Electrolux RC4000EGP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
12
Merci d'avoir choisi notre appareil. Nous espérons qu'il vous donnera entière satisfaction.
Nous vous invitons maintenant à vous familiariser avec les symboles suivants qui vous permettront
d'identifier les consignes importantes permettant une utilisation efficace et sûre de votre appareil.
Source de danger en cas d'opération incorrecte
Conseils utiles
Informations se rapportant à la protection de l'environnement
Le congélateur/réfrigérateur que vous venez d'acheter est équipé pour fonctionner sur secteur, sur
une batterie de véhicule ou au gaz en bouteilles (LP).
En fonction du réglage, il peut être utilisé pour le transport d'aliments congelés ou de crèmes glacées
ou comme réfrigérateur normal (voir chapitre correspondant).
Attention
En cas de fonctionnement au gaz, le congélateur/réfrigérateur doit être installé
dans un endroit bien ventilé, à l'abri de la pluie et des éclaboussures, par exemple
dans une tente ou sur une terrasse relativement abritée. Dans le cas d'un
fonctionnement à l'électricité, l'appareil peut également être utilisé dans des
lieux fermés. Dans ce cas, il convient de l'installer dans un endroit à l'abri de
l'humidité.
Il est interdit de stocker des matières dangereuses ou explosives dans cet appareil!
Attention !
Votre congélateur/réfrigérateur portatif - fonctionnant au gaz - doit uniquement
être utilisé dans un endroit sec et bien ventilé, à l'abri de la pluie ou de toute
projection d'eau.
Il est important, pour que votre congélateur/réfrigérateur fonctionne correctement,
d'assurer une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil, afin de permettre
à la chaleur de s'évacuer. L'élément le plus chaud est le brûleur, et
particulièrement si l'appareil fonctionne au gaz, il est essentiel d'assurer que
l'emplacement ne soit obstrué d'une quelconque façon et qu'aucun matériau
inflammable ne se trouve à proximité (par exemple du gazon ou un revêtement de
sol plastique susceptibles de prendre feu).
Si l'appareil fonctionne sur secteur, il peut être utilisé dans un endroit fermé.
Toutefois, l'appareil devra se trouver dans un endroit sec, à l'abri de l'humidité.
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi avant de mettre le réfrigérateur
en service. Si vous deviez vendre ou céder l'appareil ultérieurement, veuillez
vous assurer que le mode d'emploi sera transmis au nouveau propriétaire.
Attention !
Ne mettez l'appareil en service que branché à une seule source d'énergie.
N'utilisez le réfrigérateur qu'une fois ses roues de transport bien fixées.
F
13
T
T
a
a
ble des matièr
ble des matièr
es
es
1. Déballage
2. Vue de l'appareil
3. Nettoyage
4. Positionnement de l'appareil
5. Utilisation de l'appareil
5.1 Alimentation sur secteur
5.2 Alimentation sur batterie auto
5.3 Fonctionnement au gaz
6. Montage des roues
7. Production de glace
8. Conseils utiles
9. Dégivrage, nettoyage et entretien
10. Garantie et service après-vente
11. Mise en service, caractéristiques techniques
11.1 Raccordement au secteur
11.2 Raccordement sur batterie auto
11.3 Raccordement d'une bouteille de gaz
11.4 Accessoires nécessaires au raccordement du réfrigérateur et de la bouteille de gaz
11.4.1 Raccordement d'une bouteille de gaz à robinet intégré
11.4.2 Raccordement d'une bouteille de gaz à clapet anti-retour intégré
12. Informations relatives à la protection de l'environnement
13. Recyclage
F
1. Châssis à isolation thermique
2. Couvercle à isolation thermique
3. Poignée de transport
4. Tableau de bord
5. Évaporateur
6. Panneau arrière
7. Bac à glaçons
8. Roues de transport
9. Couvercle du compartiment de rangement
1. Déballage
A la réception, s'assurer après avoir déballé
l'appareil que celui-ci n'a pas été endommagé
pendant le transport. En cas de dégâts, il convient
d'en aviser immédiatement le transporteur.
2. Vue de l'appareil
Figura 1.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
14
F
15
3. Nettoyage
Avant de procéder à la mise en service, il
convient de nettoyer l'intérieur et l'extérieur de
l'appareil.
Utiliser à cet effet un chiffon doux et de l'eau
tiède additionnée d'un détergent doux. S'assurer
que l'eau ne pénètre pas dans la grille du
panneau arrière ou dans les commandes.
Ensuite rincer l'appareil à l'aide d'un chiffon
propre et d'eau claire, et le sécher.
Pour éviter d'endommager votre appareil, ne
pas utiliser de savon, de soude ménagère ou de
détergents abrasifs.
4. Positionnement de l'appareil
Au cours du processus de réfrigération,
l'appareil transmet la chaleur à l'air ambiant à
travers le condensateur situé sous la partie
supérieure du panneau arrière. Plus le condensateur
est ventilé, plus le réfrigérateur sera efficace.
L'autre condition nécessaire au bon
fonctionnement est que l'appareil soit posé sur
une surface plane. Le meilleur moyen de vérifier
que cette condition est remplie est de poser un
verre d'eau sur le dessus de l'appareil.
Il est important de veiller à ce que l'appareil ne
soit pas exposé à un rayonnement ou à une
source de chaleur direct(e) (soleil, radiateur, à
proximité d'un foyer, etc.)
En cas d'alimentation au gaz, il faut prévoir les
espaces de sécurité suivants : au minimum 10 cm
à l'arrière de l'appareil, au minimum 4 cm de part
et d'autre de l'appareil, au minimum 30 cm au-
dessus de l'appareil et au minimum 5 cm entre le
sol et l'appareil.
Toute matière inflammable (papier, bois, herbe,
textile, etc.) à proximité immédiate de l'appareil
doit être maintenue aux distances indiquées ci-
dessus.
5. Utilisation de l'appareil
Le câble d'alimentation, le câble de raccordement
de 12 V et le raccordement au gaz se trouvent sur
le panneau arrière du réfrigérateur (figure 2).
5.1 Alimentation sur secteur
La tension du secteur doit correspondre à celle
indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
Faites sortir le câble d'alimentation de l'appareil et
branchez-le sur une prise de courant mise à la
masse.
Lorsque vous branchez l'appareil la première fois,
réglez le thermostat au maximum (figure 4.B).
Réglez-le à une valeur moyenne au bout de cinq
heures. Cela suffira amplement aux besoins
normaux en réfrigération.
Remarque : La fiche d'alimentation électrique se
conformant aux normes correspondantes des
divers pays, pourra différer de celle ici illustrée.
Figure 2
F
5.2 Alimentation sur batterie auto
S'assurer que le voltage indiqué sur la plaque
signalétique de l'appareil correspond à la tension
de la batterie du véhicule (12 ou 24 V).
Les appareils 12 V CC (courant continu) sont
équipés de connecteurs pouvant être branchés
dans les prises allume-cigares des véhicules
(figure 5). Sur certains types de véhicule, il se
peut que vous soyez amené à enlever la bague en
plastique rouge située à l'extrémité du connecteur.
Pour ce faire tourner la bague dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre
et l'enlever. L'appareil peut alors être branché sur
la prise allume-cigares. En fonctionnement 12 V,
l'appareil fonctionne en continu et sans contrôle
de température.
Les appareils 24 V CC sont livrés avec des
extrémités de fils dénudées. Ces extrémités
doivent être branchées dans un boîtier terminal
relié à la batterie du véhicule par l'intermédiaire
d'un fusible 5A et d'un interrupteur 5 A.
Si le moteur du véhicule est arrêté,
débranchez toujours la fiche d'alimentation
de la prise allume-cigares (12 V) ou arrêtez
l'appareil en passant par l'interrupteur (24 V). Si
vous oubliez de le faire, la batterie de véhicule se
déchargerait rapidement.
5.3 Fonctionnement au gaz
Le branchement à une source de gaz est expliqué
plus en détail aux paragraphes 11.3 et 11.4.
Après avoir ouvert la valve de la bouteille de gaz,
appuyez sur la soupape de sécurité (figure 4.A),
puis faites-la passer sur le symbole « Grande
flamme ». Gardez la soupape appuyée pendant
10 secondes. Appuyez à plusieurs reprises sur le
bouton piézo (figure 4.C). Si aucune flamme ne
brûle, répétez le processus (l'air se trouvant
encore dans les tuyaux de l'appareil doit d'abord
s'échapper. Vous pourrez ensuite allumer la
flamme).
La flamme une fois allumée, continuez à appuyer
sur la soupape de sécurité pendant 20 secondes.
Dès que le brûleur fonctionne, l'affichage de la
flamme passe au champ vert (figure 4.D).
6. Montage des roues
À la livraison, les roues de transport se trouvent
encore à l'intérieur de l'appareil.
16
Figure 3
Figure 4
C
A
B
D
Figure 5
F
7. Production de glace
Le support pour bac à glaçons et le bac à glaçons
livrés avec l'appareil permettent de produire des
glaçons. A cet effet, insérer d'abord le panneau-
support pour bac à glaçons dans la rainure du
support en plastique. S'assurer que la partie
perforée du panneau pénètre dans la rainure
(figure 8).
Ensuite remplir le bac à glaçons d'eau (jusqu'à
env. 4 mm du bord) et mettre le couvercle en
place.
Placer le bac à glaçons sur le panneau-support
pour bac à glaçons de sorte que sa bordure
extérieure soit en dessous de la bordure du
couvercle plastique (figure 9). Ceci empêche le
bac à glaçons de tomber du support lors des
déplacements du véhicule.
Le couvercle plastique sur le support de bac à
glaçons n'est pas entièrement étanche lorsqu'il
est fixé. C'est pour cette raison que des gouttes
d'eau peuvent s'échapper du support de bac à
glaçons. Ce phénomène est tout à fait normal et
ne pose aucun problème.
Figure 6
Figure 7
17
F
8. Conseils utiles
Avant de partir en voyage, branchez l'appareil 24 heures avant votre départ au réseau normal 230
V. Ne remplissez le réfrigérateur que d'aliments auparavant réfrigérés.
Avant de mettre l'appareil en marche, placez-y d'abord le support de bac à glaçons, la formation de
givre pouvant ensuite rendre cette opération plus difficile.
Il y a formation de givre au niveau du panneau de l'évaporateur lorsque l'appareil est en marche.
Lorsqu'on ouvre le couvercle ou que l'on met des aliments dans l'appareil, une partie de ce givre
peut fondre et être collecté sous forme d'eau au fond du réfrigérateur. Essuyer l'eau de temps à
autre à l'aide d'une éponge.
Eviter de placer des aliments conservés dans des emballages fragiles (comme le verre) dans le
réfrigérateur lorsque vous souhaitez le déplacer sur ses roues. Les mouvements et les chocs
pourraient les casser.
Dans les descentes, faites attention à ce que le réfrigérateur ne roule pas sur vos jambes. S'il s'agit
de pentes très raides, mettez-vous derrière l'appareil, ses roues dirigées vers l'avant.
Une fois le réfrigérateur à sa place définitive, assurez-vous que les aliments n'entrent pas en
contact avec l'évaporateur, cela pourrait en effet les avarier.
9. Dégivrage, nettoyage et entretien
Pour le dégivrage, toujours débrancher l'appareil de toute source d'énergie électrique afin d'éviter tout
risque de décharge. S'assurer que l'appareil n'est branché sur aucune autre source d'énergie (gaz ou
12V/24V). Sortir les aliments du réfrigérateur et laisser le couvercle ouvert. Suivant la température, le
givre fond rapidement sur le panneau de l'évaporateur, l'eau étant collectée sur le fond du
réfrigérateur. L'essuyer à l'aide d'un chiffon. Puis nettoyer l'appareil conformément aux instructions du
paragraphe 3. Laisser le couvercle entrouvert afin d'éviter toute formation de mauvaises odeurs.
L'appareil ne nécessite aucun autre entretien.
Enlevez le couvercle du compartiment de
rangement pour procéder au nettoyage :
Après avoir enfoncé le pivot médian d'environ 5
mm (à l'aide d'un stylo-bille), vous pourrez
retirer les 5 rivets plastiques (figure 10).
Avant de pouvoir replacer les rivets plastiques
pour le remontage du couvercle, il vous faudra
de nouveau enfoncer les pivots médians
jusqu'à ce qu'ils s'encrantent bien (figure11).
Si les pivots médians dépassent, ils pourront
être de nouveau poussés après avoir placé les
rivets.
10. Garantie et service après-
vente
Les conditions de garantie sont conformes à la
Décision du Comité mixte de l'EEE nº 44/1999 du
26 mars 1999 modifiant l'annexe (environnement)
de l'accord EEE, et également conformes aux lois
applicables dans les divers pays.
Si vous avez des questions concernant la
garantie, le service après-vente ou les pièces de
rechange, veuillez bien vous adresser à notre
réseau de services Dometic.
Les dommages résultant d'un usage inapproprié
de l'appareil ne sont pas couverts par la garantie.
Figure 8
Figure 9
Les modifications apportées à l'appareil ou
l'utilisation de pièces de rechange qui ne sont
pas d'origine Dometic, ne sont pas couvertes
par la garantie.
Le non-respect des instructions d'installation et
du mode d'emploi, entraîne l'annulation totale
de cette garantie.
Veuillez bien préciser le modèle d'appareil, la
référence du produit et le numéro de série
quand vous prenez contact avec le réseau de
services Dometic. Vous trouverez ces
informations sur la plaque signalétique située à
l'arrière du réfrigérateur.
Avant de vous adresser au service après-vente,
veuillez vérifier les points suivants :
L'emplacement et la ventilation sont-ils
satisfaisants ?
L'appareil repose-t- il sur un sol plat ?
18
F
Y a-t-il du courant dans la prise murale et cette
connexion est-elle compatible avec l'appareil ?
Le câble d'alimentation secteur est-il
endommagé ?
En mode de fonctionnement électrique, le
thermostat est-il en position ON ?
Dans le cas d'un fonctionnement au gaz, le
bouton de la soupape de sécurité a-t-il été
maintenu enfoncé suffisamment longtemps ?
Le bouton de la soupape de sécurité est-il
positionné sur le grand symbole flamme ?
La bouteille de gaz ou le détendeur sont-ils
ouverts ?
Y a-t-il du gaz dans la bouteille ? Si aucun
mouvement de liquide ne peut être détecté en
secouant la bouteille, c'est qu'elle est vide).
L'appareil serait-il par hasard connecté
simultanément à deux sources d'alimentation
distinctes (par exemple le gaz et l'électricité) ?
Des denrées alimentaires chaudes ont-elles été
mises dans l'appareil ?
Une quantité importante d'aliments a-t-elle été
placée dans l'appareil ?
Si l'appareil ne fonctionne toujours pas de
manière satisfaisante après vérification des points
ci-dessus, contacter le service après-vente. En
signalant le problème, décrire le type de
problème, préciser le type d'appareil, la référence
du produit et le numéro de série figurant sur la
plaque signalétique.
Nous assumons la garantie conformément à nos
conditions de garantie applicables pour l'appareil.
11. Mise en service
Vous ne devez faire fonctionner l'appareil
que sur une seule source d'énergie. Le
branchement simultané à plusieurs sources
d'énergie différentes entraînerait un
dysfonctionnement de l'appareil.
Caractéristiques techniques
Modèle
Type
Contenance
Alimentation secteur
Entrée
Consommation d'énergie
Batterie
Entrée
Consommation d'énergie
Pression de gaz
Type de gaz
Taille du gicleur
Catégorie climatique
Réfrigérant
RC 4000
JCB-6
33 litres
230-240 V CA
80 W
1,4 kWh / 24 h
12 V CC
80 W
180 Ah / 24 h
50 mbars
I3 B/P
19
N
143g H
2
O + 67g NH
3
11.1 Raccordement au secteur
S'assurer que l'appareil n'est raccordé à
aucune autre source d'énergie (12 V, gaz).
L'appareil ne peut fonctionner qu'à la tension
nominale mentionnée sur la plaque
signalétique. L'appareil peut être branché à une
prise de terre conforme à la réglementation en
vigueur (dans les pays étrangers, l'utilisation
d'un adaptateur peut s'avérer nécessaire, les
prises de courant n'étant pas les mêmes).
11.2 Raccordement sur batterie
auto
S'assurer que l'appareil n'est raccordé à
aucune autre source d'énergie (230 V, gaz).
Les appareils 12 V doivent être branchés sur la
prise allume-cigares (protégée par un fusible
10 A) du véhicule.
Les appareils 24 V doivent être branchés en
insérant un bloc adaptateur avec interrupteur
protégé par un fusible de 5 A. L'interrupteur doit
pouvoir supporter une intensité de 5 A.
11.3 Raccordement d'une
bouteille de gaz
S'assurer que l'appareil n'est raccordé à
aucune autre source d'énergie (230 V, 12 V).
L'appareil ne fonctionne qu'avec du
propane/butane ; il ne peut être branché sur le
gaz de ville ou le gaz naturel.
La plaque signalétique (voir au dos de
l'appareil) renseigne sur la pression
d'alimentation du gaz en mbars (norme en
France, Belgique et au Luxembourg : 28
millibars pour le butane, 37 millibars pour le
propane).
L'APPAREIL NE PEUT FONCTIONNER SOUS
UNE PRESSION AUTRE QUE CELLE
INDIQUEE SUR LA PLAQUE SIGNALETIQUE.
19
F
11.4 Accessoires nécessaires au
raccordement du réfrigérateur
et de la bouteille de gaz
Bouteille de gaz
On utilise généralement :
a) Bouteille de gaz propane de camping à
robinet incorporé, contenance 5 kg ou 11 kg,
couleur grise. Les bouteilles d'une autre
couleur jusqu'à une contenance de 14 kg seront
raccordées selon le même système.
b) Bouteille de gaz à clapet anti-retour
intégré jusqu'à une contenance de 3 kg.
Détendeur agréé à réglage fixe adapté au type
de bouteille utilisé (voir le raccordement de la
bouteille de gaz).
Flexible agréé de longueur suffisante
permettant de réaliser un montage sans pliage.
Clé plate de 17 mm et une autre clé de taille
adaptée au détendeur.
Produit de détection de fuite (spray ou
mousse).
11.4.1. Raccordement d'une
bouteille de gaz à
robinet intégré (Figure 12)
Vérifier qu'un joint intact se trouve dans
l'embout du robinet de la bouteille. N'utiliser
aucun joint supplémentaire. Le robinet doit
rester fermé jusqu'à l'achèvement de
l'installation.
Visser fermement sans outil, c'est-à-dire à la
main, en tournant vers la gauche l'écrou de
serrage du détendeur sur le manchon de
raccordement du robinet.
Utiliser ensuite une clé plate de 17 pour
réaliser un serrage ferme et étanche. Pour
ne pas transmettre de force inappropriée au
manchon du détendeur, utiliser une seconde
clé plate pour maintenir celui-ci. La taille de
cette clé est fonction du détendeur.
Relier l'extrémité du flexible au manchon B
du réfrigérateur et la fixer au moyen d'un
collier de serrage.
Ouvrir le robinet de la bouteille et contrôler
l'étanchéité de l'ensemble au moyen du
spray. Le montage est étanche s'il ne se
forme aucune bulle aux points de
raccordement.
Dichtung
B
Joint
Toute recherche de fuite à la flamme est interdite !
NE PAS FUMER ! DANGER D'EXPLOSION ET DE BRULURE !
20
F
Figure 10
21
Toute recherche de fuite à la flamme est interdite !
NE PAS FUMER ! DANGER D'EXPLOSION ET DE BRULURE !
B
Figure 11
11.4.2. Raccordement d'une
bouteille de gaz à clapet anti-
retour intégré (Figure 13)
Vérifier qu'un joint intact se trouve dans
l'embout du robinet de la bouteille. N'utiliser
aucun joint supplémentaire.
Fermer le robinet de la bouteille et laisser celui-
ci fermé jusqu'à l'achèvement de l'installation.
Visser à la main, c'est-à-dire sans utiliser
d'outil, le détendeur en tournant vers la droite
sur le vissage de la bouteille.
Utiliser ensuite une clé plate de 17 pour réaliser
un serrage ferme et étanche. Pour ne pas
transmettre de force inappropriée au manchon
du détendeur, utiliser une seconde clé plate
pour maintenir celui-ci. La taille de cette clé est
fonction du détendeur.
Relier l'extrémité du flexible au manchon B du
réfrigérateur et la fixer au moyen d'un collier de
serrage.
Ouvrir le robinet de la bouteille et contrôler
l'étanchéité de l'ensemble au moyen du spray.
Le montage est étanche s'il ne se forme aucune
bulle aux points de raccordement.
Fermer systématiquement le robinet de la
bouteille ou le détendeur avant tout remplacement
de bouteille et/ou démontage du flexible.
Echanger tout flexible poreux ou endommagé.
12. Informations relatives
à la protection de
l'environnement
L'appareil ne contient pas de CFC/HCFC.
L'ammoniaque (hydrogène naturel et composé
d'azote) est utilisée comme réfrigérant dans cet
appareil.
Le cyclopentane, qui ne présente aucun risque
pour la couche d'ozone, est un agent actif de la
mousse de polyuréthane utilisée comme isolant
thermique.
Le chromate de sodium est un agent anti-
corrosion (dosé à moins de 2% du poids du
liquide de refroidissement).
13. Recyclage
Après avoir déballé l'appareil, les matériaux
d'emballage devraient être acheminés vers un
site local de collecte de déchets. En fin de vie,
il est recommandé de confier l'appareil à une
entreprise spécialisée de collecte et de
recyclage qui pourra assurer la récupération
des matériaux recyclables et un recyclage
écologique de l'appareil.
Les appareils portant ce symbole
doivent être obligatoirement remis à
un point de collecte local pour la
mise au rebut d'appareils électriques
et électroniques.
Il est interdit de jeter ce produit dans
les ordures ménagères.
Sur les réfrigérateurs Dometic, le symbole figure
sur la plaque des caractéristiques (plaque
signalétique) apposée à l'intérieur de l'appareil.
L'appareil est conforme aux directives CEE
suivantes :
Directive LVD 73/23/CEE
modifiée par la directive 90/683/ECC
Directive EMC 89/336/CEE
Directive relative au gaz 90/386/CEE
F
Printed by Océ-Hungária Kft. Rev.: 2007. 09. 25.
KUNDENDIENST
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita Point of service
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9000 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstrasse 52
6020 Emmenbrücke
Seetalstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3018 Bern
Morgenstrasse 131
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
Ersatzteilverkauf / Point de vente de rechange / Vendita pezzi di ricambio / spare parts service
5506 Mägenwil, Industriestrasse 10, Tel. 0848 848 023
Fachberatung, Verkauf/Demonstration, Vente/Consulente (cucina), Vendita/consulting, sales
8048 Zürich, Badenerstrasse 587, Tel. 044 405 81 11
Garantie
Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine
Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-
vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse,
höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Garantie
Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garantie à partir de la date de livraison ou de la
mise en service au consommateur (documenté au moyen d’une facture, d’un bon de garantie
ou d’un justificatif d’achat). Notre garantie couvre les frais de mains d’œuvres et de
déplacement, ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé,
de l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation
dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences
extérieures ou de force majeure.
Garanzia
Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla
sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino
d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il logoramento ed i danni causati da agenti esterni, intervento di
terzi, utilizzo di ricambi non originali o dalla inosservanza delle prescrizioni d’istallazione ed
istruzioni per l’uso.
Warranty
For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the
consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof).
The guarantee covers the costs of materials, labour and travel.
The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to,
if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences,
force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.
Seetalstrasse 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Electrolux RC4000EGP Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur