KitchenAid KWCU465SBL0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Kitchen_kid _
30"(76.2 CM) AND 36"(91.4 CM) WALL-MOUNT
CANOPY RANGE HOOD
.............. ,,, :;........ .........._.......... 7, ...... ....
HOTTE DE CUISINIERE POUR MONTAGE
MURAL 30" (76,2 CM) ET 36" (91,4 CM)
'..... d e_i:d.............
Table of Contents/Table des matieres .............................................................................2
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FOR RESIDENTIAL USE ONLY.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
POUR UTILISATION RFtSIDENTIELLE UNIQUEMENT.
W10029780
TABLE OF CONTENTS
RANGE HOOD SAFETY ................................................................. 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Location Requirements ................................................................ 4
Venting Requirements .................................................................. 5
Electrical Requirements ............................................................... 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 7
Prepare Location .......................................................................... 7
Install Range Hood ....................................................................... 8
Make Electrical Connection ......................................................... 9
Install Chimney Covers ................................................................ 9
Install Grease Filters ................................................................... 10
Complete Installation ................................................................. 10
RANGE HOOD USE ...................................................................... 10
RANGE HOOD CARE ................................................................... 11
Cleaning ...................................................................................... 11
WIRING DIAGRAM ...................................................................... 12
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 13
In the U.S.A ................................................................................ 13
Accessories List ......................................................................... 13
In Canada ................................................................................... 13
WAR RAN TY .................................................................................. 14
TABLE DES MATIERES
SECURITI_ DE LA HOTTE D'ASPIRATION ................................ 15
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 17
Outillage et pieces ...................................................................... 17
Exigences d'emplacement ......................................................... 17
Exigences concernant I'evacuation ........................................... 18
Specifications electriques .......................................................... 19
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 20
Preparation de I'emplacement ................................................... 20
Installation de la hotte ................................................................ 21
Raccordement electrique ........................................................... 22
Installation du cache-cheminee ................................................. 23
Installation des filtres a graisse .................................................. 23
Achever I'installation .................................................................. 24
UTILISATION DE LA HOTTE ....................................................... 24
ENTRETIEN DE LA HOTTE .......................................................... 25
Nettoyage ................................................................................... 25
SCHI_MA DE CABLAGE ............................................................... 26
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 27
Liste d'accessoires ..................................................................... 27
GARANTI E ..................................................................................... 28
RANGE HOOD SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE
FOLLOWING:
[] Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer.
[] Before servicing or cleaning the unit, switch power off at
service panel and lock the service disconnecting means to
prevent power from being switched on accidentally. When
the service disconnecting means cannot be locked,
securely fasten a prominent warning device, such as a tag,
to the service panel.
[] Installation work and electrical wiring must be done by
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction.
[] Sufficient air is needed for proper combustion and
exhausting of gases through the flue (chimney) of fuel
burning equipment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's guideline and safety
standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), the American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
[] When cutting or drilling into wall or ceiling; do not damage
electrical wiring and other utilities.
[] Ducted fans must always be vented outdoors.
CAUTION: For general ventilating use only. Do not use
to exhaust hazardous or explosive materials and vapors.
CAUTION: To reduce risk of fire and to properly exhaust
air, be sure to duct air outside - do not vent exhaust air into
spaces within walls or ceilings, attics or into crawl spaces,
or garages.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY
METAL DUCTWORK.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP
GREASE FIRE:
[] Never leave surface units unattended at high settings.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may
ignite. Heat oils slowly on low or medium settings.
[] Always turn hood ON when cooking at high heat or when
flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries Jubilee,
Peppercorn Beef Flambe).
[] Clean ventilating fans frequently. Grease should not be
allowed to accumulate on fan or filter.
[] Use proper pan size. Always use cookware appropriate for
the size of the surface element.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO
PERSONS IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE
FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: a
[] SMOTHER FLAMES with a close fitting lid, cookie sheet, or
metal tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO
PREVENT BURNS. If the flames do not go out
immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE
DEPARTMENT.
[] NEVER PICK UP A FLAMING PAN - you may be burned.
[] DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels -
a violent steam explosion will result.
[] Use an extinguisher ONLY if:
- You know you have a class ABC extinguisher, and you
already know how to operate it.
- The fire is small and contained in the area where it
started.
- The fire department is being called.
- You can fight the fire with your back to an exit.
aBased on "Kitchen Fire Safety Tips" published by NFPA.
[] WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock,
do not use this fan with any solid-state speed control
device.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
INSTALLATION REQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
Level
Drill 11A'' (3 cm) drill bit
For chimney mounting brackets: %2" (2.4 mm) drill bit if
installing into wood.
For range hood assembly mounting brackets: 1/8"(3 mm) drill
bit if installing into wood.
Pencil
Wire stripper or utility knife
Tape measure or ruler
Pliers
Caulking gun and weatherproof caulking compound
Vent clamps
Jigsaw or keyhole saw
Flat-blade screwdriver
Metal snips
Phillips screwdriver
Scissors
Parts needed
Home power supply cable
1 - 1/2"(12.7 mm) UL listed or CSA approved strain relief
2 UL listed wire connectors
For vented installations, you will also need:
1 wall or roof cap
Metal vent system
For non-vented (recirculating) installations, you will also
need:
Chimney Kit Part Number 8212713 (Stainless Steel), 8212714
(White), or 8212715 (Black). See "Assistance or Service"
section to order.
Parts supplied
Remove parts from packages. Check that all parts are included.
2 metal grease filters for 30" (76.2 cm) models
3 metal grease filters for 36" (91.4 cm) models
2 - chimney mounting brackets
4 - #8 Phillips head chimney bracket mounting screws
2 - #10 Phillips head range hood mounting screws
6 - Chimney cover mounting screws
Upper chimney cover
Lower chimney cover
Damper
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Have a qualified technician install the range hood. It is the
installer's responsibility to comply with installation clearances
specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating
plate is located inside the range hood on the rear wall of the
range hood.
Canopy range hood location should be away from strong draft
areas, such as windows, doors and strong heating vents.
Cabinet opening dimensions that are shown must be used. Given
dimensions provide minimum clearance,
Grounded electrical outlet is required. See "Electrical
Requirements" section,
The canopy range hood is factory set for venting through the roof
or wall. For non-vented (recirculating) Installation see "Non-
vented (recirculating) Installations" in "Prepare Location" section,
Charcoal Filter Kit Part Number 8285507 is available from your
dealer or an authorized parts distributor.
All openings in ceiling and wall where canopy range hood will be
installed must be sealed.
For Mobile Home Installations
The installation of this range hood must conform to the
Manufactured Home Construction Safety Standards, Title 24
CFR, Part 328 (formerly the Federal Standard for Mobile Home
Construction and Safety, Title 24, HUD, Part 280) or when such
standard is not applicable, the standard for Manufactured Home
Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities and
Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A*, or latest edition, or with local
codes.
Product Dimensions
Vented Installations
11_¾o''
Min 271/2'' (69.8 crn)
Max 361/2"(92.7 crn)
211/.- (54 crn)
11/4''
(10 cm)
Non-vented (recirculating) Installations
For non-vented (recirculating) installations, optional Recirculating
Chimney Kit Part Number 8212713 (Stainless Steel), 8212714
(White), or 8212715 (Black) must be used. These kits include a
new lower chimney cover (that replaces the lower chimney cover
shipped with the range hood), vent grids, a charcoal filter and a
diverter.
105/8"(27_
12" (30.5 cm)
Min 32" (81.3 cm)
Max 381/8 '' (96.8 cm)
*NOTE: The range hood chimneys are adjustable and designed
to meet varying ceiling or soffit heights depending on the
distance "X" between the bottom of the range hood and the
cooking surface. For higher ceilings, a 40" (101.6 cm) Chimney
Extension Kit Part Number 8212710 (Stainless Steel), 8212711
(White), or 8212712 (black) is available from your dealer or an
authorized parts distributor. The chimney extension replaces the
upper chimney shipped with the range hood.
IMPORTANT:
Minimum distance "X": 24" (61.0 cm)
Suggested maximum distance "X": 30" (76.2 cm)
For vented installations, the chimneys can be adjusted for
ceilings between 7' 6%" (2,30 m) and 9' 0" (2,74 m).
For non-vented (recirculating) installations, the chimneys can be
adjusted for ceilings between 8' 3%" (2,45 m) and 9' 51/4'' (2.88 m),
(10 cm)
Installation Dimensions
30" (76.2 cm) or 35" (91.4 cm)
cabinet opening width
(if instaled between cabinets)
r¸_ -i ....... _ ......................................
18" (45.7 cm) rain.
clearance
cabinet to countertop
36" (91.4 cm)
countertop height
(V_;,_:,d f'Aodel_,,0 II)')
Vent system must terminate to the outdoors, except for non-
vented (recirculating) installations,
Do not terminate the vent system in an attic or other enclosed
area.
Do not use 4" (10,2 cm) laundry-type wall caps.
Use metal vent only. Rigid metal vent is recommended.
Plastic or metal foil vent is not recommended.
The length of vent system and number of elbows should be
kept to a minimum to provide efficient performance,
For the most efficient and quiet operation:
Use no more than three 90° elbows.
Make sure there is a minimum of 24" (61,0 cm) of straight
vent between the elbows if more than 1 elbow is used.
Do not install 2 elbows together.
Use clamps to seal all joints in the vent system.
The vent system must have a damper. If the roof or wall cap
has adamper, do not use the damper supplied with the range
hood.
Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the
cap.
The size of the vent should be uniform.
Cold weather installations
An additional back draft damper should be installed to minimize
backward cold air flow and a thermal break should be installed to
minimize conduction of outside temperatures as part of the vent
system. The damper should be on the cold air side of the thermal
break,
The break should be as close as possible to where the vent
system enters the heated portion of the house.
Makeup air
Local building codes may require the use of make up air systems
when using ventilation systems greater than specified CFM of air
movement. The specified CFM varies from locale to locale.
Consult your HVAC professional for specific requirements in your
area.
Venting Methods
This canopy range hood is factory set for venting through the roof
or wall.
A 6" (15.2 cm) round vent system is needed for installation (not
included). The hood exhaust opening is 6" (15.2 cm) round.
NOTE: Flexible vent is not recommended. Flexible vent creates
back pressure and air turbulence that greatly reduce
performance.
Vent system can terminate either through the roof or wall. To vent
through a wall, a 90° elbow is needed.
Rear discharge
A 90° elbow may be installed immediately abovethe hood.
For non-vented (recirculating) installations
If it is not possible to vent cooking fumes and vapors to the
outside, the hood can be used in the non-vented (recirculating)
version, fitting an activated carbon filter and the deflector. Fumes
and vapors are recycled through the top grille.
Roof Venting WallVenting Non-vented
(recirculating)
A. Roof cap A. Wall cap A. Deflector
B. 6" (15.2 cm) B. 6" (15.2 cm) B. 6" (15.2 crn)
round vent round vent round vent
Calculating Vent System Length
To calculate the length of the system you need, add the
equivalent feet (meters) for each vent piece used in the system.
Vent Piece 6" (15.2 cm) Round
45° elbow 2.5 ft
(o.8m)
i
90° elbow 5.0 ft
(1.5 m)
Maximum equivalent vent length is 35 ft (10.7 m).
Example vent system
_-_ 6 ft (1.8 m)_ I Wall cap
90° elbow
......I
The following example falls within the maximum recommended
vent length of 35 ft (10.7 m).
] - 90 ° elbow = 5.0 ft (1.5 m)
1 - wall cap = 0.0 ft (0.0 m)
8 ft (2.4 m) straight = 8.0 ft (2.4 m)
Length of system = 13.0 ft (3.9 m)
Observe all governing codes and ordinances.
Ensure that the electrical installation is adequate and in
conformance with National Electrical Code, ANSl/NFPA 70 (latest
edition), or CSA Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code,
Part 1 and C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes
and ordinances.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrician determine that the
ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
A 120 Volt, 60 Hz., AC only, 15-amp, fused electrical circuit is
required.
If the house has aluminum wiring follow the procedure below:
1. Connect a section of solid copper wire to the pigtail
leads.
2. Connect the aluminum wiring to the added section of
copper wire using special connectors and/or tools
designed and UL listed for joining copper to aluminum.
Follow the electrical connector manufacturer's recommended
procedure. Aluminum/copper connection must conform with
local codes and industry accepted wiring practices.
Wire sizes and connections must conform with the rating of
the appliance as specified on the model/serial rating plate.
The model/serial plate is located behind the filter on the rear
wall of the hood.
Wire sizes must conform to the requirements of the National
Electrical Code, ANSI/NFPA 70 (latest edition), or CSA
Standards C22.1-94, Canadian Electrical Code, Part 1 and
C22.2 No. 0-M91 (latest edition) and all local codes and
ordinances.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
It is recommended that the vent system be installed before 2.
hood is installed.
3.
Before making cutouts, make sure there is proper clearance
within the ceiling or wall for exhaust vent.
Check your ceiling height and the hood height maximum
before you select your hood.
1. Disconnect power.
2. Determine which venting method to use: roof, wall, or non-
vented.
3. Select a flat surface for assembling the range hood. Place
covering over that surface.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
range hood.
Failure to do so can result in back or other injury.
4.
Using 2 or more people, lift range hood onto covered surface.
Tip the hood on its back and remove filters and set aside.
To remove filters:
Note: Use 2 hands to remove the filters, one to pull and turn
the knob, the other to hold the filter so that it doesn't fall.
Pull knob forward (toward the front of the hood) while
turning the knob counterclockwise to release the locking
lever.
Slide the filter down and away from the front retaining
channel.
Range Hood Mounting Screws Installation
_AYAYA_
Determine and mark the centerline on the wall where the
range hood will be installed.
Based on the ceiling or soffit height, determine the distance
"X" [24" (61.0 cm) min, suggested 30" (76.2 cm) max] needed
between the cooking surface and the bottom of the range
hood. To this distance, add 15_/8'' (43.8 cm) and draw a
horizontal line (A) about 24" (61.0 cm) long centered on the
vertical centerline (B) at this distance.
A\
t
B\ D
\ l
I
A. Horizontal line
B. Vertical centerline
C. Cooking surface
D. Distance "X" [24" (61.0 cm)] min,
suggested 30" (76.2 cm) max
Mark 2 points on each side of the horizontal line
4%6" (11.6 cm) from the vertical centerline.
Drill pilot holes.
If installing into wood, drill 2 - _/8"(3.2 mm) pilot holes.
If installing into plaster or drywall, drill 2 - _/4"(6.4 mm)
pilot holes and insert drywall anchors flush with the wall.
B
I I
C
A. Horizontal line
B. Vertical centerfine
C. 4 _J' (11.6 cm)
4. Install the 2 - #10 Phillips head mounting screws. Leave a
_/4"(6.4 mm) gap between the wall and the back of the
screw head to slide range hood into place.
(6.4 ram)
Chimney Support Bracket Installation
Place one of the chimney brackets against the wall so that its
top edge is _/_e"(2.0 mm) from the ceiling or soffit and level.
Align the center notches of the bracket and the centerline.
Mark the centers of the bracket holes.
Iio L.
C
A. Vertical centerfine
B. Center notches
C. _J' (!.6 mm)
2,
Place the other chimney bracket on the wall so that its lower
edge is 163/16'' (41.1 cm) from the ceiling or soffit and level.
Align the center notches of the bracket and the centerline.
Mark the centers of the bracket holes.
v
!1o
i
ZZZZZZZ
°!
16 13/_6"
(41.1 ram)
°Ill
3. Drill pilot holes.
If installing into wood, drill 4 - %2" (2.4 mm) pilot holes.
If installing into plaster or drywall, drill 4 - 3_6"(4.8 mm)
pilot holes and insert drywall anchors flush with the wall.
4. Attach each bracket to the wall with 2 - #8 Phillips head
mounting screws. Tighten screws securely.
Complete Preparation
1. Determine and make all necessary cuts inthe wall for the vent
system. Install the vent system before installing the range
hood. See the "Venting Requirements" section.
2. Determine the location where the power supply cable will be
run through the wall.
NOTE: For wiring flexibility, the terminal box is external to the
range hood motor. About 24" (61.0 cm) of wire connects the
terminal box to the range hood motor.
Check that the lower chimney cover will hide the selected
location.
3. Drill a 11/4"(3.2 cm) hole at this location.
4. Mark and drill the terminal box mounting holes.
5. Pull enough power supply cable through the wall to allow for
easy connection to the terminal box.
1. Use a flat-blade screwdriver and tighten the 2 leveling screws
located close the range hood mounting brackets.
4.
5,
Fit the diverter over the vent motor exhaust outlet and push
down to seat on outlet. Check that the diverter exhaust
outlets are parallel with the vent motor sides so that they will
align with the vent cover openings in the lower chimney.
A. Diverter
B. Vent motor
Install the 2 vent extension pieces onto the diverter pushing
them until they stop.
B
A
A. Diverter
B. Exhaust extension
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
range hood.
Failure to do so can result in back or other injury.
6. Using 2 or more people, lift the range hood and place the
mounting hood brackets over the mounting screws. Securely
tighten the screws.
A.Leveling screw
2. Use a Phillips screwdriver and remove the terminal box cover.
Set cover aside.
Vented Installations
Go to Step 6.
Non-vented (recirculating) Installations
3. Install the non-vented (recirculating) conversion kit ordered
for your range hood.
7. Level the range hood. Adjust the 2 leveling screws (see
Step 1) as needed.
8. If not previously done, center the wiring hole in the terminal
box over the hole in the wall, mark the 2 terminal box
mounting holes. Drill holes as needed for your installation.
ElectricalShockHazard
Disconnectpowerbeforeservicing.
Replace all parts and panels before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Remove terminal box cover.
3. Remove the knockout in the terminal box cover and install a
UL listed or CSA approved V2"strain relief.
4. Run 3 wires, black, white and green, in Y2"conduit from
service panel to terminal box. Use caulking to seal openings.
5. Attach terminal box to the wall and securely tighten screws.
Fire Hazard
Electrically ground the blower.
Use copper wire,
Connect ground wire to green ground screw in
terminal box.
Failure to do so can result in death, fire, or
electrical shock.
8. Connect green (or bare) ground wire from home power supply
to the unused green ground screw (E) in the terminal box.
9. Tighten strain relief screws.
10. Install terminal box cover.
11. Check all light bulbs to make sure they are secure in their
sockets.
12. Reconnect power.
For Vented Installations
1. Install damper on top of the exhaust opening. Check that the
damper opens freely.
2. Connect the vent system and seal all connections with
clamps.
For Non-vented (recirculating) Installations
1. Insert the charcoal filter into the opening behind the grease
filters and lock into place. See "Range Hood Care" section.
A. Home power supply cable
B. Black wires
C. UL listed wire connectors
D. White wires
E. Green (or bare) ground wire from home power
supply connected to green ground screw
F. Range hood power supply cable
G. Range hood power supply cable connected
to green ground screw
6. Use UL listed wire connectors and connect black wires (B)
together.
7. Use UL listed wire connectors and connect white wires (D)
together.
Install Upper Chimney Cover
1. Slightly spread the sides of the cover apart and hook them
behind the chimney mounting brackets.
2. Attach the cover to the brackets with 4 mounting screws.
3. Securely tighten screws.
A. 4 mounting screws
Install Lower Chimney Cover
1. Slightly spread the sides of the cover apart and hook them
behind the upper chimney and the wall,
2. Attach the cover to the hood with 2 mounting screws.
3. Securely tighten screws,
A
A. 2 mounting screws
For non-vented (recirculating) installations:
Insert the 2 vent grates into the openings on each side of the
lower chimney and fit them into the diverter outlets.
Check that the directional symbols point toward the top and front
of hood as shown.
A. Vent grate
B. Front of hood
NOTE: Use 2 hands to install filter, one to pull and turn the knob,
the other to hold the filter in place so that it doesn't fall.
1. Insert back edge of filter into rear channel of the filter
opening.
2. Pull out on knob and turn counterclockwise, position front
edge into place and release knob.
3. Repeat for remaining filters.
Check Range Hood Operation
1. Press the light button (F) to turn on the light, press again to
turn light off.
2. Press the night light button (G)to turn off the night light, press
again to turn night light off.
3. Press the On/Off button (A) to turn the fan on. The speed
setting will appear in the display.
4. Press the "+" or "-" minus buttons to increase or decrease
the fan speed.
5. Press the On/Off button (A) to turn off the fan.
6. If range hood does not operate, check to see whether a
circuit breaker has tripped or a household fuse has blown.
NOTE: To get the most efficient use from your new range hood,
read the "Range Hood Use" section.
RANGE HOOD USE
The range hood is designed to remove smoke, cooking vapors
and odors from the cooktop area. For best results, start the hood
before cooking and allow it to operate several minutes after the
cooking is complete to clear all smoke and odors from the
kitchen.
Control Panel
The range hood controls are located on the right-hand front
surface of the range hood.
A B C D E F G
A. Fan motor on/off
B. Decrease fan motor speed
C. Increase fan motor speed
D. Electronic Display
E. 10 minute timed boost
F. Light
G. Night light
Operating the Light
1. Press the light button (F) to turn on the light.
2. Press the light button (F) to turn off the light.
Operating the Night Light
1. Press the night light button (G) to turn on the night light.
2. Press the night light button (G) to turn off the night light.
Operating the Fan and Adjusting Fan Speed
The fan has 4 speeds, 1 (low), 2 (medium), 3 (medium-high), and
4 (high).
1. Press the On/Off button (A) to turn the fan on. The speed
setting will appear in the display.
2. Press the "plus" (+) or "minus" (-) buttons to increase or
decrease the fan speed.
3. Press the On/Off button (A) to turn off the fan.
10-Minute Boost Function
Press the "H" button to start the 10-minute boost function. The
fan motor will run on its highest speed (4) as the display counts
down from 10 minutes. At the end of 10 minutes, the fan will
return to the previously selected speed.
10
Reset Filter Alert
After 100 hours of use, "C" will appear in the range hood display.
This "C" indicates that the filter must be cleaned.'C" will only
appear when turning off the range hood fan.
Reset Alarm Display
1. Turn off the range hood fan and light.
2. Press the "H" button for 4 seconds. The "C" will disappear
from the display and the counter will reset to "0."
Thermal Protector
The range hood is equipped with a thermal protector to avoid
overheating conditions. If the range hood shuts off while in use,
press the on/off button to turn off the range hood. Wait
approximately 60 minutes, then press the on/off button to restart
the range hood.
RANGE HOOD CARE
IMPORTANT: Clean the hood and grease filters frequently
according to the following instructions. Replace grease filters
before operating hood.
Be sure lights are cool before cleaning the hood.
Exterior Surfaces
Clean the range hood with a mild detergent and soft cloth. Do not
use abrasive cleanser or steel-wool pads.
Metal Grease Filters
The filters should be washed frequently. Place metal filters in
dishwasher or hot detergent solution to clean.
Drain water and let each filter dry thoroughly before replacing it.
To Remove Metal Grease Filters
1. Turn off fan and lights. Check that halogen lamp is cool.
2. Pull out on knob and turn counterclockwise to release metal
grease filters.
To Install Charcoal Filter
1. Turn fan and lights off. Check that halogen lamp is cool.
2. Remove the metal grease filters. See "Metal Grease Filters"
section.
3. Set metal grease filters aside.
4. Place charcoal filter into opening. Press back and up on fixing
hooks to secure filter in place.
5. Replace metal grease filters. See "Metal Grease Filters"
section.
To Replace Charcoal Filter
1. Turn fan and lights off. Check that halogen lamp is cool.
2. Remove the metal grease filters. See "Metal Grease Filters"
section.
3. Set metal grease filters aside.
4. Discard the used charcoal filter.
5. Place charcoal filter into opening. Press back and up on fixing
hooks to secure filter in place.
6. Replace metal grease filters. See "Metal Grease Filters"
section.
Replacing a Halogen Lamp
Turn off the range hood and allow the halogen lamp to cool.
Replace using a tissue.
If new lamps do not operate, make sure the lamps are inserted
correctly before calling service.
1. Disconnect power.
2. Remove the 2 screws holding the lighting support.
3. Gently pull the lighting support out of the range hood.
4. Remove the light from the lighting support and replace with a
12-volt, 20-watt maximum, halogen lamp made for a MR11
base.
Check that the 2 pins are properly inserted in the lamp holder
socket holes.
To Replace Metal Grease Filters
1. Insert back edge of filter into rear channel of the filter
opening.
2. Pull out on knob and turn counterclockwise, position front
edge into place and release knob.
Charcoal Filters - For Non-Vented (recirculating}
Installations
The charcoal filter is net washable nor reusable.
It should be changed every 4 months in normal use or more
frequently in heavy use.
The charcoal filter captures unpleasant cooking odors.
J
J
5. Replace the lighting support.
11
WIRING DIAGRAM
O-t MOT.
O TO DECREASE SPEED
TO INCREASE SPEED
D,S_Y
I 10 MINUTE INTENSIVE SPEED
O-1 LIGHT
1 @ 0-1 NIGHT LIGHT1_
[] _0_8_ [] [] PU,H.UTTONPAO,L
LLI
--I
m
O
I'--
.J
U-
CONNECTIONS OHM RESISTANCE
TO BETWEEN TERMINALS (_'_)
TERMINALS (SEE CONNECTIONS}
1-,€ 15.8±1.1
2-4- 11.0±0.8
3-4 5.7±0.4
TO RANGE HOOD CASE_
TO THE COVER BOX
Y-GN
Y-GN
[
o
ox
LUO
oz
z_
NO LOAD TOROIDAL
TRANSFORMER OHM (_)
,r
BU
GY
W
Y
°" II }
¥-
ELND (3 0
-_I-I__
0"1 Ifl ln __
t
SIDE INSERT CABLES
20 lUF 240V
BU
BR
V
R
RESISTANCE m_
W-R BK-BK
2 LAMPS 15.20±0.70_255_Q_Q25 ....
3 LAMPS 12.10±0.73 0.180±0.018 () ,_
LINE IN 120 Vac SO Hz
TOROIDAL TRANSFORMER
/_-.___R__
DIRECTIONAL LAMPS
LU
o
I'-
LU
03
_z
ILl
o
12
ASSISTANCE OR SERVICE
When calling for assistance or service, please know the purchase
date and the complete model and serial number of your
appliance. This information will help us to better respond to your
request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new appliance. To locate factory
specified parts replacement parts in your area, call us or your
nearest Whirlpool designated service center.
Call the Whirlpool Customer eXperience Center
toll free: 1-800-253-1301.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Whirlpool designated service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide after-
warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Whirlpool designated service company in your
area, you can also look in your telephone directory Yellow
Pages.
Charcoal Filter Kit
(for non-vented installations only)
Order Part Number 8285507
Recirculating Chimney Kit
(for non-vented installations only)
Order Part Number 8212713 Stainless Steel
Order Part Number 8212714 White
Order Part Number 8212715 Black
Chimney Extension Kit
Order Part Number 8212710 Stainless Steel
Order Part Number 8212711 White
Order Part Number 8212712 Black
Call the Whirlpool Canada LP Customer Interaction Centre toll
free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors, and
service companies. Whirlpool Canada LP designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Corporation with any questions or concerns at:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer experience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool
Canada LP with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
13
WHIRLPOOL CORPORATION MAJOR APPLIANCE
WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "Whirlpool") will pay for Factory Specified Parts
and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
This limited warranty applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased.
ITEMS WHIRLPOOL WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair
house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Those consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Whirlpool.
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was
purchased.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED
HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES
YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATETO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine if
another warranty applies.
If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," additional help
can be found by checking the "Assistance or Service" section or by calling Whirlpool. Inthe U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada,
call 1-800-807-6777. 12/05
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
14
SI CURITI DE LA HOTFE D'ASPIRATION
Votre s6curit6 et celle des autres est trbs importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous
et &d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces roots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne
euivez pas immediatement lee instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous
ne euivez pas lee instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
15
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, CHOC ELECTRIQUE OU DOMMAGES
CORPORELS, RESPECTER LES INSTRUCTIONS
SUIVANTES :
[] Utiliser cet appareil uniquement dans les applications
envisagees par le fabricant. Pour toute question, contacter
le fabricant.
[] Avant d'entreprendre un travail d'entretien ou de nettoyage,
interrompre I'alimentation de la hotte au niveau du tableau
de disjoncteurs, et verrouiller le tableau de disjoncteurs
pour emp6cher tout retablissement accidentel de
I'alimentation du circuit. Lorsqu'il n'est pas possible de
verrouiller le tableau de disjoncteurs, placer sur le tableau
de disjoncteurs une etiquette d'avertissement proeminente
interdisant le retablissement de I'alimentation.
[] Tout travail d'installation ou c&blage electrique dolt _tre
realise par une personne qualifiee, darts le respect des
prescriptions de tousles codes et normes applicables, y
compris les codes du b&timent et de protection contre les
incendies.
[] Une source d'air de debit suffisant est necessaire pour le
fonctionnement correct de tout appareil & gaz (combustion
et evacuation des gaz b,combustion par la cheminee), pour
qu'il n'y ait pas de reflux des gaz de combustion. Respecter
les directives du fabricant de I'equipement de chauffage et
les prescriptions des normes de securite - comme celles
publiees par la National Fire Protection Association (NFPA)
et I'American Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers (ASHRAE), et les prescriptions des
autorites reglementaires locales.
[] Lors d'operations de decoupage et de pergage darts un mur
ou un plafond, veiller & ne pas endommager les c&blages
electriques ou canalisations qui peuvent s'y trouver.
[] Les ventilateurs d'evacuation doivent toujours decharger
I'air &I'exterieur.
MISE EN GARDE : Cet appareil est congu uniquement
pour la ventilation generale. Ne pas I'utiliser pour I'extraction
de matieres ou vapeurs dangereuses ou explosives.
MJSE EN GARDE : Pour minimiser le risque d'incendie
et evacuer adequatement les gaz, veiller b,acheminer I'air
aspire par un conduit jusqu'& I'exterieur - ne pas decharger
I'air aspire darts un espace vide du b&timent comme une
cavite murale, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou
un garage.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS
METALLIQUES.
AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIERE :
[] Ne jamais laisser un element de surface fonctionner &
puissance de chauffage maximale sans surveillance. Un
renversement/debordement de matiere graisseuse pourrait
provoquer une inflammation et la generation de fumee.
Utiliser une puissance de chauffage moyenne ou basse
pour le chauffage d'huile.
[] Veiller & toujours faire fonctionner le ventilateur de la hotte
lots de la cuisson avec une puissance de chauffage elevee
ou Iors de la cuisson d'un mets &flamber (b,savoir cr_pes
Suzette, cerise jubilee, steak au poivre flambe).
[] Nettoyer frequemment les ventilateurs d'extraction. Veiller &
ne pas laisser la graisse s'accumuler sur les surfaces du
ventilateur ou des filtres.
[] Utiliser toujours un ustensile de taille appropriee. Utiliser
toujours un ustensile adapte & la taille de I'element
chauffant.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LE RISQUE DE
DOMMAGES CORPORELS APRES LE DECLENCHEMENT
D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIERE, APPLIQUER
LES RECOMMANDATIONS SUIVANTES :a
[] Placer sur le recipient un couvercle bien ajust& une t61e&
biscuits ou un plateau metallique POUR ETOUFFER LES
FLAMMES, puis eteindre le brQleur. VEILLER ,&,EVITER
LES BROLURES. Si les flammes ne s'eteignent pas
immediatement, EVACUER LA PIECE ET APPELER LES
POMPIERS.
[] NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RECIPIENT
ENFLAMME - vous risquez de vous brQler.
[] NE PAS UTILISER D'EAU, ni un torchon humide - ceci
pourrait provoquer une explosion de vapeur brQlante.
[] Utiliser un extincteur SEULEMENT si :
- IIs'agit d'un extincteur de classe ABC, dont on connait le
fonctionnement.
- IIs'agit d'un petit feu encore limite b,I'endroit ou il s'est
declar&
- Les pompiers ont ete contactes.
- IIest possible de garder le dos oriente vers une sortie
pendant I'operation de lutte contre le feu.
aRecommandations tirees des conseils de securite en cas
d'incendie de cuisine publies par la NFPA.
[] AVERTISSEMENT : Pour reduire le risque d'incendie
ou de choc electrique, ne pas utiliser ce ventilateur avec un
quelconque dispositif de reglage de la vitesse & semi-
conducteurs.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
16
EXIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiques ici.
Outils n_cessaires
Niveau
Foret de 11A" (3 cm)
Pour les brides de montage de la cheminee : Foret de
%2" (2,4 mm) en cas d'installation dans du bois.
Pour les brides de montage de I'ensemble de la hotte : Foret
de 1/8"(3 mm) en cas d'installation dans du bois.
Crayon
Pince a denuder ou couteau utilitaire
Metre-ruban ou regle
Pince
Pistolet a calfeutrage et compose de calfeutrage resistant
aux intemperies
Brides de serrage pour conduit d'evacuation
Scie sauteuse ou scie a guichet
Tournevis a lame plate
Cisaille de ferblantier
Tournevis Phillips
Ciseaux
Pi_ces n_cessaires
C&ble d'alimentation electrique du domicile
1 serre-c&ble de 1/2"(12,7 mm) (homologation UL ou CSA)
2 connecteurs deills homologues UL
Pour les installations avec d_charge a I'ext_rieur, il vous
faudra aussi :
1 bouche de decharge (decharge a travers lemur ou a travers
le toit)
Conduit d'evacuation metallique
Pour les installations sans decharge a I'ext_rieur (recyclage),
il vous faudra aussi :
Kit de cheminee, piece n° 8212713 (acier inoxydable),
8212714 (blanc), ou 8212715 (noir). Voir la section
"Assistance ou service" pour commander.
Pi_ces fournies
Retirer les pieces des emballages. Verifier que toutes les pieces
sent presentes.
2 filtres a graisse metalliques, pour modele de 30" (76,2 cm)
3 filtres a graisse metalliques, pour modele de 36" (91,4 cm)
2 brides de montage de la cheminee
4 vis de montage a t_te Phillips n° 8 pour bride de cheminee
2 vis de montage a t_te Phillips n° 10 pour hotte de cuisiniere
6 vis de montage du cache-cheminee
Section superieure du cache-cheminee
Section inferieure du cache-cheminee
Clapet
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et
reglements en vigueur.
Confier I'installation de la hotte a un technicien qualifie. C'est
I'installateur qu'incombe la responsabilite de respecter les
distances de separation specifiees sur la plaque signaletique de
I'appareil. La plaque signaletique est situee a I'interieur de la
hotte, sur la paroi arriere.
On doit toujours installer la hotte a distance des sources de
courant d'air (fen_tres, portes et bouches de chauffage).
Respecter les dimensions indiquees pour les ouvertures
decouper dans les placards; ces dimensions tiennent compte
des valeurs minimales des degagements de separation.
On doit disposer d'une prise de courant electrique reliee a la
terre. Voir la section "Specifications electriques".
La hotte est configuree a I'usine pour la decharge a travers le toit
ou un mur. Pour une installation sans decharge a I'exterieur
(recyclage), voir "Installation sans decharge a I'exterieur
(recyclage)", a la section "Preparation de I'emplacement".
L'ensemble Filtre a charbon (piece numero 8285507) est
disponible chez votre marchand ou chez un distributeur de
pieces autorise.
Assurer I'etancheite au niveau de chaque ouverture d_coupee
dans le plafond ou lemur pour I'installation de la hotte de
cuisiniere.
Installation dans une r_sidence mobile
L'installation de cette hotte doit satisfaire aux exigences de la
norme Manufactured Home Construction Safety Standards, Titre
24 CFR, partie 328 (anciennement Federal Standard for Mobile
Home Construction and Safety, titre 24, HUD, partie 280); Iorsque
cette norme n'est pas applicable, I'installation doit satisfaire aux
criteres de la plus recente edition de la norme Manufactured
Home Installation 1982 (Manufactured Home Sites, Communities
and Setups) ANSI A225.1/NFPA 501A*, ou des codes et
reglements Iocaux.
Dimensions du produit
Installations avec d_charge a I'ext_rieur
101/4'' (26,0 c
1113/16'' (30,0 cm)
Min 27½" (69,8 cm)
Max 36½" (92,7 cm)
21½" (54,0 cm)
1¼"
17
Installations sans decharge a I'ext_rieur (recyclage)
Pour les installations sans decharge a I'exterieur (recyclage), le kit
de cheminee facultatif pour recyclage, piece n° 8212713 (acier
inoxydable), 8212714 (blanc), ou 8212715 (noir) dolt _tre utilise.
Ces ensembles comprennent une nouvelle section inferieure de
cache-cheminee (remplagant la section inferieure du cache-
cheminee fournie avec la hotte), des grilles de ventilation, un filtre
charbon et un raccord de diversion.
10%" (27,0
12" (30,5 cm)
Min 32" (81,3 cm)
Max 361/8" (96,6 cm)
*REMARQUE : La cheminee de la hotte est reglable; on peut
I'ajuster en fonction de la hauteur disponible sous plafond ou
soffite, et selon la distance "X" entre le bas de la hotte et la
surface de cuisson. Pour des hauteurs sous plafond plus
elevees, un ensemble d'extension de cheminee de
40" (101,6 cm), piece n° 8212710 (acier inoxydable),
8212711 (blanc), ou 8212712 (noir) est disponible chez votre
marchand ou chez un distributeur de pieces autorise.
L'extension de cheminee remplace la section superieure de
cheminee fournie avec la hotte.
IMPORTANT :
Valeur minimale de la distance "X" : 24" (61 cm)
Valeur maximale suggeree pour la distance "X" "
30" (76,2 cm)
Pour les installations avec decharge a I'exterieur, on peut ajuster
la cheminee pour une hauteur sous plafond de 7' 6%" (2,30 m)
9' 0" (2,74 m).
Pour les installations sans decharge a I'exterieur (recyclage),
on peut ajuster la cheminee pour une hauteur sous plafond de
8' 3%" (2,45 m) a 9' 51/4'' (2,88 m).
Dimensions & respecter Iors de I'installation
18" (45,7 cm) min.
d_gagernent entre
placard sup_rieur
et plan de travail
_ Voir la
remarque*
y _J
36" (91,4 cm)
hauteur du plan
de travail
18
Le systeme d'evacuation doit decharger I'air a I'exterieur,
except_£ pour les installations sans decharge it I'ext_£rieur
(recyclage}.
Ne pas terminer le conduit d'evacuation dans un grenier ou
dans un autre espace ferme.
Ne pas utiliser une bouche de decharge murale de
4" (10,2 cm) normalement utilisee pour un equipement de
buanderie.
Utiliser un conduit metallique uniquement. Un conduit en
metal rigide est recommande. Ne pas utiliser un conduit de
plastique ou en feuille metallique.
La Iongueur du systeme d'evacuation et le nombre de coudes
dolt _tre reduit au minimum pour fournir la meilleure
performance.
Pour un fonctionnement efficace et silencieux :
Ne pas utiliser plus de trois coudes a 90°.
Veiller a ce qu'il y ait une section droite de conduit de
24" (61,0 cm) ou plus entre deux coudes, si on dolt utiliser
plus de un raccord coude.
Ne pas installer 2 coudes ensemble.
Au niveau de chaque jointure du conduit de decharge,
assurer I'etancheite avec les brides de serrage pour conduit.
Le systeme d'evacuation dolt comporter un clapet. Si la
bouche de decharge murale ou par le toit comporte un
clapet, ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de
cuislnlere.
Autour de la bouche de decharge a I'exterieur, assurer
I'etancheite avec un produit de calfeutrage.
La taille du conduit dolt _tre uniforme.
Installations pour r_gions & climat froid
On dolt installer un clapet anti-reflux additionnel a I'arriere pour
minimiser le reflux d'air froid, et incorporer un element non
metallique d'isolation thermique pour minimiser la conduction de
chaleur par I'intermediaire du conduit d'evacuation, de I'interieur
de la maison a I'exterieur. Le clapet anti-reflux dolt _tre place du
c6te air froid par rapport a I'element d'isolation thermique.
L'element d'isolation thermique dolt _tre aussi proche que
possible de I'endroit ou le systeme d'evacuation s'introduit dans
la partie chauffee de la maison.
Aird'appoint
Lecodedub&timentlocalpeutexigerI'emploid'unsysteme
d'appointd'airIorsdeI'emploid'unventilateurd'extractiondont
lacapacited'aspirationestsup@ieureaundebit(piedscubes
parminute)specifie.Ledebitspecifi6,piedscubesparminute,
estvariabled'unejuridictionauneautre,Consulterun
professionneldesinstallationsdechauffageventilation/
climatisationausujetdesexigencesspecifiquesapplicables
danslajuridictionlocale.
M_thodes d'6vacuation
Cette hotte est configuree a I'usine pour la decharge de Fair
aspire a travers le toit ou a travers un mur.
Un circuit d'evacuation en conduit rond de 6" (15,2 cm) est
necessaire pour I'installation (non fourni). La hotte comporte une
ouverture de sortie de diam_tre 6" (15,2 cm).
REMARQUE : On deconseille I'emploi d'un conduit flexible. Un
conduit flexible peut causer une retro-pression et des
turbulences de Fair, ce qui reduit considerablement la
performance.
La sortie &I'ext@ieur du circuit d'evacuation peut se faire
travers le toit ou a travers un mur. Pour la sortie a travers un mur,
on dolt employer un raccord coude a 90°.
D_charge par I'arri_re
Le raccord coude a 90 ° peut _tre installe immediatement au-
dessus de la hotte.
Installation sans d_charge & I'ext_rieur (recyclage)
S'il n'est pas possible d'evacuer les fumees et vapeurs de
cuisson a I'exterieur, on peut employer la version "Installation
sans decharge a I'exterieur (recyclage)" de la hotte dotee d'un
filtre a charbon actif et du deflecteur. Les vapeurs/fumees sont
alors recyclees a travers la grille superieure.
D_charge a D_charge a Installation sans
travers le toit travers le mur decharge
I'ext_rieur
(recyclage)
A. Bouche de
d_charge sur toit
B. Conduit dia.
6" (15,2 cm)
A. Bouche de
d_charge murale
B. Conduit dia.
6" (15,2 cm)
A.D_flecteur
B.Conduit dia.
6" (!5,2 cm)
Calcul de la Iongueur effective du circuit d'_vacuation
Pour calculer la Iongueur effective du circuit d'evacuation
necessaire, additionner les Iongueurs _quivalentes (pieds/metres)
de tousles composants utilises dans le syst_me.
Composant Conduit de diam_tre 6"
(15,2 cm)
Coude a 45 ° 2,5 pi
(0,8m)
Coude a 90 ° 5 pi
(1,5 m)
La Iongueur equivalente maximum est de 35 pi (10,7 cm).
Exemple de syst_me de d_charge
Bouche de
90° _6 pi (1,8 m)_ d_cnarge
muraJe
Coude
Dans I'exemple suivant, la Iongueur de conduit recommandee est
de 35 pi (10,7 m) maximum.
1 bouche de decharge = 0 pi (0 m)
murale
Section droite de 8 pi = 8 pi (2,4 m)
(2,4 m)
Longueur du systeme = 13 pi (3,9 m)
Observerlesdispositionsde touslescodes et r@glementsen
vigueur.
L'installation electrique dolt satisfaire les exigences de la plus
recente edition de la norme National Electrical Code, ANSl/NFPA
70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code canadien de
I'electricite, partie 1 et C22.2 No 0-M91 (derniere edition) et de
tousles codes et reglements en vigueur.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison a la terre, il est recommande qu'un electricien qualifie
v@ifie la qualite de la liaison a la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
19
L'appareil dolt _tre alimente par un circuit de 120 V, CA
seulement, 60 Hz, 15 amperes, protege par fusible.
Si le domicile est equipe d'un c&blage en aluminium, suivre
les instructions suivantes :
1. Connecter une section de c&ble en cuivre massif aux
conducteurs en queue de cochon.
2. Connecter le c&blage en aluminium a la section ajoutee
de c&blage en cuivre en utilisant des connecteurs et/ou
des outils specialement congus et homologues UL pour
fixer le cuivre a I'aluminium.
Appliquer la procedure recommandee par le fabricant des
connecteurs. La connexion aluminium/cuivre dolt _tre
conforme aux codes Iocaux et aux pratiques de c&blage
acceptees par I'industrie.
Le calibre des conducteurs et les connexions doivent _tre
compatibles avec la demande de courant de I'appareil
specifiee sur la plaque signaletique. La plaque signaletique
de I'appareil est situee derriere le filtre, sur la paroi arriere de
la hotte.
Le calibre des conducteurs dolt satisfaire les exigences de la
plus recente edition de la norme National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70, ou de la norme CSA C22.1-94, Code
canadien de I'electricite, partie 1 et C22.2 No 0-M91 (derniere
edition) et de tousles codes et reglements en vigueur.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
IIest recommande d'installer le conduit de decharge avant de
proceder a I'installation de la hotte.
Avant d'executer les decoupages, verifier la disponibilite d'un
espace de passage suffisant dans le plafond ou lemur pour
le conduit d'evacuation.
Avant de selectionner la hotte a installer, mesurer la hauteur
libre sous plafond et la hauteur maximum disponible sous la
hotte.
1. Deconnecter la source de courant electrique.
2. Determiner la methode d'extraction a utiliser : decharge
travers lemur ou le toit, ou recyclage.
3. Selectionner une surface plane pour I'assemblage de la
hotte. Placer le materiau de protection sur cette surface.
4.
Risque du poide exceesif
Utiliser deux ou plus de pereonnes pour deplacer et
installer la hotte de la cuieiniere,
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre bleesure.
A I'aide de deux personnes ou plus, soulever la hotte et la
poser sur la surface couverte. Incliner la hotte vers I'arriere et
6ter les filtres; les conserver a part.
D_pose des filtres :
Remarque : Utiliser les 2 mains pour retirer les filtres; avec
une main, tirer et faire tourner le bouton et avec I'autre main,
maintenir le filtre pour I'emp_cher de tomber.
Tirer le bouton vers I'avant de la hotte tout en faisant
tourner le bouton dans le sens anti-horaire pour liberer la
tige de blocage.
Faire glisser le filtre vers le bas pour le retirer de la rainure
de retenue avant.
Installation des vis de montage de la hotte
Tracer sur lemur la ligne representant I'axe central a I'endroit
ou la hotte sera installee.
En fonction de la hauteur sous plafond ou soffite, determiner
la distance "X" [24" (61 cm) minet 30" (76,2 cm) max.
suggeree] necessaire entre la surface de cuisson et le bas de
la hotte. A cette distance, ajouter 151/s'' (43,8 cm) et tracer
une ligne horizontale (A) d'environ 24" (61 cm) de Iongueur
centree par rapport a I'axe central vertical (B) a cette
distance.
A
\
t
B\ D
\ j
I
A. Ligne horizontale
B. Axe central vertical
C. Surface de cuisson
D. Distance "X" [24" (61 crn) min,
30" (76,2 cm) max. sugg_r_e]
2. Marquer 2 points de chaque c6te de la ligne horizontale
49/16'' (11,6 cm) de I'axe central vertical.
3. Percer des avant-trous.
En cas d'installation dans du bois, percer 2 avant-trous
de 1/8"(3,2 mm).
En cas d'installation dans du pl_tre ou des panneaux de
gypse, percer des avant-trous de 1/,,,(6,4 mm) et inserer
les chevilles pour panneaux de gypse en affleurement
avec le mur.
B
|
i 1
I I
C
A. Ligne horizontale
B.Axe central vertical
C. 4_G" (11,6 cm)
2O
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

KitchenAid KWCU465SBL0 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Hottes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues