Dyna-Glo DGE486SSP-D Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi
33
.
70-10-028 Rev 11/29
BARBECUE AU GAZ LP
À 4 BRÛLEURS
Modele #DGE486SSP
#DGE486SSP-D
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série_____________________________ Date d’achat _____________________
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article
au détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:30-16 heures 30,
HNC, du lundi - vendredi ou par e-mail à [email protected].
ANS Z21.58b- 2012
CSA 1.6b- 2012
Outdoor Cooking
Gas Appliance
35
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Les combustibles utilisés dans les appareils de chauffage au gaz ou à l’huile, et les produits de
combustion contiennent des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme étant la
cause de cancers et d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions
reproductrices. Cet appareil contient des produits chimiques, notamment du plomb et des
composés de plomb, reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers,
d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Lavez-vous les
mains après l’avoir manipulé.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
DANGER
MISE EN GARDE
N’utilisez pas le barbecue dans un endroit présentant un risque d’explosion. Assurez-
vous que l’espace autour du barbecue est propre et exempt de matériaux combustibles,
d’essence et d’autres vapeurs ou liquides inammables.
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler,
d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez
téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768, 08:30-16 heures 30, HNC,
du lundi - vendredi.
N’utilisez jamais de gaz d’allumage pour charbon de bois ou d’essence à briquet avec ce barbecue.
• N’utilisez pas d’essence, de kérosène ni d’alcool pour l’allumage.
• Ce barbecue n’est pas destiné à être utilisé ou installé sur un véhicule récréatif ou un bateau.
• Ouvrez toujours le couvercle du barbecue lentement et avec précaution, car la chaleur et la
vapeur emprisonnées qui s’en échappent peuvent causer des brûlures graves.
• N’essayez jamais de faire fonctionner ce barbecue avec du propane.
• Demandez toujours à un service d’entretien autorisé d’installer toute la tuyauterie
d’alimentation en gaz nécessaire, la vanne d’arrêt manuel et les raccords à branchement
rapide.
36
36in
36in
914.4mm
914.4mm
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
• Ne pas utiliser cet appareil sous une surface
combustible ou un auvent. Dégagement minimal
entre les parois latérales et l’arrière de l’appareil
et la construction combustible (914,4 mm (36
po) à partir des parois latérales et 914,4 mm
(36 po) à partir de l’arrière).
REMARQUE : L’installation doit être effectuée
conformément à la réglementation locale ou, en
l’absence d’une telle réglementation, au
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA
54, Natural Gas and Propane Installation Code,
CSA B149.1, ou au Propane Storage and
Handling Code, B149.2.
• Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inammables dans le
voisinage de l’appareil, ni de tout autre appareil. Ne rangez aucun produit inammable dans le
chariot du barbecue.
• Une bouteille de propane qui n’est pas raccordée en vue de son utilisation, ne doit pas être
entreposée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.
• Ce barbecue est conçu pour être alimenté par du gaz naturel seulement.
• Ne tentez jamais de raccorder ce barbecue au système autonome d’alimentation en gaz
propane d’un bateau d’une caravane, d’une autocaravane ou d’une résidence.
• Ne tentez jamais de déplacer le barbecue lorsqu’il est allumé ou toujours chaud. Verrouillez
toujours les roulettes avec frein lorsque vous ne déplacez pas le barbecue.
• N’utilisez pas le barbecue tant qu’il n’est pas complètement assemblé et tant que toutes les
pièces ne sont pas xées et serrées solidement.
• Maintenez tout objet ou toute surface combustible à une distance d’au moins 91,44 cm (36 po)
du barbecue, et ce, en tout temps.
• Ne touchez pas les éléments en métal du barbecue avant que celui-ci ne soit complètement
refroidi (environ 45 minutes) an d’éviter les brûlures, à moins d’utiliser des articles de protection
(poignées, gants, mitaines pour le barbecue, etc.).
• Ne modiez ce barbecue d’aucune façon.
• Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Si vous constatez des signes d’abrasion
ou d’usure, ou s’il est coupé ou qu’il fuit, il est important de le remplacer avant de faire fonction-
ner l’appareil. Vous devez utiliser l’ensemble de tuyau de remplacement précisé par le fabricant,
lequel est indiqué dans la liste des pièces de rechange de ce manuel.
• Éloignez les tuyaux à gaz le plus loin possible des surfaces chaudes ou des débordements de
graisse chaude.
Assurez-vous que le compartiment du robinet du barbecue, ses brûleurs et les conduits
d’aération sont toujours propres. Inspectez le barbecue avant chaque utilisation. N’entravez pas
le ux de gaz ou d’air de la ventilation.
• L’alcool, les médicaments sous ordonnance et les médicaments vendus sans ordonnance
peuvent affecter les facultés de l’utilisateur, l’empêchant d’assembler ce barbecue correctement
ou de l’utiliser de manière sécuritaire.
• Ne laissez pas un barbecue allumé sans surveillance. Gardez le barbecue hors de la portée
des enfants et des animaux en tout temps.
• Ne le placez pas sur une table. Placez le barbecue sur une surface plane.
• N’utilisez pas ce barbecue dans des conditions de grands vents.
MISE EN GARDE
51
MODE D’EMPLOI
DÉTECTION DES FUITES
Après avoir fait tous les branchements, vériez s’il y a des fuites en vaporisant de l’eau savonneuse
sur le robinet du réservoir de propane liquéé, le tuyau de gaz et le régulateur.
Pour prévenir les incendies ou les explosions lorsque vous tentez de détecter les fuites :
Procédez toujours à la détection des fuites avant d’allumer le barbecue.
Ne fumez pas lorsque vous vériez la présence de fuites.
Procédez toujours à la détection des fuites à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.
N’utilisez aucune source de amme lorsque vous vériez la présence de fuites.
N’utilisez pas le barbecue tant que toutes les fuites n’ont pas été colmatées.
Si vous ne pouvez colmater une fuite, débranchez immédiatement l’alimentation et appelez un
service de réparation d’appareils.
VÉRIFICATION DES FUITES
Préparez une solution an de procéder à la vérication des fuites; mélangez une part de savon à
vaisselle liquide et trois parts d’eau. Vous aurez besoin d’environ 70 à 90 ml (2 à 3 oz) de liquide.
Versez la solution en question dans un vaporisateur.
Assurez-vous que tous les boutons de commande sont à la position arrêt.
Ouvrez le robinet du réservoir de propane liquéé.
Vaporisez la solution sur tous les branchements et les raccords dans lesquels circule du gaz. La
présence de bulles à un endroit vous avez appliqué la solution d’eau savonneuse indique une
fuite de gaz. Si vous détectez ou entendez une fuite, ou si vous sentez une odeur de gaz, fermez le
réservoir de propane liquéé immédiatement et réparez la fuite ou remplacez la pièce défectueuse.
N’utilisez pas le barbecue tant que toutes les fuites n’ont pas été colmatées.
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SAUVEGARDE SUR CETTE PAGE DOIVENT
ÊTRE SUIVIES POUR PRÉVENTION INCENDIE, DOMMAGES ET / OU DE BLESSURES.
Utilisez uniquement l’ensemble régulateur et tuyau fourni! Si vous avez besoin d’une pièce de
rechange, communiquez avec le service à la clientèle. N’utilisez pas de pièces de rechange qui ne
sont pas conçues pour ce barbecue.
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
52
MODE D’EMPLOI
RACCORD DE LA BOUTEILLE DE GAZ
La bouteille de propane liquéé utilisée doit être fabriquée et identiée conformément aux normes pour
les bouteilles de propane liquéé du Specications for LP Gas Cylinders of the U.S. Department of
Transportation (D.O.T.) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339, Cylinders, Spheres and
Tubes for Transportation of Dangerous Goods; and Commission, le cas échéant, et munie d’un dispositif
de protection contre les débordements.
Utilisez seulement une bouteille de 9,07 kg (hauteur de 45,99 cm, diamètre de la bouteille de 24,99 cm,
diamètre du pied de 20,4 cm) dotée d’un dispositif de raccord de bouteille compatible avec le raccord des
appareils de cuisson à l’extérieur. La bouteille doit comporter un collet protecteur pour le robinet. Prenez
soin de ni échapper la bouteille de gaz ni la manipuler rudement!
Déconnectez la bouteille de gaz lorsque l’appareil n’est pas utilisé. Il est permis d’entreposer l’appareil à
l’intérieur UNIQUEMENT si la bouteille de gaz est déconnectée et retirée de l’appareil. La bouteille doit
être entreposée à l’extérieur et placée hors de la portée des enfants. Elle ne doit pas être entreposée
dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos. Il ne faut jamais l’entreposer dans un endroit
la température peut excéder 51,7 °C.
Mettez un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet d’une bouteille qui n’est pas utilisée. Utilisez
uniquement le type de bouchon antipoussière fourni avec le robinet de la bouteille. D’autres types de
bouchons pourraient ne pas être étanches et permettre des fuites de propane.
Avant de faire le raccord, assurez-vous qu’aucun débris n’obstrue le tuyau de sortie de la bouteille de
gaz, du manodétenteur, du brûleur ou des orices du brûleur. Raccordez le manodétendeur et
resserrez-le à la main fermement. Fermez le robinet de la bouteille, puis déconnectez la bouteille de
propane du manodétenteur lorsque le barbecue n’est pas utilisé.
N’ENTRAVEZ PAS le ux d’air de combustion et de ventilation se rendant au barbecue. La bouteille
de propane doit être munie d’un système permettant le retrait de la vapeur et d’un dispositif reconnu
de prévention des trop-pleins. Veuillez orienter la bouteille dans le sens indiqué pour permettre le
retrait de la vapeur. REMARQUE : La bouteille de gaz doit toujours être en position verticale an de
permettre uniquement le retrait de la vapeur.
a. N’entreposez pas de bouteille de GPL sous le barbecue ou à proximité de celui-ci.
b. Ne remplissez jamais une bouteille de GPL à plus de 80 % de sa capacité.
c. Si les directives mentionnées au point (a) et au point (b) ne sont pas suivies exactement,
un incendie causant la mort ou des blessures graves peut se produire.
Adéquat
Inadéquat
Inadéquat
Vapeur
Liquide
Vapeur
Liquide
Vapeur
Liquide
MISE EN GARDE
53
MODE D’EMPLOI
REMARQUE : Vous pouvez utiliser d’autres bouteilles avec cet appareil, pourvu qu’elles
conviennent au trou pour la bouteille et aux dispositifs de xation. Consultez l’étape 15 des instructions
pour l’assemblage pour connaître la manière adéquate de xer une bouteille au support de bouteille.
RACCORDEMENT DE LA BOUTEILLE DE PROPANE
1. Le robinet de la bouteille de propane doit être fermé. Pour vérier si c’est le cas, assurez-vous qu’il n’est
pas possible de le tourner davantage dans le sens des aiguilles d’une montre. Le système
d’alimentation de la bouteille doit être placé de façon à permettre le retrait du propane à l’état gazeux.
2. Vériez que le bouton de commande du dispositif de commande du brûleur est à la position « OFF » (arrêt).
3. Retirez le capuchon de protection du robinet du réservoir de propane liquéé et de l’écrou d’accouplement.
4. Tenez le régulateur dans une main et insérez le mamelon dans le tuyau de
sortie. Assurez-vous que le mamelon est bien centré dans le tuyau de sortie.
L’écrou d’accouplement se visse sur les lets extérieurs de grande dimension
du tuyau de sortie. Faites attention de ne pas fausser le letage du raccord.
5. Serrez l’écrou d’accouplement à la main dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à ce qu’il ne soit plus possible de le tourner davantage.
Vissez-le fermement à la main seulement. N’utilisez pas d’outils.
Déconnexion : Fermez complètement le robinet du réservoir en tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre. Tournez dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que
l’écrou se détache du régulateur.
Lorsque vous effectuez les raccordements, assurez-vous que :
• le connecteur de l’orice d’entrée du régulateur est correctement et solidement raccordé au tuyau
de sortie de la bouteille;
• le tuyau de gaz propane liquéé ne touche pas au foyer du barbecue.
TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.
AVERTISSEMENT
En ligne droite
AVERTISSEMENT
54
MODE D’EMPLOI
ALLUMAGE DU BARBECUE
Avant la première utilisation :
Retirez toutes les étiquettes et les courroies de plastique, le cas échéant. Avant d’utiliser votre nouveau
barbecue au gaz, il est nécessaire de le nettoyer à la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le barbecue
pendant une quinzaine de minutes; le couvercle doit être fermé et le bouton de commande, à la position
maximale. De cette façon, la chaleur brûlera tous les résidus et dissipera l’odeur provenant du processus
de fabrication, nettoyant ainsi les pièces internes.
Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue lorsque vous l’allumez.
Lisez les instructions avant d’allumer l’appareil.
Si la amme s’éteint accidentellement pendant l’allumage ou l’utilisation du barbecue,
FERMEZ immédiatement le robinet de la bouteille de propane, puis FERMEZ le bouton
de commande du brûleur.
1. Vériez que les boutons de commande sont à la position
O arrêt.
2. Ouvrez complètement le robinet du réservoir en le tournant dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre.
3. Ouvrez le couvercle avant d’allumer l’appareil.
4. Enfoncez l’allumeur pendant 3 ou 4 secondes tout en tournant le bouton de commande de droite à
la position maximale. Le brûleur devrait s’allumer. Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes,
fermez le robinet du brûleur, attendez 5 minutes, et procédez de nouveau à l’allumage ou consultez
les instructions pour l’allumage avec une allumette indiquées ci-dessous.
MISE EN GARDE
AVERTISSEMENT
55
Allumage du brûleur match
Eclairage match du brûleur latéral
MODE D’EMPLOI
ALLUMAGE DU BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE
1. Insérez une allumette à l’extrémité du support à allumettes situé à l’intérieur de la porte du charriot.
2. Allumez l’allumette.
3. Insérez sans tarder l’allumette enammée dans le trou de 20 mm (0,75 po) situé sur le côté du corps
du barbecue le plus près du brûleur que vous souhaitez allumer. Assurez-vous que l’allumette
enammée est près des orices du brûleur.
4. Appuyez sur le bouton de commande lié au brûleur et tournez-le dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre à la position maximale;le brûleur devrait s’allumer immédiatement.
5. Réglez les brûleurs à l’intensité de cuisson désirée.
Si vous devez allumer les deux brûleurs, répétez les étapes 1 à 4 an d’allumer l’autre brûleur.
Assurez-vous que toutes les commandes des brûleurs sont éteints, sauf le brûleur étant
allumé et les brûleurs qui ont été allumées.
MISE EN GARDE
INSTRUCTIONS POUR L’ARRÊT
1. Tournez les boutons de commande dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position
O
arrêt.
2. Fermez complètement le robinet du réservoir en le tournant dans le sens des aiguilles d’une
montre.
3. Fermez le couvercle.
Couper l’alimentation en gaz PL à la bouteille si l’appareil n’est pas utilisé.
56
Trou pour visualiser la amme
ENTRETIEN
GRILLES DE CUISSON
Il est recommandé de brûler les résidus sur la grille de cuisson environ quinze minutes après chaque
utilisation. Le barbecue est encore chaud et nécessite donc moins de gaz pour atteindre la chaleur
nécessaire pour brûler les résidus.
Pour brûler les résidus ou nettoyer votre barbecue par la chaleur, allumez les brûleurs à la position
maximale et laissez-les fonctionner pendant 15 minutes, le couvercle du barbecue fermé. Ensuite,
éteignez les brûleurs et utilisez une brosse métallique an de nettoyer les résidus de nourriture qui se
trouvent sur les grilles.
Les grilles de porcelaine ont un ni d’émail vitrié (semblable au verre). Veillez à les manipuler avec
soin pour ne pas les ébrécher.
Avant de nettoyer et d’entretenir le barbecue, assurez-vous qu’il est refroidi et que
l’alimentation en gaz de la bouteille de propane est fermée.
MISE EN GARDE
Bleu Bleu
Bleu pàle Bleu pàle
Jaune
Jaune
Flamme adéquate
Flamme inadéquate
PRODUITS DE NETTOYAGE RECOMMANDÉS
Savon à vaisselle liquide doux, eau tiède, tampon à récurer en nylon, brosse métallique.
N’utilisez PAS de produits nettoyants contenant de l’acide, de l’essence minérale ou toute substance
abrasive.
SURFACES EXTÉRIEURES
Il est recommandé de n’utiliser que du savon à vaisselle liquide doux et de l’eau chaude pour nettoyer
le barbecue et les pièces de celui-ci. Rincez à l’eau tiède.
CUVETTE INFÉRIEURE À L’INTÉRIEUR DU CORPS DU BARBECUE
An d’éviter les montées de ammes, il est recommandé de nettoyer régulièrement la cuvette inférieure
située à l’intérieur du barbecue. Enlevez les résidus à l’aide d’une brosse, d’un grattoir ou d’un tampon à
récurer. Nettoyez doucement à l’aide de savon à vaisselle liquide doux et d’eau tiède. Rincez à l’eau
tiède. Évitez d’éclabousser les tubes diffuseurs des brûleurs.
PLAQUES CHAUFFANTES
Nettoyez les résidus à l’aide d’une brosse métallique et avez avec
du savon à vaisselle doux et de l’eau tiède. Rincez à l’eau tiède.
BAC RAMASSE-GRAISSE
Videz le bac ramasse-graisse, puis nettoyez-le régulièrement avec
du savon à vaisselle liquide doux et de l’eau tiède.
VÉRIFICATION DE LA FLAMME
Pour obtenir un rendement énergétique optimal ainsi qu’une
excellente cuisson, la amme devrait être
jaune et bleue, et sa hauteur, d’environ 2,5 cm à 5 cm.
Pour vérier la amme, regardez-la à travers le trou conçu pour
allumer les brûleurs à l’aide d’une allumette, situé sur le côté du foyer.
57
4. Faites glisser hors de la chambre de combustion des brûleurs, comme illustré.
2
1
Brûleur principal
3. Retirer la goupille comme illustré à la gure 1. Retirez les 2 vis qui xent l’électrode d’allumage
au brûleur comme le montre la gure 2.
Figure 1
Figure 2
ENTRETIEN
ENSEMBLE DE BRÛLEUR
RETRAIT DE L’ENSEMBLE DE BRÛLEUR
1. Assurez-vous que tous les boutons de
commande sont à la position « OFF »
(arrêt), que le robinet du réservoir de
propane liquéé est fermé et que ce
dernier n’est relié ni au
régulateur ni au barbecue.
2. Ouvrez ensuite le couvercle et retirez la
grille de maintien au chaud, les grilles
de cuisson et les plaques chauffantes.
Grille de maintien
au chaud
Grilles de
cuisson
Plaques
chauffantes
58
Voir la position correcte
à partir du fond de la chambre de combustion.
Vue de dessous
Mal Mal Corrigez
ENTRETIEN
NETTOYAGE DE L’ENSEMBLE DE BRÛLEUR – Assurez-vous que le barbecue est refroidi.
1. Fermez l’alimentation en gaz en tournant les boutons de commande du barbecue et le robinet de la
bouteille de propane.
2. Retirez la bouteille de gaz propane liquéé du tuyau et du régulateur.
3. Retirez ensuite la grille de maintien au chaud, les grilles de cuisson et les plaques chauffantes.
4. Retirez les goupilles fendues situées à l’arrière des brûleurs an de retirer ces derniers des supports.
5. Séparez à la main le l d’allumage de l’électrode. N’utilisez NI pinces NI aucun autre outil, car vous
pourriez endommager l’électrode ou le l.
6. Soulevez lentement le brûleur.
7. Assurez-vous que tous les orices du brûleur ne sont pas bouchés. Pour ce faire, utilisez une épingle
ou un trombone.
8.
Assurez-vous que le brûleur n’est pas endommagé. Le cas échéant, remplacez-le par un nouveau brûleur.
9. Assurez-vous que l’extrémité du brûleur et le ltre à air principal sont exempts de nids d’insectes, de
poussière ou de débris.
RÉINSTALLATION DU BRÛLEUR
Assurez-vous que les orices du robinet de gaz sont placés correctement à l’intérieur du diffuseur du
brûleur (venturi). Vous devrez peut-être utiliser une lampe de poche pour les installer correctement.
Il est recommandé de vérier leur position à travers les trous de ventilation du foyer du barbecue, tel
que l’illustre la gure ci-dessous.
Si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies, un incendie ou une
explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves, voire la mort.
AUTRES TYPES D’ENTRETIEN
Nous vous recommandons de faire faire l’entretien de cet appareil une fois par année par un
technicien qualié.
Nous vous recommandons de vérier régulièrement que l’espace autour du barbecue au gaz est
exempt de tout matériau combustible, essence et autres vapeurs et liquides inammables.
Nous vous recommandons de vérier régulièrement que le ux d’air de combustion et de ventilation
n’est pas entravé.
Nous vous recommandons de vérier régulièrement que les ouvertures de ventilation entourant la
bouteille (sur le charriot) sont exemptes de débris.
Nous vous recommandons de vérier régulièrement les tubes du venturi et du brûleur, et de les nettoyer
si des insectes ou des nids d’insectes s’y trouvent. Un tube obstrué peut causer un feu sous le barbecue.
AVERTISSEMENT
59
ENTRETIEN
L’allumage électronique nécessite une pile alcaline « AA » incluse.
N’utilisez PAS de vieilles piles avec des piles neuves.
NE combinez PAS des piles alcalines avec des piles ordinaires (carbone-zinc) ou avec des piles rechargeables
(nickel-cadmium).
NE jetez PAS les piles au feu. Une mise au rebut inadéquate pourrait causer une fuite ou faire exploser les piles.
DÉPANNAGE
Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1-877-447-4768,
Huit heures et demie-16h30, HNC, du lundi - vendredi.
AVERTISSEMENT
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
Le brûleur ne
s’allume
pas à l’aide de
l’allumeur (pas
d’étincelle ou
étincelle faible).
La chaleur est faible.
Il y a trop de
montées
de ammes
intermittentes.
1. L’électrode de l’allumeur est
couverte de graisse ou de
résidus.
2. Un l de l’électrode de
l’allumeur est mal raccordé
ou déconnecté.
3. L’électrode d’allumage est
ssurée ou fendue.
4. La pile est à plat ou la con-
nexion des piles est inadé-
quate.
1. La pression du gaz vers
l’appareil est insufsante.
1. De la graisse ou des résidus
se sont accumulés sur les
plaques chauffantes ou dans
le foyer du barbecue.
2. Du gras ou de la marinade a
dégoutté de la nourriture en
trop grande quantité.
3. La température de cuisson est
trop élevée.
1. Nettoyez l’électrode de l’allumeur.
2. Vériez les ls et reconnectez
tout l mal raccordé ou déconnecté.
3. Remplacez l’électrode d’allumage
(consultez la liste des pièces de rechange).
4. Prenez l’une des mesures suivantes :
a. Remplacez la pile.
b. Vériez si la pile est insérée correctement.
c. Vériez si les bornes de la pile présentent
des traces de corrosion.
d. Vériez le branchement des ls comme
indiqué ci-dessus.
1. Communiquez avec un service d’entretien
autorisé pour qu’il vérie la pression de
l’alimentation en gaz et la corrige.
1. Nettoyez les pièces du barbecue.
2. Retirez le gras de la viande et n’utilisez
pas de marinades à base d’huile.
3. Réduisez la température en conséquence.
60
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
Le brûleur ne
s’allume pas à l’aide
d’une allumette.
Le gaz ne circule
pas ou sa circulation
est entravée.
1. L’allumette n’atteint pas les
brûleurs (lorsque vous la
tenez d’une main).
2. L’alimentation en gaz est
coupée.
3. Il y a un mauvais branchement
entre le raccord à manchon et
l’embout du tuyau de gaz.
4. L’entrée du brûleur est
obstruée.
1. L’alimentation en gaz est
coupée.
2. Il y a un mauvais
branchement entre le
raccord à manchon et
l’embout du tuyau de gaz.
3. L’entrée du brûleur est
obstruée.
1. Utilisez le support à allumettes
situé dans la porte de l’armoire.
2. Vériez si la vanne d’arrêt
manuel du gaz est ouverte.
3. Tournez les boutons de
commande à la position OFF (fermé),
fermez la vanne d’arrêt du gaz, puis
vériez le branchement du raccord à
manchon et de l’embout. Au besoin,
déconnectez-les et reconnectez-les.
4. Nettoyez le diffuseur (venturi) et le brûleur
selon les instructions de la section
Entretien du manuel.
1. Vériez si la vanne d’arrêt manuel du gaz
est ouverte.
2. Tournez les boutons de commande à la
position OFF (fermé), fermez la vanne
d’arrêt du gaz, puis vériez le
branchement du raccord à manchon et de
l’embout. Au besoin, déconnectez-les
et reconnectez-les.
3. Nettoyez le diffuseur (venturi)
et le brûleur selon les instructions de la
section Entretien du manuel.
63
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour les pièces détachées, appelez notre service à la clientèle au 1-877-447-4768, 8 heures 30-16h30,
HNC, du lundi - vendredi.
RÉF DESCRIPTION NO DE PIÈCE
Ensemble couvercle
Ensemble de jauge Temp
Badge
Vis M6 avec capuchon-spécialement couvercle sécurisé pivot
Couvercle pivot
Graisse ensemble assise-
Assemblage Firebox - comprend pare-chocs couvercle
Graisse ensemble de gobelet
Aimant de porte
Table d’appoint à droite
Support pour table de droite
Panneau frontal côté table de montage à droite
Soutien adéquat pour renfort de porte supérieure avant
Supérieure renfort de porte avant
Support pour broche porte
Support gauche pour renfort de porte supérieure avant
Devant la table du panneau latéral gauche
Gauche brûleur latéral
La cuisson du brûleur latéral
Bouton de commande
Lunette bouton de commande
Manchon de poignée de porte
Poignée de porte lunette
Poignée de porte
Porte-assemblage droit
Porte-assemblage gauche
Câble d’allumage côté brûleur
Brûleur latéral avec risque de tube avec vis pour le xer.
Electrode d’allumage assemblage du brûleur latéral
Appui à la table du brûleur latéral gauche
Assiette à soupe du brûleur latéral
Couvercle du brûleur latéral
Tente chaleur
Piles AA (1,5 V)
Grille de cuisson
Grille de réchaud
poignée du couvercle
Lunette poignée du couvercle
Panneau de commande assemblage
Étagère inférieure
Anti-blocage roulette pivotante (3 “) - Comprend 4 vis / rondelles / rondelles
Verrouillage roulette pivotante (3 “) - Comprend 4 vis / rondelles / rondelles
Panier côté panneau de droite
Valve du brûleur latéral et le tuyau
166 - 02001
104 - 12005
104 - 22006
104 - 12001
104 - 12002
106 - 04013
166 - 03001
104 - 04014
104 - 14020
105 - 04001
105 - 04003
105 - 14001
166 - 14002
166 - 04011
105 - 14024
105 - 14025
105 - 44001
105 - 44002
105 - 44003
104 - 13010
104 - 13009
104 - 14023
104 - 14022
104 - 14021
166 - 04020
166 - 44020
105 - 44004
105 - 44005
105 - 44006
105 - 44007
105 - 44008
105 - 44009
105 - 13003
104 - 05002
166 - 13002
166 - 13001
106 - 12003
105 - 12004
106 - 13008
166 - 04006
105 - 04017
105 - 04019
105 - 04010
105 -13016
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
64
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
70-10-028
Imprimé en China
RÉF DESCRIPTION NO DE PIÈCE
Panneau arrière Panier
Panier côté panneau de gauche
Étagère bassin de rétention de plaque A
Étagère réservoir de verrouillage ferroviaire plaque
Vis de xation cylindre
Rail
Étagère bassin de rétention de plaque B
Siège du réservoir
Correspondre porte-avec chaîne et vis pour xer
Table d’appoint panneau avant support - plaque de triangle
Axe du couvercle du brûleur latéral
Firebox assemblage-soudage structure de
Principal assemblage d’électrodes brûleur électrique avec A-long l
Principal assemblage d’électrodes brûleur électrique avec B-l court
Brûleur principal avec goupille
Bouclier thermique avant
Vanne principale et le tube de gaz
Allumeur électronique
Ensemble régulateur et le tuyau
Corrugate ensemble de tuyaux
Kit de quincaillerie
Manuel / Instruction du propriétaire
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
n/a
n/a
166 - 04008
105 - 04009
105 - 34001
105 - 34002
105 - 34003
105 - 34004
105 - 34005
105 - 34006
104 - 14024
105 - 14003
105 - 44010
106 - 13005
105 - 13012
105 - 13017
105 - 13011
106 - 05001
166 - 13006
166 - 13007
105 - 13014
105 - 13028
166 - 55001
70-10-028
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Dyna-Glo DGE486SSP-D Mode d'emploi

Catégorie
Barbecues
Taper
Mode d'emploi