Valberg LV 60 cm 12S47 A+++ SAD929C silv Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in PRC
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
FR
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
NL
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de compra*,
ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material. Esta garantía no
cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por
un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ES
Lave-vaisselle
Vaatwasser
Lavavajillas
06/2020
966549
12S47 A+++ SAD929C
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................48
MANUAL DEL USUARIO .................................94
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................48
MANUAL DEL USUARIO .................................94
1
2
3
4
5
A B
6 7 8
FR2
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque VALBERG vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et
une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
www.electrodepot.be
V
O
TRE A
VIS
COMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de
l’appareil
Table des matières
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices
Consignes de sécurité
Description de l’appareil
Spécifications techniques
Caractéristiques techniques
Avant utilisation de votre lave-vaisselle
Instructions d’installation
Chargement des paniers
Guide d’utilisation rapide
Utilisation de votre lave-vaisselle
Programmation du lave-vaisselle
Codes d’erreur
Nettoyage et entretien
Conseils de dépannage
Emballage et environnement
Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Lisez le chapitre
consacré aux « Conseils
de dépannage», il vous
aidera à résoudre vous-
même certains problèmes
courants.
• Si vous ne parvenez
pas à régler le problème,
demandez l’aide d’un
technicien professionnel.
• Le fabricant applique une
politique d’amélioration et
d’actualisation constantes
de ses produits et se réserve
le droit d’apporter des
modifications à l’appareil
sans notification préalable.
• Si vous avez perdu le
guide d’utilisation ou s’il
est obsolète, vous pouvez
demander au fabricant ou au
vendeur concerné de vous en
fournir un nouvel exemplaire.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
AVERTISSEMENT
Lorsque vous
utilisez votre lave-
vaisselle, suivez
les précautions
indiquées ci-
dessous :
• Les opérations
d’installation et de
réparation doivent être
effectuées uniquement par
un technicien qualifié.
• Cet appareil est destiné
à être utilisé dans des
applications domestiques et
similaires, telles que :
- les coins-cuisine réservés
au personnel dans des
magasins, des bureaux et
d’autres environnements
professionnels ;
- des fermes;
- une utilisation par des
clients dans des hôtels,
motels et d’autres
environnements à caractère
résidentiel ;
- des environnements du
type chambres d’hôtes.
• Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés
d’au moins 8 ans, ainsi
que par des personnes
souffrant de déficiences
physiques, sensorielles ou
mentales, ou présentant un
manque d’expérience ou de
connaissances, à condition
qu’ils soient surveillés ou
aient reçu des instructions
concernant l’utilisation en
toute sécurité de l’appareil
et qu’ils comprennent les
risques encourus.
• Les enfants ne doivent
pas jouer avec l’appareil. Le
nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doivent pas être
effectués par des enfants
sans surveillance. (Pour la
norme EN 60335-1)
Consignes de sécurité
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Cet appareil n’est
pas destiné à être utilisé
par des personnes (y
compris des enfants)
souffrant de déficiences
physiques, sensorielles ou
mentales, ou présentant
un manque d’expérience
ou de connaissances, à
moins qu’elles ne soient
surveillées ou qu’elles
aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité.
(PourIEC60335-1 )
• Les matériaux d’emballage
peuvent être dangereux pour
les enfants !
• Cet appareil est réservé
à un usage domestique à
l’intérieur. Pour éviter tout
risque de choc électrique,
ne plongez pas l’appareil, le
cordon d’alimentation ou la
prise dans de l’eau ou tout
autre liquide.
• Veuillez débrancher
l’appareil avant de procéder à
des opérations de nettoyage
ou d’entretien.
• Utilisez un chiffon doux
humidifié avec du savon
doux, puis essuyez l’appareil
avec un chiffon sec.
Instruction de mise à la
terre
• Cet appareil doit être
relié à la terre. En cas de
dysfonctionnement ou de
panne, la mise à la terre
limitera le risque de choc
électrique, en fournissant un
trajet de moindre résistance
au courant électrique. Cet
appareil est équipé d’un
conducteur de mise à la
terre.
• La fiche doit être branchée
dans une prise appropriée,
installée et mise à la terre
conformément à l’ensemble
de la réglementation locale.
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Un mauvais branchement
du conducteur de mise à
la terre de protection peut
entraîner un risque de choc
électrique.
• Consultez un agent de
maintenance ou un
électricien qualifié en cas de
doute sur le fait que l’appareil
soit ou non correctement
mis à la terre.
• Ne modifiez pas la fiche
fournie avec l’appareil si vous
ne parvenez pas à l’insérer
dans la prise.
• Faites installer une prise
adaptée par un électricien
qualifié.
• Abstenez-vous de
malmener, de vous asseoir
ou de vous mettre debout
sur la porte ou le panier à
vaisselle du lave-vaisselle.
• Ne faites pas fonctionner
votre lave-vaisselle si tous
les panneaux d’enceinte
n’ont pas été correctement
mis en place.
• Soyez très prudent(e) si
vous ouvrez la porte du lave-
vaisselle pendant que celui-
ci fonctionne, car de l’eau
risque d’en jaillir.
• Ne placez pas d’objets
lourds et ne montez pas
sur la porte lorsqu’elle est
ouverte. L’appareil risquerait
de basculer vers l’avant.
• Lorsque vous chargez la
vaisselle à laver :
1) Repérez les objets pointus
pour qu’ils ne risquent pas
d’endommager le joint de la
porte.
2) Avertissement : les
couteaux et autres ustensiles
à pointe acérée doivent être
chargés dans le panier avec
la pointe vers le bas ou placés
en position horizontale.
FR8
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Certains détergents pour
lave-vaisselle sont fortement
alcalins. Ils peuvent être
extrêmement dangereux en
cas d’ingestion. Évitez tout
contact avec la peau et les
yeux et tenez les enfants
éloignés du lave-vaisselle
lorsque la porte de l’appareil
est ouverte.
Vérifiez que le
compartiment à détergent
ne contient plus de poudre à
la fin du cycle de lavage.
• Ne lavez pas d’objets
en plastique, sauf s’ils
comportent la mention
«Résiste au lave-vaisselle »
ou une indication similaire.
• Pour les objets en
plastique ne comportant pas
une telle indication, vérifiez
les recommandations du
fabricant.
• Utilisez uniquement des
détergents et des produits
de rinçage recommandés
pour une utilisation dans un
lave-vaisselle automatique.
• N’utilisez jamais de savon,
de lessive ou de liquide
vaisselle dans votre lave-
vaisselle.
• La porte ne doit pas être
laissée ouverte, car cela
augmente le risque de
trébucher.
• Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son technicien ou une
personne de qualification
similaire, pour éviter tout
danger.
• Lors de l’installation,
le cordon d’alimentation
électrique ne doit pas être
plié ou aplati de manière
excessive ou dangereuse.
• N’altérez pas les boutons
de commande.
FR 9
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Cet appareil doit être
raccordé à l’arrivée d’eau
principale en utilisant des
jeux de tuyaux neufs. Les
tuyaux usagés ne doivent pas
être réutilisés.
• Pour économiser
de l’énergie, en mode
veille, l’appareil s’éteint
automatiquement au bout
de 30 minutes sans aucune
intervention.
• Le nombre maximal de
couverts pouvant être lavés
est de 12.
• La pression d’arrivée d’eau
maximale autorisée est de
1MPa.
• La pression d’arrivée d’eau
minimale autorisée est de
0,04 MPa.
FR10
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
REMARQUE
Pour que votre lave-vaisselle donne des résultats optimaux, lisez toutes les
consignes d’utilisation avant de l’utiliser pour la première fois.
1
Tuyau intérieur
4
Bras de lavage inférieur
2
Compartiment à sel
5
Groupe filtre
3
Compartiment à détergent
6
Panier à couverts
7
Panier supérieur
8
Panier inférieur
A
Étagère à tasses
B
Bras de lavage supérieur
REMARQUE
Les illustrations sont fournies à titre indicatif uniquement, les
caractéristiques varient selon les modèles. Merci de vous référer à votre
modèle spécifique.
FR 11
B
Français
Aperçu de l’appareil
Spécifications techniques
H
L
P1
P2
Hauteur (H) 845 mm
Largeur (L) 598 mm
Profondeur (P1) 600 mm (avec la porte fermée)
Profondeur (P2) 1 175 mm (avec la porte ouverte à 90° )
Caractéristiques techniques
Alimentation assignée
(Tension en V, nature du courant & fréquence en Hz)
220-240 ~ 50
Classe de protection électrique Classe I
Puissance assignée en W 1760-2100
Indice de protection contre les effets nuisibles dus à la pénétration de
l’eau
IPX1
Pression maximale d'eau à l'entrée en Mpa / Bars 0,4 / 10
Pression minimale d'eau à l'entrée en Mpa / Bars 0,04 / 1
Pays de fabrication R.P.C.
FR12
B
Français
Aperçu de l’appareil
FICHE PRODUIT
Selon le règlement UE 1059/2010 et les normes harmonisées en vigueur.
Marque Valberg
Code produit 966549
Référence du modèle 12S47 A+++ SAD929C
Capacité nominale en nombre de couverts pour le cycle de
lavage standard
12
Classe d'efficacité énergétique
A + + + (efficacité la plus élevée) à D (efficacité la plus faible)
A+++
Consommation d’énergie en kWh par an sur la base de 280
cycles de lavage standard avec alimentation en eau froide et de
la consommation des modes à faible puissance.
La consommation réelle d'énergie dépend des conditions
d'utilisation de l'appareil.
230
Consommation d’énergie en kWh du cycle de lavage standard 0,81
Consommation d’électricité en W en mode arrêt 0,45
Consommation d’électricité en W en mode laissé sur marche 0,49
Consommation d’eau en litres par an sur la base de 280 cycles
de lavage standard.
La consommation réelle d’eau dépend des conditions
d’utilisation de l’appareil.
3080
Classe d’efficacité de séchage sur une échelle allant de G
(appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces).
A
Le «programme standard» est le cycle de lavage standard auquel se rapportent les
informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche.
Ce programme convient au lavage d’une vaisselle normalement sale et il constitue le
programme le plus efficace en termes de consommation combinée d’énergie et d’eau.
Durée en minutes du programme du cycle de lavage standard 210
Durée en minutes du mode laissé sur marche 30
Emissions acoustiques dans l’air en dB(A) re 1 pW 47
Cet appareil est-il intégrable? Oui
Cycle de lavage standard
Ce programme convient pour laver une vaisselle normalement
sale et offre le meilleur rendement en termes de consommation
combinée d’eau et d’énergie pour ce type de vaisselle.
ÉCO 50 °C
Montage Autoportant
Consommation électrique 1 760-2 100 W
FR 13
C
Français
Utilisation de l’appareil
Avant utilisation de votre lave-vaisselle
• Avant d’utiliser votre lave-vaisselle :
ExtérieurIntérieur
1. Réglez l’adoucisseur d’eau
2. Chargement du sel dans l’adoucisseur d’eau
3. Chargez le panier
4. Remplissez le compartiment
REMARQUE
Veuillez vous référer au chapitre « Adoucisseur d’eau », si vous avez besoin
de régler l’adoucisseur d’eau.
Chargement du sel dans l’adoucisseur d’eau
• Si votre modèle n’est pas équipé d’un adoucisseur d’eau, vous pouvez passer ce chapitre.
• Employez toujours du sel destiné à être utilisé dans un lave-vaisselle.
• Le compartiment à sel se trouve sous le panier inférieur et doit être rempli conformément
aux explications ci-dessous:
ATTENTION
• Utilisez uniquement du sel conçu spécifiquement pour les lave-vaisselle !
Tout autre type de sel qui n’est pas spécifiquement destiné à être utilisé dans
un lave-vaisselle, en particulier le sel de table, endommagerait l’adoucisseur
d’eau. En cas de dommages imputables à l’utilisation d’un sel inapproprié,
le fabricant décline toute garantie ainsi que toute responsabilité quant aux
dommages causés.
• Attendez d’être prêt(e) à lancer un cycle de lavage avant de remplir le
réservoir de sel.
Ceci évitera que d’éventuels grains de sel ou de l’eau salée qui auraient été
renversés et seraient restés au fond de la machine pendant un certain temps
ne génèrent de la corrosion.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Valberg LV 60 cm 12S47 A+++ SAD929C silv Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire