Bosch BGL6TSIL/01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Bagged vacuum cleaner
BGB6 BGL6
[de] Gebrauchsanleitung Bodenstaubsauger mit Staubbeutel 8
[en] User manual Bagged vacuum cleaner 27
[fr] Notice d’utilisation Aspirateur avec sac 44
[it] Istruzioni per l'uso Aspirapolvere con sacchetto 62
[nl] Gebruiksaanwijzing Vloerstofzuiger met stofzak 81
[da] Brugsanvisning Støvsuger med støvpose 99
[no] Bruksanvisning Gulvstøvsuger med støvpose 116
[sv] Bruksanvisning Golvdammsugare med dammsugarpåse 132
[fi] Käyttöohje Pölynimuri jossa pölypussi 148
[pl] Instrukcja obsługi Odkurzacz z workiem na pył 165
[tr] Kullanım kılavuzu Toz torbalı zemin tipi elektrikli süpürge 183
fr
44
Table des matières
Sécurité..........................................45
Indications générales .....................45
Utilisation conforme........................45
Limitation du groupe d’utilisa-
teurs................................................46
Consignes de sécurité ...................46
Prévenir les dégâts matériels.......50
Protection de l’environnement
et économies.................................50
Élimination de l'emballage .............50
Déballer et contrôler .....................50
Déballer l’appareil et ses com-
posants...........................................50
Contenu de la livraison: ................51
Présentation de l’appareil.............51
Appareil ..........................................51
Aperçu des éléments de
commande
1
....................................51
Aperçu de l'affichage du statut ......52
Accessoires...................................52
Avant la première utilisation ........53
Monter l'appareil.............................53
Insertion des piles ..........................53
Utilisation de base ........................53
Régler le tube télescopique ...........53
Mettre l'appareil sous tension ........53
Mettre l'appareil hors tension.........53
Démarrage de l'aspiration..............54
Arrêt de l'aspiration ........................54
Réglage de la puissance ...............54
Démarrage du mode turbo ............54
Arrêt du mode turbo.......................54
Régler la brosse pour sols.............54
Rangement de l'appareil ................54
Mise hors tension et transport
de l'appareil....................................54
Passer l'aspirateur avec des ac-
cessoires ........................................54
Aspirer Multi-Use-Brush
1
................55
Démarrage d'urgence ....................55
Arrêt d'urgence...............................55
Démontage de l’appareil................55
Nettoyage et entretien ..................56
Produits de nettoyage ....................56
Nettoyage de l'appareil ..................56
Nettoyer la poignée Remote-Po-
wer-Control .....................................56
Ouverture du couvercle..................56
Fermeture du couvercle .................56
Lavage du compartiment à
poussière........................................56
Remplacement du sac aspira-
teur .................................................57
Nettoyer le filtre de protection
du moteur.......................................57
Retirer le filtre de sortie d'air
1
.......57
Nettoyer le filtre de sortie d'air
1
......57
Mettre en place le filtre de sortie
d'air
1
..............................................58
Changement des piles ...................58
Dépannage ....................................59
Dysfonctionnements.......................59
Transport, stockage et élimina-
tion .................................................60
Éliminer un appareil usagé ............60
Mettre les batteries/piles au re-
but ..................................................60
Service après-vente ......................60
Numéro de produit (E-Nr) et nu-
méro de fabrication (FD)................61
Conditions de garantie...................61
1
Selon l'équipement de l'appareil
Sécurité fr
45
Sécurité
Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser
votre appareil en toute sécurité.
Indications générales
Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no-
tice.
¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière
d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil.
¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements.
¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue
d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié-
taire.
¡ Contrôlez l’appareil après l’avoir déballé. Ne raccordez pas l’ap-
pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
Utilisation conforme
Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez
les consignes d’utilisation conforme.
Utilisez l’appareil uniquement:
¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation.
¡ avec des pièces et accessoires d’origine. En cas de dommages
dus à l’utilisation de produits tiers, le droit à la garantie expire.
¡ pour nettoyer les surfaces.
¡ pour un usage domestique privé et dans les pièces fermées
d’un domicile, à la température ambiante.
¡ jusqu’à une altitude maximale de 2000m.
N’utilisez pas l’appareil:
¡ pour l’aspiration de personnes et d’animaux.
¡ pour l’aspiration de substances nocives pour la santé, aux
arêtes vives, chaudes ou brûlantes.
¡ pour l’aspiration de substances humides ou liquides.
¡ pour l’aspiration de substances et gaz légèrement inflammables
ou explosibles.
fr Sécurité
46
¡ pour l’aspiration de cendres ni de la suie issue des poêles en
faïence et de systèmes de chauffage central.
¡ pour l’aspiration de poussières de toner des imprimantes et co-
pieurs.
¡ pour l’aspiration de débris de construction.
Débranchez l’appareil du secteur lorsque:
¡ nettoyez l’appareil.
Limitation du groupe d’utilisateurs
Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque.
Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi-
cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé-
rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet
appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili-
sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan-
gers qui en émanent.
Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.
Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des
activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur-
veillance.
Consignes de sécurité
Respectez les présentes consignes de sécurité lorsque vous utili-
sez cet appareil.
AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution!
¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili-
sées pour réparer l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation
secteur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant
ou son service après-vente ou toute autre personne de qua-
lification équivalente est habilité à le remplacer.
Sécurité fr
47
¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur
endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un appareil endommagé.
Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis-
surée ou cassée.
Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour
débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la
fiche du cordon d'alimentation secteur.
Ne tirez et ne transportez jamais l'appareil par le cordon
d'alimentation secteur.
Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom-
magé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation
secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
Appelez le service après-vente. →Page60
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des
réparations sur l'appareil.
¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.
Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées.
Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi-
té.
Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour
nettoyer l’appareil.
¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur
est dangereuse.
Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation sec-
teur avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de
l'appareil.
Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation sec-
teur avec des arêtes vives ou des pointes.
Ne pliez, n'écrasez et ne modifiez jamais le cordon d’ali-
mentation secteur.
¡ Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez
impérativement les indications figurant sur la plaque signa-
létique.
fr Sécurité
48
L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali-
mentation CA à l'aide d'une prise murale correctement ins-
tallée et reliée à la terre.
Le système à conducteur de protection de l’installation élec-
trique de la maison doit être conforme.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
¡ Les systèmes de filtre peuvent se réchauffer pendant le fonc-
tionnement et prendre feu en présence de substances inflam-
mables ou à base d'alcool.
Ne mettez pas de substances inflammables ou à base d'al-
cool sur les filtres et le sac aspirateur.
Lors du nettoyage de l'appareil, n'utilisez pas de substances
inflammables ou à base d'alcool.
¡ Si la durée de fonctionnement est supérieure à 30minutes, le
cordon d'alimentation secteur enroulé peut surchauffer.
Extrayez entièrement le cordon d'alimentation secteur.
AVERTISSEMENT‒Risques de blessures!
¡ Les pièces mobiles et les ouvertures sur l'appareil peuvent
entraîner des blessures.
Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre
partie du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des
pièces mobiles.
Ne dirigez jamais le tuyau ni les buses vers les yeux, les
cheveux, les oreilles ou la bouche.
¡ La chute d'un appareil peut mettre des personnes en danger.
Lorsque vous passez l'aspirateur dans les escaliers, assu-
rez-vous que personne ne se trouve en-dessous de l'appa-
reil.
¡ Un cordon d'alimentation secteur débranché peut entraîner un
risque de trébuchement.
Lors des pauses, éteignez l’appareil puis débranchez-le.
Tirez sur le câble d'alimentation secteur.
Sécurité fr
49
¡ Le tirage automatique du câble peut mettre l'utilisateur en
danger.
Assurez-vous que la fiche n'est pas projetée contre des per-
sonnes, parties du corps, animaux ou des objets lors de
l'enroulement automatique du cordon.
¡ Les piles peuvent exploser.
Ne chargez pas les piles.
Ne court-circuitez pas les piles.
Ne jetez pas les piles au feu.
AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement!
Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux
d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.
Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des
enfants.
Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
fr Prévenir les dégâts matériels
50
Prévenir les dégâts matériels
Prévenir les dégâts maté-
riels
Afin d'éviter d'endommager votre ap-
pareil, ses accessoires ou tout autre
objet, respectez ces consignes.
ATTENTION!
¡ Le transport de l'appareil par le
flexible peut endommager ce der-
nier.
Ne portez jamais l'appareil par
le flexible.
¡ Si les semelles extérieures des
buses sont usées ou présentent
des arêtes coupantes, elles
peuvent occasionner des dom-
mages sur des sols durs fragiles,
tels que parquets ou linoléum.
Vérifiez régulièrement l'usure
des semelles extérieures.
Remplacez la buse usée.
¡ Les salissures présentes dans le
moteur peut endommager ce der-
nier.
Ne faites jamais fonctionner l'ap-
pareil sans sac aspirateur.
Ne faites jamais fonctionner l'ap-
pareil sans filtre de protection
du moteur.
Ne faites jamais fonctionner l'ap-
pareil sans filtre de sortie d'air.
¡ Manipulation incorrecte des piles.
Ne court-circuitez pas les
bornes.
Utilisez uniquement des piles du
type indiqué.
N'utilisez pas différents types de
piles ensemble.
N'utilisez pas de piles neuves et
usagées ensemble.
¡ Les piles qui fuient endommagent
la poignée.
Retirez les piles lorsque vous
n'utilisez pas la poignée.
Mettez les piles vides ou défec-
tueuses au rebut de manière
sûre et écologique.
Protection de l’environnement et économies
Protection de l’environne-
ment et économies
Préservez l’environnement en exploi-
tant les ressources avec parcimonie
et en éliminant correctement les ma-
tériaux recyclables.
Élimination de l'emballage
Les matériaux d'emballage sont éco-
logiques et recyclables.
Éliminez les différents composants
séparément en fonction de leur
type.
Vous trouverez des informations
sur les circuits actuels d'élimina-
tion auprès de votre revendeur
spécialisé ou de l’administration
de votre commune/ville.
Eliminez l'emballage en respec-
tant l'environnement.
Déballer et contrôler
Déballer et contrôler
Lisez ici les points que vous devez
respecter lors du déballage.
Déballer l’appareil et ses compo-
sants
1. Retirez l’appareil de son embal-
lage.
2. Retirez toutes les autres pièces et
les documents d'accompagnement
de l'emballage et placez-les à por-
tée de main.
3. Retirez les emballages.
Présentation de l’appareil fr
51
4. Retirez les autocollants et les films
présents.
Contenu de la livraison:
Après avoir déballé le produit, contrô-
lez toutes les pièces pour détecter
d’éventuels dégâts dus au transport
et vérifiez si la livraison est complète.
Remarque:En fonction de son ni-
veau d’équipement, l’appareil est li-
vré avec des accessoires supplé-
mentaires.
→Fig.
1
A
Brosse pour sols adaptable
1
B
Tubes télescopiques
1
C
Multi-Use-Brush
1
D
Remote-Power-Control Poignée avec
deux piles de type AAA LR03
E
Sac aspirateur
F
Filtre de protection du moteur
G
Filtre hygiénique HEPA
1
H
Support d'accessoires
1
I
Suceurs longs
1
J
Suceurs ameublement
1
K
Suceur ameublement avec support pe-
tite brosse
1
L
Brosses pour sols durs
1
M
Suceur matelas
1
N
Embout aspirateur pour perceuse
1
1
Selon l'équipement de l'appareil
Présentation de l’appareil
Présentation de l’appareil
Découvrez les composants de votre
appareil.
Appareil
Remarque:Des variations de détails
ou de couleurs sont possibles selon
le type d'appareil.
→Fig.
2
1
Brosse pour sols adaptable
1
2
Tube télescopique avec poussoir
1
3
Flexible
4
Remote-Power-Control Poignée avec
deux piles de type AAA LR03
5
Émetteur infrarouge
6
Interrupteur Marche/Arrêt avec récep-
teur infrarouge
7
Affichage du statut
8
Position parking
9
Cordon d'alimentation secteur
10
Position rangement
11
Indicateur de changement du sac
12
Couvercle
13
Poignée de transport
1
Selon l'équipement de l'appareil
Aperçu des éléments de
commande
1
Les éléments de commande vous
permettent de régler toutes les fonc-
tions de votre appareil et vous
donnent des informations concernant
son état de fonctionnement.
1
Selon l'équipement de l'appareil
fr Accessoires
52
Éléments de commande de l'appareil
Symbole Utilisation
¡ Mettez l’appareil sous tension.
¡ Mettez l’appareil hors tension.
Éléments de commande de la brosse
pour sols
Symbole Utilisation
Passer l'aspirateur sur les tapis et
les moquettes.
Passer l'aspirateur sur les sols
durs et du parquet.
Éléments de commande Remote-
Power-Control de la poignée
Symbole Utilisation
¡ Démarrer l'aspiration.
¡ Arrêter l'aspiration.
Augmenter le niveau de puis-
sance.
Diminuer le niveau de puissance.
¡ Démarrer le mode turbo.
¡ Arrêter le mode Turbo.
Conseil:alignez l'émetteur infra-
rouge de la poignée Remote-Power-
Control sur le récepteur infrarouge
de l'interrupteur Marche/Arrêt.
Aperçu de l'affichage du statut
Les affichages apportent des infor-
mations sur les fonctions et états.
Symbole Utilisation
Afficher le statut.
Changer le sac aspirateur.
Affichages de statut
État de fonctionne-
ment
Affichage du statut
Arrêt L'affichage est éteint.
Mode veille L'affichage clignote
en blanc.
Aspirer L'affichage s'allume
en blanc.
Activer le mode d'ur-
gence.
L'affichage clignote
trois fois rapidement
en blanc.
Accessoires
Accessoires
Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été spécialement élaborés pour votre
appareil. Vous trouverez ici un aperçu des accessoires fournis avec votre appa-
reil et de leur utilisation.
Accessoires Référence d'accessoire Utilisation
Lot de sacs et filtre de rechange BBZ41FGALL Matériaux aspirés.
Filtre de protection du moteur BBZ02MPF Protéger le moteur contre l'en-
crassement.
Filtre hygiénique HEPA BBZ154HF Purifier l'air vicié.
Brosse pour sols durs avec cou-
ronne de soies
BBZ123HD Passer l'aspirateur sur les sols
durs.
Brosse pour sols durs BBZ124HD Passer l'aspirateur sur les sols
durs et les tapis.
Avant la première utilisation fr
53
Avant la première utilisation
Avant la première
utilisation
Préparez l’appareil pour l’utilisation.
Monter l'appareil
1. Placez la poignée sur le flexible et
verrouillez-la en place.
→Fig.
3
2. Enfichez et verrouillez l'embout du
flexible dans l'orifice d'aspiration
du couvercle.
→Fig.
4
3. Reliez la poignée au tube télesco-
pique.
→Fig.
5
4. Reliez le tube télescopique à la
brosse pour sols.
→Fig.
5
5. Placez le support d'accessoires
1
sur le tube télescopique.
→Fig.
6
6. Placez le suceur long
1
par le bas
sur le support d'accessoires
1
.
→Fig.
6
7. Placez la couronne de soies
1
sur
le suceur ameublement
1
.
→Fig.
7
8. Placez le suceur ameublement
1
avec la couronne de soies
1
par le
haut sur le support d'accessoires
1
.
→Fig.
6
Insertion des piles
Insérez les piles dans la poignée
Remote-Power-Control.
→"Changement des piles",
Page58
Utilisation de base
Utilisation de base
Cette section contient des renseigne-
ments essentiels sur la manipulation
de votre appareil.
Régler le tube télescopique
1. Déverrouillez le tube télescopique.
2. Réglez la longueur du tube téles-
copique souhaitée.
→Fig.
8
Mettre l'appareil sous tension
1. Saisissez la fiche secteur et tirez-la
jusqu'à obtenir la longueur souhai-
tée.
2. Insérez la fiche secteur dans la
prise.
3. Appuyez sur ⁠.
→Fig.
9
a L'affichage du statut s'allume en
blanc.
a L'appareil est en mode veille.
Remarque:Dommages matériels
dus à un fonctionnement en mode
veille trop long. Mettez l’appareil hors
tension lors de pauses d'aspiration
plus longues.
Mettre l'appareil hors tension
1. Appuyez sur .
a L'affichage du statut s'éteint puis,
après un court laps de temps, cli-
gnote trois fois rapidement en
blanc.
a L'appareil s'arrête. Les fonctions
en cours sont interrompues.
2. Débranchez la prise.
3. Tirez brièvement sur le cordon
électrique et relâchez-le.
a Le cordon s'enroule automatique-
ment.
1
Selon l'équipement de l'appareil
fr Utilisation de base
54
Démarrage de l'aspiration
Condition préalable:L'appareil est
en mode veille.
→"Mettre l'appareil sous tension",
Page53
Appuyez sur ⁠.
→Fig.
10
a L'affichage du statut s'allume en
blanc.
a L'appareil démarre au niveau de
puissance le plus élevé.
a L'appareil démarre au dernier ni-
veau de puissance réglé si l'aspira-
tion a été préalablement arrêtée.
Arrêt de l'aspiration
Appuyez sur ⁠.
a L'appareil s'arrête et l'affichage du
statut clignote en blanc.
a La vitesse de ventilation réglée est
conservée.
Réglage de la puissance
1. Appuyez sur ou sur ⁠.
→Fig.
11
a Le niveau de puissance est aug-
menté ou réduit.
2. Tournez le tube télescopique avec
le régulateur d'air secondaire dans
la position souhaitée.
→Fig.
12
a La puissance se règle en continu.
Démarrage du mode turbo
En cas de salissures particulièrement
tenaces, vous pouvez utiliser le mode
turbo.
Appuyez sur ⁠.
a Le mode turbo démarre.
Arrêt du mode turbo
Appuyez sur ⁠.
a L'appareil passe au dernier niveau
de puissance réglé.
Régler la brosse pour sols
Utilisez l'interrupteur pour ajuster la
brosse pour sols au niveau souhai-
té.
→Fig.
13
Rangement de l'appareil
Conseil:la brosse pour sols peut
être placée dans la position de ran-
gement pour des pauses d'aspiration
plus courtes.
Poussez le crochet de la brosse
pour sols dans la position de ran-
gement.
→Fig.
14
Mise hors tension et transport
de l'appareil
1. Éteignez l’appareil.
→"Mettre l'appareil hors tension",
Page53
2. Placez l'appareil à la verticale.
3. Poussez le crochet de la brosse
dans la position de rangement.
→Fig.
15
4. Pour surmonter les obstacles,
transportez l'appareil par la poi-
gnée.
Passer l'aspirateur avec des ac-
cessoires
1. Placez la brosse souhaitée sur le
tube télescopique ou sur la poi-
gnée.
2. Après utilisation, retirez la brosse
utilisée du tube télescopique ou de
la poignée.
Utilisation de base fr
55
Aspirer Multi-Use-Brush
1
Remarque:la Multi-Use-Brush ne
doit pas être démontée après utilisa-
tion. La puissance d'aspiration n'est
pas limitée par la Multi-Use-Brush
montée.
ATTENTION!
Si vous passez l'aspirateur sans
pousser complètement la couronne
de soies vers le bas, vous risquez
d'endommager le support.
Ne passez jamais l'aspirateur avec
la couronne de soies vers le haut.
1. Placez la Multi-Use-Brush sur la
poignée ou le tube et encliquetez-
la.
→Fig.
16
2. Appuyez sur les deux taquets d'ar-
rêt de la couronne de soies.
3. Poussez la couronne de soies vers
le bas et verrouillez-la en place.
→Fig.
17
a La Multi-Use-Brush est prête à
fonctionner.
4. Aspirez avec Multi-Use-Brush.
→"Démarrage de l'aspiration",
Page54
→"Arrêt de l'aspiration", Page54
5. Appuyez sur les deux taquets d'ar-
rêt de la couronne de soies.
6. Poussez la couronne de soies vers
le haut et verrouillez-la en place.
→Fig.
17
7. Placez la brosse pour sols ou le
tuyau sur la Multi-Use-Brush.
8. Pour le démontage, appuyez sur la
touche de déverrouillage et retirez
la Multi-Use-Brush.
→Fig.
18
Démarrage d'urgence
Si la poignée Remote-Power-Control
ne fonctionne pas, vous pouvez dé-
marrer l'aspiration en mode d'ur-
gence.
Condition préalable:L'appareil est
en mode veille.
→"Mettre l'appareil sous tension",
Page53
1. Appuyez sur ⁠.
a L'affichage du statut s'éteint puis,
après un court laps de temps, cli-
gnote trois fois rapidement en
blanc.
2. Appuyez sur pendant que l'affi-
chage du statut clignote.
a L'appareil démarre en mode turbo.
Arrêt d'urgence
Remarque:Après l'aspiration, véri-
fiez la poignée Remote-Power-
Control.
→"Dépannage", Page59
Appuyez sur ⁠.
a L'affichage du statut s'éteint puis,
après un court laps de temps, cli-
gnote trois fois rapidement en
blanc.
Démontage de l’appareil
1. Séparez la brosse pour sols du
tube télescopique.
→Fig.
19
2. Séparez le tube télescopique de la
poignée.
→Fig.
20
3. Pressez les deux taquets d'arrêt
ensemble et retirez le flexible de
l'appareil.
→Fig.
21
1
Selon l'équipement de l'appareil
fr Nettoyage et entretien
56
Nettoyage et entretien
Nettoyage et entretien
Pour que votre appareil reste long-
temps opérationnel, nettoyez-le et en-
tretenez-le avec soin.
Produits de nettoyage
Utilisez uniquement des détergents
appropriés.
ATTENTION!
Des produits de nettoyage inappro-
priés ainsi qu’un nettoyage incorrect
peuvent endommager l’appareil.
N’utilisez pas de produits de net-
toyage agressifs ni abrasifs.
N'utilisez pas de produits de net-
toyage fortement alcoolisés.
N'utilisez pas de tampon abrasif ni
d'éponge en laine d'acier.
Rincez soigneusement les tissus
éponges avant de les utiliser.
Nettoyage de l'appareil
Condition préalable:L'appareil est
éteint.
→"Mettre l'appareil hors tension",
Page53
1. Nettoyez l'appareil et les acces-
soires avec un chiffon doux et un
produit de nettoyage pour plas-
tique disponible dans le com-
merce.
2. Lavez le récepteur infrarouge de
l'interrupteur Marche/Arrêt.
Nettoyer la poignée Remote-Po-
wer-Control
Conseil:nettoyez régulièrement les
émetteurs infrarouges sur la poignée
Remote-Power-Control. Une poignée
Remote-Power-Control sale peut en-
traîner des dysfonctionnements lors
de l'utilisation.
Nettoyez la poignée Remote-Po-
wer-Control avec un chiffon doux
et un produit de nettoyage pour
plastique disponible dans le com-
merce.
Ouverture du couvercle
Condition préalable:L'appareil est
éteint.
→"Mettre l'appareil hors tension",
Page53
1. Ouvrez le couvercle.
→Fig.
22
2. Rabattez le couvercle complète-
ment vers le haut.
Fermeture du couvercle
Conseil:vérifiez que le sac aspira-
teur n'est pas coincé entre le cou-
vercle et l'appareil.
Conditions préalables
¡ Le sac aspirateur est en place.
¡ Le filtre de protection du moteur
est inséré.
¡ Le filtre de sortie d'air est inséré.
Fermez le couvercle et verrouillez-
le en place.
Lavage du compartiment à pous-
sière
Condition préalable:Le sac aspira-
teur est retiré.
→"Remplacement du sac aspira-
teur", Page57
Si nécessaire, passez l'aspirateur
dans le compartiment à poussière
avec un deuxième appareil ou net-
toyez le compartiment avec un
chiffon sec ou une brosse à pous-
sière.
a Le compartiment à poussière est
nettoyé.
Nettoyage et entretien fr
57
Remplacement du sac aspirateur
Si la fenêtre de l'indicateur de chan-
gement de filtre est complètement
remplie lorsque la brosse est relevée
et au niveau de puissance le plus
élevé, changez le sac aspirateur.
Condition préalable:Le couvercle
est ouvert.
→"Ouverture du couvercle", Page56
1. Pour fermer le sac aspirateur, tirez
la patte de fermeture.
→Fig.
23
2. Retirez le sac aspirateur plein de
la fixation.
3. Mettez au rebut le sac aspirateur
plein.
4. Insérez le sac aspirateur neuf dans
le support jusqu'à ce qu'il s'encli-
quette de manière perceptible.
Ne pliez pas le sac aspirateur.
→Fig.
24
5.
→"Fermeture du couvercle",
Page56
Nettoyer le filtre de protection
du moteur
Conseil:pour un résultat d'aspiration
optimal, nettoyez le filtre de protec-
tion du moteur à intervalles réguliers
en le tapotant ou rincez-le. après
avoir aspiré de fines particules de
poussières, nettoyez ou changez le
filtre de protection du moteur afin de
garantir la puissance d'aspiration de
l'appareil.
Condition préalable:Le sac aspira-
teur est retiré.
→"Remplacement du sac aspira-
teur", Page57
1. Pour dégager le filtre de protection
du moteur de sa position de ver-
rouillage, tirez sur les pattes laté-
rales.
→Fig.
25
2. Retirez le filtre de protection du
moteur dans le sens de la flèche.
3. Nettoyez le filtre de protection du
moteur en le tapotant.
4. En cas d'encrassement important,
lavez le filtre de protection du mo-
teur.
→Fig.
26
5. Laissez sécher le filtre au moins
24heures.
6. Installez le filtre de protection du
moteur dans l'appareil et enclique-
tez-le en haut.
7. Remettez en place le sac aspira-
teur.
→"Remplacement du sac aspira-
teur", Page57
8.
→"Fermeture du couvercle",
Page56
Retirer le filtre de sortie d'air
1
Condition préalable:Le couvercle
est ouvert.
→"Ouverture du couvercle", Page56
1. Appuyez sur la patte de ver-
rouillage dans le sens de la flèche
et déverrouillez le filtre de sortie
d'air.
2. Retirez le filtre de sortie d'air de
l'appareil.
→Fig.
27
Nettoyer le filtre de sortie d'air
1
Pour un niveau de puissance optimal,
nettoyez ou remplacez le filtre de sor-
tie d'air au moins une fois par an.
1
Selon l'équipement de l'appareil
fr Nettoyage et entretien
58
Conseil:Après avoir aspiré de fines
particules de poussières, nettoyez le
filtre de sortie d'air afin de garantir la
puissance d'aspiration de l'appareil.
Remarque:L'efficacité du filtre de
sortie d'air sera conservée, indépen-
damment d'une éventuelle décolora-
tion de la surface du filtre.
Nettoyage du filtre hygiénique
HEPA
Le filtre hygiénique HEPA est compo-
sé d'une unité de filtre.
Conseil:pour nettoyer plus soigneu-
sement l'unité de filtre, vous pouvez
la nettoyer à la machine à laver. Pour
protéger le reste du linge, rangez
l'unité de filtre dans un sac à linge.
Lavez l'unité du filtre à 30 °C avec un
programme linge délicat et à la vi-
tesse d'essorage minimale.
Condition préalable:Le filtre de sor-
tie d'air est retiré.
→"Retirer le filtre de sortie d'air
1
",
Page57
1. Nettoyez l'unité de filtre en la tapo-
tant.
2. Rincez l'unité de filtre sous l'eau
du robinet.
→Fig.
28
3. Laissez sécher l'unité de filtre au
moins 24 heures.
4. Insérez l'unité de filtre dans l'appa-
reil.
→"Mettre en place le filtre de sor-
tie d'air
1
", Page58
Mettre en place le filtre de sortie
d'air
1
Condition préalable:Le couvercle
est ouvert.
→"Ouverture du couvercle", Page56
1. Placez le filtre de sortie d'air sur la
grille de sortie d'air et verrouillez-le
de manière audible.
→Fig.
29
2.
→"Fermeture du couvercle",
Page56
Changement des piles
1. Retirez le couvercle.
→Fig.
30
Conseil:utilisez un outil tel qu'une
pièce de monnaie pour ouvrir le
couvercle.
2. Retirez les piles vides.
3. Insérez les nouvelles piles (type
AAALR03).
→Fig.
31
4. Fermez le couvercle.
→Fig.
31
5. Jetez les piles vides dans le res-
pect de l'environnement.
→"Mettre les batteries/piles au re-
but", Page60
1
Selon l'équipement de l'appareil
Dépannage fr
59
Dépannage
Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez
les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente.
Vous évitez ainsi des coûts inutiles.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur
l'appareil.
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer
l'appareil.
Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation secteur de cet ap-
pareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute
autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
Dysfonctionnements
Dérangement Cause Résolution de problème
L’appareil ne fonctionne pas.
La poignée Remote-Power-
Control ne fonctionne pas.
La communication radio est
brouillée.
Les piles sont vides.
Changez les piles de la poignée Re-
mote-Power-Control.
→"Changement des piles",
Page58
L'émetteur infrarouge sur la
poignée ou l'émetteur infra-
rouge sur l'interrupteur
marche/arrêt est recouvert.
1. Retirez tous les corps étrangers
possibles.
2. Nettoyez la poignée Remote-Power-
Control et l'appareil.
→"Nettoyage de l'appareil",
Page56
→"Nettoyer la poignée Remote-Po-
wer-Control", Page56
La voie de communication
est perturbée.
Établissez une connexion directe
entre l'émetteur infrarouge et le ré-
cepteur infrarouge.
La puissance d'aspiration
est réduite.
L'indicateur de changement
de filtre est rempli.
Le sac aspirateur est plein.
Changez le sac aspirateur.
La brosse, le tube télesco-
pique ou le flexible sont bou-
chés.
1. Démontez l'appareil.
2. Éliminez le bourrage.
Le filtre de sortie d'air est en-
crassé.
Nettoyez le filtre de sortie d'air.
→"Nettoyer le filtre de sortie
d'air
1
", Page57
1
Selon l'équipement de l'appareil
fr Transport, stockage et élimination
60
Transport, stockage et élimination
Transport, stockage et
élimination
Éliminer un appareil usagé
L'élimination dans le respect de l’en-
vironnement permet de récupérer de
précieuses matières premières.
1. Débrancher la fiche du cordon
d’alimentation secteur.
2. Couper le cordon d’alimentation
secteur.
3. Éliminer l’appareil dans le respect
de l’environnement.
Cet appareil est marqué selon
la directive européenne
2012/19/UE relative aux appa-
reils électriques et électro-
niques usagés (waste electrical
and electronic equipment -
WEEE).
La directive définit le cadre
pour une reprise et une récupé-
ration des appareils usagés ap-
plicables dans les pays de la
CE.
Mettre les batteries/piles au re-
but
Les batteries/piles doivent être recy-
clées dans le respect de l'environne-
ment. Ne jetez pas les batteries/piles
avec les ordures ménagères.
Éliminez les batteries/piles de ma-
nière écologique.
Uniquement pour les pays de
l'EU:
Conformément à la directive eu-
ropéenne 2006/66/CE, les bat-
teries/accumulateurs usagés
ou défectueux doivent être triés
et recyclés dans le respect de
l'environnement.
Service après-vente
Service après-vente
Si vous avez des questions, si vous
n’avez pas réussi à remédier par
vous-même à un dérangement qui af-
fecte l’appareil ou si l’appareil doit
être réparé, veuillez vous adresser à
notre service après-vente.
Vous pouvez résoudre vous-même
un grand nombre de problèmes en
consultant l’information de dépan-
nage figurant dans la présente notice
d’utilisation et sur notre site Web. Si
ce n’est pas le cas, veuillez vous
adresser à notre service après-vente.
Nous trouverons toujours une solu-
tion adaptée.
Pendant la période de garantie et
après expiration de la garantie du fa-
bricant, nous nous assurons que
votre appareil est réparé avec des
pièces de rechange d’origine par des
techniciens du service après-vente.
Les pièces de rechange relatives au
fonctionnement de l’appareil et
conformes à l’ordonnance d’écocon-
ception correspondante sont dispo-
nibles auprès de notre service après-
vente pour une durée d’au moins 7
ans à partir de la mise sur le marché
de votre appareil dans l’Espace éco-
nomique européen.
Remarque:L’intervention du service
après-vente est gratuite dans le
cadre de la garantie du fabricant.
Pour des renseignements détaillés
sur ladurée etles conditions de la
garantie dans votre pays, adressez-
vous à notre service-client ou à votre
revendeur et consulteznotre site
Web.
Lorsque vous contactez le service
après-vente, vous avez besoin du nu-
méro de produit (E-Nr.) et du numéro
de fabrication (FD) de votre appareil.
Service après-vente fr
61
Vous trouverez les coordonnées du
service après-vente dans la liste figu-
rant à la fin de cette notice d’utilisa-
tion ou sur notre site Web.
Numéro de produit (E-Nr) et nu-
méro de fabrication (FD)
Le numéro de série (E-Nr.) et le nu-
méro de fabrication (FD) sont indi-
qués sur la plaque signalétique de
l’appareil.
Pour retrouver rapidement les don-
nées de votre appareil ainsi que le
numéro de téléphone du service
après-vente, notez ces données.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie de votre
appareil sont les suivantes.
Les conditions de garantie appli-
cables sont celles publiées par notre
distributeur dans le pays où a été ef-
fectué l’achat. Le revendeur chez qui
vous vous êtes procuré l’appareil
fournira les modalités de garantie sur
simple demande de votre part. En
cas de recours en garantie, veuillez
toujours vous munir de la preuve
d’achat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Bosch BGL6TSIL/01 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire