dos de votre kit de montage BTX2 PRO vous avez une
LED Haute luminosité d’arrêt d’urgence. Chaque fois que
vous faites un freinage appuyé, le feu stop se met en marche
pour donner une alerte supplémentaire pour les conducteurs
derrière vous. Dans le cas où vous avez besoin de l’éteindre
temporairement (par exemple lorsque vous roulez avec un
passager), il sut d’appuyer longuement et simultanément
sur les touches “arrière” et “Avant” tout en étant en mode
“Téléphone” ou en mode “intercom” (un message vocal con-
firmera le statut ). L’appareil se souvient du dernier réglage
utilisé, cela signifie que vous devez allumer manuellement le
feu stop en appuyant de nouveau sur les boutons “Avant” et
arrière” simultanément.
Attention: Par défaut le voyant stop est OFF
Feu stop d’urgence
F
84 www.midlandeurope.com
Installation et configuration speciale
Remise à zéro
Parfois, il peut être nécessaire de supprimer toutes les références de couplage enregi-
strées dans le BTX2 PRO (réinitialisation).
Pour eectuer cette opération vous devez d’abord entrer en mode configuration:
Éteignez l’appareil
Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 secondes, jusqu’à ce
que le voyant rouge soit allumé en permanence.
Appuyez simultanément sur les touches “Volume +”et “Volume -” pendant 3 secon-
des. La lumière bleue s’allume pendant 1 sec.
Double cliquez sur la touche “centrale” pour quitter le mode “Setup” et utiliser le
BTX2 PRO.
Cette procédure supprime tous les appareils couplés par Bluetooth et stockées dans la
mémoire, il est donc possible de commencer une nouvelle session “propre” de couplage.
Retour en configuration d’usine
Parfois, il peut être nécessaire de revenir aux réglages d’usine, pour remettre à zéro tou-
tes les modifications et la configuration déjà faite pour avoir un module “propre”.
Pour eectuer cette opération vous devez d’abord entrer en mode configuration
Éteignez l’apparei.
Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 seconde, jusqu’à ce que
le voyant rouge soit allumé en permanence.
Appuyez simultanément en maintenant enfoncée les trois touches “Avant” - “centra-
le” - “arrière” pendant 3 secondes. La lumière bleue s’allume pendant 1 sec.
Double cliquez sur la touche “centrale” pour quitter le mode “Setup” et utiliser le
BTX2 PRO.
Activer/désactiver la fonction VOX (Intercom et téléphone)
La fonction Intercom peut être activée manuellement ou vocalement (VOX).
L’activation du VOX est influencée par le type de casque, le bruit de fond et donc par
la vitesse.
Pour des résultats optimaux, il est possible de choisir l’un des quatre niveaux de
sensibilité du microphone: haute, moyenne, faible ou très faible. Le réglage par défaut
du BTX2 PRO est “faible “. Il est également possible de désactiver la fonction VOX
pour activer l’Intercom et appel téléphonique fonctionnalités répondant uniquement en
mode manuel.
Régler la sensibilité du microphone (VOX)
1.
Pour cette operation, vous devez entrer dans le mode “Setup”. Avant tout, èteignez
l’appareil
2.
Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 secondes, jusqu’à ce
que le voyant rouge soit allumé en permanence.
3.
Votre BTX2 PRO est maintenant “En mode Setup”.
4.
Appuyez sur la touche “Arrière” brièvement et jusqu’à ce que le voyant passe du
rouge au bleu fixe.
5.
Maintenant, appuyez sur “Volume +” ou “Volume -“ pour augmenter ou réduire la
sensibilité. A chaque fois que vous appuyez sur une touche de volume le voyant cli-
gnote rouge pour confirmer. Quand vous atteignez la limite supérieure ou inférieure
le voyant ne clignote plus.
6.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche “Arrière” brièvement, le voyant clignote
bleu plusieurs fois, afin de connaitre le niveau de sensibilité choisi:
Un flash = VOX désactivé
2 fois = Sensibilité basse
3 fois= Sensibilité moyenne
4 fois= Sensibilité haute (Réglage par défaut)
5 fois = Sensibilité très haute
Le voyant est revenu au Rouge fixe (“Mode Setup”) et les changements sont
confirmés.
7.
Si besoin, vous pouvez à nouveau régler la sensibilité en repentant les étapes depuis
le point 1, sinon quittez le mode configuration en double cliquant sur la touche “cen-
trale”. On fois le voyant rouge éteint, le voyant clignote bleu. Vous pouvez utiliser
le BTX2 PRO.
Désactiver la fonction VOX (Intercom et téléphone)
Suivez toute la procédure décrite dans les étapes précédentes et choisissez l’option un
flash (VOX désactivé).
Attention: Si vous désactivez la fonction VOX, vous ne pourrez répondre aux appels entran-
ts qu’en appuyant sur la touche “Avant”
F
www.midlandeurope.com 85
Connexion filaire toujours en arrière plan
Cette fonction vous permettent de garder la connexion filaire toujours active, même
lorsque le téléphone ou l’interphone est ouvert (mais pas lorsque vous êtes en mode
radio FM). Par défaut, la fonctionnalité est activé.
Désactiver:
Entrez en mode “Setup”:
Éteignez l’appareil
Appuyez et maintenez enfoncé la touche “centrale” environ 7 seconde, jusqu’à ce
que le voyant rouge soit allumé en permanence.
Appuyez sur la touche “avant” et “centrale” pendant 3 secondes. Le voyant clignote
bleu trois fois.
Double cliquez sur la touche “centrale” pour quitter le mode “Setup” et utiliser le
BTX2 PRO.
Activer:
Suivez la même procédure que précédemment, maintenant le voyant clignote bleu
une fois.
Double cliquez sur la touche “centrale” pour quitter le mode “Setup”.
Configuration et mise à jour logiciel
Il est possible de configurer et de mettre à jour le logiciel embarqué du BTX2 PRO en
utilisant la connexion USB vers votre PC. Sur le site web Midland www.midlandeurope.
com à la page BTX2 PRO vous pouvez trouver le logiciel Pc et le firmware pour la mise
à jour.
Attention: NE PAS CONNECTER LE MODULE AU PC AVANT D’AVOIR TELECHAR
-
GER ET INSTALLE LE LOGICIEL
Utilisez à vos risques
L’utilisation de cet appareil altère votre capacité à entendre d’autres sons et d’autres per-
sonnes autour de vous.
Écouter de la musique ou parler au téléphone vous empêche d’entendre les autres autour
de vous. L’utilisation de ces équipements pendant la conduite peut endommager vous
et les autres ; dans certains lieux n’est pas autorisé. L’utilisation à un volume élevé peut
entraîner une perte auditive permanente.
Si vous entendez un siement dans l’oreille ou toutes autres écoutes douloureuse as-
sociée, réduisez le volume ou cessez d’utiliser cet appareil. Avec l’utilisation continue à
volume élevé, vos oreilles s’habituent au niveau sonore, ce qui peu causer des dommages
permanents à votre audience. S’il vous plaît utiliser cet appareil à un niveau de volume
raisonnable.
Garantie
La garantie s’appliquant à l’appareil principal est d’une durée de 24 mois ; elle est de 6
mois pour les accessoires (batteries, chargeurs, antennes, casques d’écoute, micropho-
nes).
Pour davantage d’informations au sujet de la garantie, veuillez vous rendre sur le site :
www.midlandeurope.com
Certification de notice européenne CE et informations d’agrément
aux fins de sécurité
Ce produit porte le marquage CE conformément à la directive RTTE 99/5/CE
(du
13/06/2017, de la Directive 2014/53/UE)
et peut être librement utilisé dans tous les pays
de l’UE. Il est interdit aux utilisateurs d’eectuer des changements ou des modifications
sur le dispositif. Les modifications qui ne sont pas expressément approuvées par le pro-
ducteur rendent nulle la garantie.
Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site Internet: www.midlandeurope.
com
INFORMAZIONE AGLI UTENTI: i sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio
2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE,
relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
dierenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno
a uno. L’adeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismes
-
sa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contri-
buisce ad evitare possibili eetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo
dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto
da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs.
n.22/1997 (articolo 50 e seguenti del dlgs. n.22/1997).
All articles displaying this symbol on the body, packaging or instruction manual of same,
must not be thrown away into normal disposal bins but brought to specialised waste dispo
-
sal centres. Here, the various materials will be divided by characteristics and recycles, thus
making an important contribution to environmental protection.
Alle Artikel, die auf der Verpackung oder der Gebrauchanweisung dieses Symbol tragen,
dürfen nicht in den normalen Mülltonnen entsorgt werden, sondern müssen an gesonder
-
ten Sammelstellen abgegeben werden. Dort werden die Materialien entsprechend ihrer
Eigenschaften getrennt und, um einen Beitrag zum Umweltschutz zu liefern, wieder-
verwertet.
Todos los artículos que exhiban este símbolo en el cuerpo del producto, en el embalaje o en
el manual de instrucciones del mismo, no deben ser desechados junto a los residuos urba
-
nos normales sino que deben ser depositados en los centros de recogida especializados. En
estos centros, los materiales se dividirán en base a sus características y serán reciclados,
para así poder contribuir de manera importante a la protección y conservación del medio
ambiente.
Tous les articles présentant ce symbole sur le corps, l’emballage ou le manuel d’utilisa
-
tion de celui-ci ne doivent pas être jetés dans des poubelles normales mais être amenés
dans des centres de traitement spécialisés. Là, les diérents matériaux seront séparés par
caractéristiques et recyclés, permettant ainsi de contribuer à la protection de l’environne-
ment.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Midland BTX2 Pro Ultra Range, Twin Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à