Bellavita WF 1410 A+++ WHIC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
A
B
C D
E
F
G
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
France
Made in France
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
FR
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
NL
CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto tiene una garantía por un período de 2 años a partir de la fecha de
compra*, ante cualquier fallo resultante de un defecto de fabricación o de material.
Esta garantía no cubre los defectos o los daños provocados por una mala instalación,
un uso inadecuado o por un desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del comprobante de compra.
ES
Made in France
Lave-linge
08/2017
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................44
MANUAL DEL USUARIO .................................86
954204
WF14O9A+++WHIC
GUIDE D’UTILISATION ....................................02
HANDLEIDING ................................................44
MANUAL DEL USUARIO .................................86
15’
Large
On/Off
Start/Pause
Down
Jacket
Skin Care
95°
Cotton
Synthetic
Wool
Delicate
Silent
Wash
Sports
Shirt
Hand
Wash
Mixed
Jeans
1
2
3
4
5
6
7
a
c
b
d
FR2
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit Bellavita.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
Bellavita sont synonymes d’utilisation simple, de
performances fiables et de qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
V
O
TRE A
VIS
COMPTE !
PARTAGEZ
VOTRE EXPERIENCE
SUR LES PRODUITS
Parce que votre satisfaction est notre priorité, nous vous proposons de
donner votre avis sur ce produit. Il sera transmis et analysé par nos
équipes afin d’améliorer continuellement le produit.
Donnez votre avis sur : http://www.electrodepot.fr/avis-client
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Informations
pratiques
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
Les notices sont aussi disponibles sur le site
http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
4 Consignes de sécurité
11 Description de l’appareil
12 Pièces fournies
12 Spécifications techniques
15 Installation
21 Ouverture/fermeture de la porte
21 Sécurité enfant (le cas échéant)
21 Avant le premier cycle de lavage
22 Préparation du linge
23 Produits lessiviels
25 Purge de l’eau d’évacuation (selon le modèle)
26 Manuel d’utilisation rapide
34 Entretien et maintenance
38 Guide de dépannage
42 Service après-vente
42 Transport/manipulation
42 Branchement électrique
43 Emballage et environnement
43 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
REMARQUE
Le fabricant se
réserve le droit
d’apporter au
produit toute
modification qui lui
semble nécessaire
ou utile sans en
faire mention dans
le présent guide
d’utilisation.
Nous vous remercions
d’avoir choisi un lave-linge
Bellavita.
Avant toute utilisation de
votre nouveau lave-linge,
veuillez lire attentivement ce
guide et le conserver pour
toute consultation ultérieure.
En cas de perte accidentelle
de ce guide, demandez-en
une copie électronique ou un
exemplaire papier au service
client.
Veuillez vous assurer
que la prise électrique est
correctement mise à la
terre et que les raccords de
l’arrivée d’eau sont fiables.
Le fabricant se dégage
de toute responsabilité ou
garantie en cas de dommages
matériels et de blessures
causées à des personnes ou
des animaux en raison du
non-respect des instructions
données dans ce guide.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
l’un de ses techniciens ou
toute autre personne de
qualification similaire, afin
d’éviter tout danger.
Les tuyaux neufs fournis
avec l’appareil doivent être
utilisés. Tout tuyau usagé ne
peut être réutilisé.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants âgés
de 8 ans et plus, et des
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites,
ou dont l’expérience et
les connaissances sont
insuffisantes, à condition
qu’elles bénéficient d’une
surveillance ou aient reçu
des instructions quant à
l’utilisation de l’appareil en
toute sécurité et qu’elles
comprennent les risques
encourus.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien
de l’appareil ne doivent
pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de moins
de 3 ans doivent rester à
l’écart de l’appareil à moins
qu’ils ne soient surveillés en
permanence.
• La pression d’arrivée d’eau
maximale autorisée est de
1 MPa pour les appareils
prévus pour être branchés
aux conduites d’eau.
La pression d’arrivée
d’eau minimale autorisée
est de 0,1 MPa pour le bon
fonctionnement de l’appareil.
Si une plaque d’aération
est installée au-dessous de
votre lave-linge, veuillez ne
pas placer ce dernier sur un
tapis ou de la moquette, au
risque d’obstruer la plaque.
Retirez le carton
d’emballage et vérifiez
l’état de l’appareil.
Après avoir déballé le
lave-linge, vérifiez qu’il
n’est pas abîmé. En cas
de doute, veuillez ne pas
utiliser l’appareil. Prenez
contact avec le SAV ou votre
distributeur local.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Vérifiez que tous les
accessoires et toutes les
pièces fournies sont bien
présents.
•Maintenez le carton
d’emballage ainsi que les
sacs plastiques, les pièces
en polystyrène, etc. hors
de la portée des enfants,
car ils sont potentiellement
dangereux.
Retirez les boulons de
transport.
Le lave-linge est équipé
de boulons de transport afin
d’éviter toute dégradation
des pièces intérieures
pendant le transport. Avant
d’utiliser la machine, vous
devez impérativement retirer
les boulons de transport.
Ensuite, rebouchez les
orifices avec les quatre
bouchons en plastique
fournis.
Installation du lave-linge
Déplacez la machine sans
la soulever par le dessus.
Installez-la sur un sol plat
et rigide, de préférence dans
le coin d’une pièce.
Veillez à ce que les quatre
pieds soient stables et
qu’ils touchent tous le sol
et vérifiez que le lave-linge
est parfaitement à niveau
(servez-vous d’un niveau à
bulle).
Assurez-vous que les
orifices d’aération à la base
du lave-linge (le cas échéant)
ne soient pas obstrués par un
tapis ou tout autre élément.
Arrivée d’eau
•Raccordez le tuyau
d’arrivée d’eau en respectant
les instructions de votre
fournisseur d’eau local.
FR 7
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Arrivée d’eau Selon les
modèles :
Entrée simple : Eau froide
uniquement.
Entrée double : Eau chaude
et eau froide.
Robinet d’eau : Raccord
fileté de 3/4 po
Vidange
Raccordez le tuyau de
vidange au siphon ou fixez-le
au bord d’un évier au moyen
du coude en U fourni.
Si le lave-linge est
raccordé à un système de
vidange intégré, veillez à
ce que celui-ci soit équipé
d’une aération pour éviter
l’arrivée et l’évacuation
simultanées de l’eau (effet
de siphonnage).
Fixez fermement le tuyau
de vidange afin d’empêcher
tout risque d’ébouillantage
pendant la vidange.
Branchement électrique
Les branchements
électriques doivent être
effectués par un technicien
qualifié, conformément
aux consignes livrées par
le fabricant et en vertu des
réglementations de sécurité
en vigueur.
Les informations
relatives à la tension, à la
consommation électrique
et aux caractéristiques de
protection sont inscrites à
l’intérieur de la porte.
L’appareil doit être connecté
aux prises électriques au
moyen d’une prise reliée à la
terre, et conformément aux
réglementations en vigueur.
Le lave-linge doit être
mis à la terre, selon les
réglementations en vigueur.
FR8
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Le fabricant se dégage de
toute responsabilité en cas
de dommages matériels et
de blessures causées à des
personnes ou des animaux
en raison du non-respect
des instructions données ci-
dessus.
N’utilisez pas de multiprises
ou de rallonges. Vérifiez que
la prise électrique est assez
puissante pour alimenter la
machine pendant la phase
de chauffe.
Avant de procéder à toute
opération de maintenance
sur l’appareil, débranchez-le
de la prise électrique.
Une fois l’installation
terminée, les prises doivent
être accessibles à tout
instant, via un commutateur
à double pôle.
Ne faites pas fonctionner
le lave-linge si ce dernier
a été endommagé pendant
le transport. Contactez le
service après-vente.
Les câbles doivent être
exclusivement remplacés
par le service après-vente.
L’appareil est uniquement
destiné à une utilisation
domestique, dans le cadre
défini.
Dimensions minimales de
l’appareil :
Largeur : 615 mm
Hauteur : 855 mm
Profondeur : reportez-vous
au tableau des programmes
Emballage
L’emballage est
entièrement constitué de
matériaux recyclables,
marqués par le symbole.
ATTENTION
Merci de respecter
les réglementations
locales en vigueur
au moment de
mettre au rebut
l’emballage.
FR 9
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Mise au rebut des
emballages et destruction
des lave-linge usagés
Le lave-linge est constitué
de matériaux recyclables.
Il doit donc être mis au
rebut conformément aux
réglementations locales en
vigueur.
Avant de détruire l’appareil,
retirez tous les résidus de
détergents, détruisez le
système de verrouillage de
la porte et coupez le câble
d’alimentation électrique de
façon à ce que le système
ne soit plus en état de
fonctionner.
Cet appareil est marqué
conformément à la directive
européenne relative aux
déchets d’équipements
électroniques et électriques
(DEEE). En veillant à la mise
au rebut adéquate de cet
appareil, vous contribuerez
à éviter des conséquences
potentiellement néfastes
pour l’environnement et
la santé humaine en cas
de traitement des déchets
inapproprié.
Le symbole affiché sur le
produit ou sur les documents
accompagnant le produit,
indique que cet appareil ne
doit pas être traité comme
un déchet domestique. Il
doit en effet être transféré
vers un point de collecte
adapté afin d’être recyclé
convenablement.
La mise au rebut doit être
effectuée conformément
aux réglementations
environnementales locales
en vigueur. Pour plus
d’informations à propos de la
gestion, de la récupération
et du recyclage de ce
produit, veuillez contacter
votre mairie, votre centre de
gestion des déchets, ou le
magasin où vous avez acheté
l’appareil.
FR10
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Emplacement et
environnement
Le lave-linge doit être
uniquement installé dans
un espace clos. Toute
installation dans une salle
de bain ou dans un espace
où l’air est humide est à
déconseiller.
Ne stockez pas de liquides
inflammables à proximité de
l’appareil.
Sécurité
Ne laissez pas l’appareil
branché lorsqu’il n’est pas
utilisé. Ne touchez jamais
aux prises électriques si vous
avez les mains mouillées.
• Fermez le robinet d’eau.
Avant toute opération de
nettoyage et de maintenance,
éteignez la machine ou
débranchez-la des prises
électriques.
Nettoyez l’extérieur de
la machine avec un chiffon
humide. N’utilisez pas de
détergents abrasifs.
N’ouvrez jamais la porte
du lave-linge de force, et ne
montez pas dessus.
FR 11
B
Français
Aperçu de l’appareil
Description de l’appareil
1
Plan de travail
5
Système de sécurité enfant
(si l’appareil en est doté, il est
intégré à la porte)
2
Panneau de commande
6
Plinthe placée devant l’accès à
la pompe
3
Tiroir à produits lessiviels
7
Pieds réglables
4
Porte
La disposition du panneau de commande ainsi que son aspect global dépendent du modèle
sélectionné.
8
Bouton « On/Off »
13
Bouton « Temp. »
9
Bouton « Départ/Pause »
14
Bouton « Essorage »
10
Sélecteur de programme
15
Bouton «Options»
11
Bouton « Départ différé »
16
Bouton « Select »
12
Bouton « Charge »
17
Ecran d’affichage du
programme et de l’état de la
fonction
Cette fonction est un mode de protection automatique qui effectue des essais et diagnostics
automatiques et offre une réponse adéquate en cas de défaillance prématurée.
FR12
B
Français
Aperçu de l’appareil
Pièces fournies
Spécifications techniques
A
Sachet contenant les petites
pièces
E
Un tuyau d’arrivée d’eau (dans
le tambour ou déjà installé)
Un tuyau d’arrivée d’eau froide
Un tuyau d’arrivée d’eau
chaude (le cas échéant, selon
les modèles)
B
Manuel d’utilisation, guide
d’installation, garantie (varie
selon le modèle)
F
Un coude en U (dans le
tambour ou déjà installé)
C
4 bouchons en plastique
G
Un cache inférieur (selon le
modèle)
D
Une clé
Mesures effectuées suivant la réglementation UE N° 1061/2010 de la Commission
Européenne
Les programmes COTON ECO 60 °C et COTON ECO 40 °C sont les programmes «standard».
Ils sont conçus pour laver le linge en coton normalement sale et constituent les programmes
les plus efficaces (en ce qui concerne la consommation électrique et la consommation
d’eau) pour ce type de lavage. Dans ces programmes, la température de l’eau réelle peut
être différente de la température déclarée.
Valeur Unité
Marque Valberg
Identification du modèle WF1410A+++WHIC
Code produit 954204
Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz
Courant assigné 10 A
Pression d’eau mini : 0,1 / maxi : 1 Mpa
Puissance totale 1900 W
Capacité maximum de coton sec 10 kg
Classe d'efficacité énergétique : de A++ (économe) à D
(peu économe)
A+++
Consommation d'électricité 191 kWh/an
FR 13
B
Français
Aperçu de l’appareil
La consommation d’énergie annuelle est basée sur les 220 cycles de lavage standard pour les
programmes COTON ECO 60 °C et a 40 °C en charge pleine et en demi-charge, et sur la consommation
des modes de mise sous et hors tension. La consommation d’énergie réelle dépendra de la façon
dont l’appareil est utilisé. .
Consommation d’énergie en mode COTON ECO 60 °C et
charge pleine
0,88 kWh
Consommation d’énergie en mode COTON ECO 60 °C et
demi- charge
0,89 kWh
Consommation d’énergie en mode COTON ECO 40 °C et
charge pleine
0,71 kWh
Consommation en mode Éteint 0,49 W
Consommation pondérée en mode Veille 0,49 W
Consommation d’eau annuelle 9900 l/an
Consommation d'eau en mode COTON ECO 60 °C et
charge pleine
54 l/cycle
Consommation d'eau en mode COTON ECO 60 °C et demi-
charge
40 l/cycle
Consommation d'eau en mode COTON ECO 40 °C et
charge pleine
40 l/cycle
La consommation d’eau annuelle est basée sur les 220 cycles de lavage standard pour les programmes
COTON ECO à 60 °C et à 40 °C en charge pleine et en demi-charge. La consommation d’eau réelle
dépendra de la façon dont l’appareil est utilisé.
Classe d’efficacité d’essorage : de A (Efficace) à G (Peu
efficace)
B
Vitesse d’essorage maximale en mode COTON ECO 60 °C
et charge pleine
1400 tr/min
Vitesse d’essorage maximale en mode COTON ECO 60 °C
et demi- charge
1400 tr/min
Vitesse d’essorage maximale en mode COTON ECO 40 °C
et charge pleine
1400 tr/min
Taux d'humidité résiduelle en mode COTON ECO 60 °C et
charge pleine
52 %
Taux d'humidité résiduelle en mode COTON ECO 60 °C et
demi- charge
51 %
Taux d'humidité résiduelle en mode COTON ECO 40 °C et
charge pleine
51 %
La teneur en eau après essorage est très importante si vous faites sécher vos vêtements au sèche-
linge. La consommation d’énergie est bien plus élevée au cours d’un cycle de séchage qu’au cours
d’un cycle de lavage. Plus la vitesse d’essorage est élevée, plus vous économiserez de l’énergie lors
du séchage en machine.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135

Bellavita WF 1410 A+++ WHIC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire