Teka HSB 640 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
User’s guide
Models
HSB
HSB P
www.teka.com
ES Guía de Uso
PT Guia de Utilização
EN User’s guide
FR Guide d’Utilisation
DE Bedienanleitun
www.teka.com
2
Guía de Uso
ESPAÑOL
Por favor, antes de utilizar su horno por primera vez, lea atentamente las instrucciones de
instalación y mantenimiento incluidas en su horno.
Dependiendo del modelo, los accesorios incluidos en su horno pueden variar respecto
a los mostrados en las imágenes.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o forno pela primeira vez, leia atentamente as instruções de instalação e
manutenção fornecidas juntamente com o forno.
Dependendo do modelo, os acessórios incluídos no forno podem variar em relação às
imagens apresentadas.
ENGLISH
Before using your oven for the first time, please carefully read the installation and
maintenance instructions that come with it.
Depending on the model, the accessories included in your oven may vary from those
shown in the pictures.
FRAAIS
Avant la première utilisation de votre four, veuillez lire attentivement les instructions
d’installation et d’entretien fournies avec votre four.
Selon les modèles, il est possible que les accessoires fournis avec votre four soient
différents de ceux indiqués sur les images.
DEUTSCH
Bevor Sie den Backofen zum ersten Mal verwenden, lesen Sie bitte die zu Ihrem Backofen
gehörenden Einbau- und Wartungsanweisungen aufmerksam durch.
Je nach Modell können die Zubehörteile Ihres Backofens von den auf den Abbildungen
dargestellten Teilen abweichen.
3
Guía de Uso
Español
Descripción del horno
1
Frente de mandos
2
Bloqueo de puerta
(solo para modelos pirolíticos)
3
Resistencia de grill
4
Soporte bandejas
5
Parrilla
6
Bandeja
7
Bisagra
8
Cristal interior
9
Salida de aire de refrigeración
10
Fijación al mueble
11
Lámpara
12
Panel trasero
13
Turbina
14
Junta de horno
15
Puerta
1
10
12
13
14
15
5
6
7
8
3
2
4
9
11
Frontal de mandos
1
Selector de funciones
2
Reloj electrónico
3
Selector de temperaturas
1
Selector de funciones
2
Reloj electrónico / Temperatura seleccionada
3
Selector de temperaturas
1 2 3
Modelo HSB
min
MAX
1 2 3
Modelos Pirolíticos HSB P
4
Guía de Uso
Símbolos del selector de funciones
Modelos HSB 630, HSB 635
Modelo HSB 645
Modelos HSB 625 P, HSB 620 P, HSB 635 P, HSB 630 P
Funciones del horno
DESCONEXIÓN DEL HORNO
CONVENCIONAL
GRILL
MAXIGRILL
SOLERA
MAXIGRILL CON TURBINA
CONVENCIONAL CON TURBINA
TURBO
PIZZA
ECO
DESCONGELACIÓN
HYDROCLEAN
PIROLISIS
PRECALENTAMIENTO RÁPIDO
INFORMACIÓN
Para una descripción de uso de cada una de
las funciones, consulte la guía de cocinados
incluida en su horno.
12
Guia de Utilização
Descrição do forno
1
Painel de comandos
2
Bloqueio da porta (apenas para
modelos pirolíticos)
3
Resistência do grill
4
Apoio dos tabuleiros
5
Grelha
6
Tabuleiro
7
Dobradiça
8
Vidro interior
9
Saída de ar de refrigeração
10
Fixação ao móvel
11
Lâmpada
12
Painel traseiro
13
Turbina
14
Junta de forno
15
Porta
1
10
12
13
14
15
5
6
7
8
3
2
4
9
11
Painel de comandos
1
Seletor de funções
2
Relógio eletrónico
3
Seletor de temperatura
1 2 3
13
Guia de Utilização
Português
Símbolos do seletor de funções
Modelos HSB 630, HSB 635
Modelo HSB 645
Modelos HSB 625 P, HSB 620 P, HSB 635 P, HSB 630 P
Funções do forno
DESLIGAR O FORNO
CONVENCIONAL
GRILL
MAXIGRILL
RESISTÊNCIA INFERIOR
MAXIGRILL COM TURBINA
CONVENCIONAL COM TURBINA
TURBO
PIZZA
MODO ECOLÓGICO
DESCONGELAÇÃO
HYDROCLEAN
PIRÓLISE
PRÉ-AQUECIMENTO RÁPIDO
INFORMAÇÃO
Para uma descrição da utilização de cada
uma das funções, consulte o guia de cozin-
hados fornecido com o seu forno.
21
English
User’s Guide
Description of the oven
1
Control panel
2
Door lock (only for
pyrolytic models)
3
Grill element
4
Tray supports
5
Grid shelf
6
Tray
7
Hinge
8
Inner Glass
9
Air cooling outlet
10
Unit mounting
11
Lamp
12
Back Wall Panel
13
Fan
14
Oven Seal
15
Door
1
10
12
13
14
15
5
6
7
8
3
2
4
9
11
Control panel
1
Function control dial
2
Electric clock/timer
3
Temperature control dial
1 2 3
22
User’s Guide
Function selector symbols
HSB 630, HSB 635 Models
HSB 645 Model
HSB 625 P, HSB 620 P, HSB 635 P, HSB 630 P Models
Oven functions
OVEN SWITCH-OFF
CONVENTIONAL
GRILL
MAXIGRILL
LOWER ELEMENT
MAXIGRILL WITH FAN
INFORMATION
For a description of how to use each of the
features, see the cooking guide that comes
with your oven.
CONVENTIONAL WITH FAN
TURBO
PIZZA
ECO
DEFROSTING
HYDROCLEAN
PYROLYSIS
FAST PREHEATING
30
Guide d’utilisation
Description du four
1
Panneau de commande
2
Verrouillage de porte (pour les
modèles à pyrolyse uniquement)
3
Résistance du gril
4
Support plaques
5
Grille
6
Plaque
7
Charnière
8
Vitre intérieure
9
Sortie dair de refroidissement
10
Fixation au meuble
11
Ampoule
12
Panneau du fond
13
Turbine
14
Joint de four
15
Porte
1
10
12
13
14
15
5
6
7
8
3
2
4
9
11
Panneau frontal des commandes
1
Sélecteur de fonctions
2
Horloge électronique
3
Sélecteur de températures
1 2 3
31
Guide d’utilisation
Français
Symboles du sélecteur de fonctions
Modèles HSB 630, HSB 635
Modèle HSB 645
Modèles HSB 625 P, HSB 620 P, HSB 635 P, HSB 630 P
Fonctions du four
ARRÊT DU FOUR
CUISSON TRADITIONNELLE
GRIL
MAXI GRIL
SOLE
MAXI GRIL AVEC TURBINE
CUISSON TRADITIONNELLE À TURBINE
TURBO
PIZZA
MODE ECO
DÉCONGÉLATION
HYDROCLEAN
®
PYROLYSE
PRÉCHAUFFAGE RAPIDE
INFORMATION
Consultez le guide de cuisson fourni avec
votre four pour lire la description des usages
de chacune des fonctions.
32
Description de l’horloge électronique
1
TOUCHES
, et : Permettent de programmer les
fonctions de l’horloge électronique.
2
SYMBOLES
Fonctions de l’horloge
AVERTISSEUR : Allumé lorsque la fonction
de l’avertisseur de l’horloge est sélection-
née. Il émet un signal sonore lorsque la
durée programmée est écoulée. Le four ne
s’éteint pas à la fin de la durée program-
mée. Cette fonction peut également être
utilisée en cours de cuisson.
et PROGRAMMATION : Allumé pour
indiquer que le four a été programmé
(durée, fin ou les deux).
Durée de cuisson : Permet de régler le
temps de cuisson. Le four s’éteint automati-
quement au terme de la durée sélectionnée.
Heure de fin de cuisson : Permet de
régler le temps de cuisson jusqu’à une cer-
taine heure. Lorsque l’heure sélectionnée est
atteinte, le four s’éteint automatiquement.
et durée et fin de cuisson : Per-
met de programmer la durée et l’heure de
fin de cuisson. Le four se met en marche au-
tomatiquement afin que celui-ci fonctionne
pendant le temps de cuisson sélectionné
(durée). Il s’éteint automatiquement à l’heure
indiquée (fin de cuisson).
VERROUILLAGE DE L’HORLOGE : Il in-
dique que les touches tactiles de l’horloge
sont verrouillées afin d’éviter que les enfants
en bas âge ne puissent les utiliser. Il indique
que les touches tactiles de l’horloge sont
verrouillées afin d’éviter que les enfants en
bas âge ne puissent les utiliser.
Fonctions supplémentaires
CHAUFFAGE : Indique que le four trans-
met actuellement de la chaleur à l’aliment.
HYDROCLEAN : Allumé pendant la fonc-
tion de nettoyage Teka Hydroclean
®
.
PYROLYSE : Pour les modèles à py-
rolyse uniquement. Allumé pendant la
fonction de nettoyage à pyrolyse.
VERROUILLAGE DE PORTE : Pour les
modèles à pyrolyse uniquement. Indique
que la porte du four est bloquée. Le blo-
cage est manuel ou automatique pendant
la fonction pyrolyse.
MISE EN GARDE
La sensibilité des touches tactiles s’adapte
aux conditions ambiantes en permanence.
Veillez à ce que la surface du panneau de
commandes frontal soit propre et libre de
tout obstacle lorsque vous branchez le four
au secteur électrique.
Il est nécessaire de débrancher le four du
secteur électrique et de le rebrancher après
un court instant si l’horloge ne répond pas
correctement lorsque vous appuyez sur les
touches. Ce procédé permet de régler au-
tomatiquement les commandes tactiles qui
répondront de nouveau lorsque vous les
toucherez avec le doigt.
RÉGLAGE DE L’HEURE
Lorsque vous branchez le four, l’indication
12:00 se met à clignoter sur l’horloge.
2 1 2
Guide d’utilisation
33
Appuyez sur ou pour régler l’heure
puis les minutes. 2 bips sonores consécutifs
retentissent alors en guise de confirmation
de la sélection de l’heure.
Si vous souhaitez modifier l’heure, appuyez
sur
ou jusqu’à ce que l’heure appa-
raisse en clignotant. Appuyez sur
et sui-
vez les mêmes étapes décrites ci-dessus.
REMARQUE
L’horloge est pourvue du mode éclairage
nocturne, de façon à réduire l’intensité lu-
mineuse de l’écran entre minuit et 6 heures.
MISE EN GARDE
En cas de coupure de courant, toute la pro-
grammation de l’horloge électronique est
annulée et l’indication 12:00 se met à cli-
gnoter sur l‘écran. Il vous faudra remettre
l’horloge à l’heure et procéder à une nou-
velle programmation.
Fonctionnement du four
En appuyant sur vous pouvez rempla-
cer la visualisation du temps de cuisson par
celle de l’heure actuelle.
FONCTIONNEMENT MINUTERIE
DU FOUR
Programmation de l’avertisseur
1. Appuyez sur
ou jusqu’à ce que le
symbole
se mette à clignoter sur l’écran
et appuyez sur
. L’écran affiche alors
l’indication 00:00.
2. Sélectionnez le temps après lequel vous
souhaitez que l’horloge sonne en appuyant
sur
ou . 2 bips sonores consécutifs
sont alors émis à titre de confirmation et le
compte à rebours s’affiche sur l’écran. Le
symbole
se met à clignoter lentement.
3. Une fois terminé, un signal sonore retentit
pendant 90 secondes et le symbole
se
met à clignoter rapidement.
REMARQUE
Le four ne s’éteint pas au terme du temps
programmé lorsque la fonction Avertisseur
est activée.
Guide d’utilisation
Français
FONCTIONNEMENT MANUEL
Une fois l’horloge réglée, votre four est prêt
à fonctionner. Sélectionnez une fonction de
cuisson et une température.
INFORMATION
Dans les modèles avec régulation électro-
nique de la température, lorsque vous tour-
nez le sélecteur, la température s’affiche sur
l’écran de l’horloge.
Une fois la température sélectionnée, l’hor-
loge sera de nouveau affichée automatique-
ment à l’écran.
Vous remarquerez que le symbole
s’allume durant la cuisson, indiquant ainsi
que la chaleur est transmise à l’aliment.
Ce symbole s’éteint lorsque la température
sélectionnée est atteinte.
Pour éteindre le four, placez les commandes
sur la position
.
INFORMATION
Lorsque vous démarrez une cuisson, votre
four affiche par défaut la durée totale de la
cuisson en cours.
34
4. Appuyez sur n’importe quelle touche pour
couper le signal sonore. Le symbole
s’éteint.
Pour modifier la durée de l’avertisseur, effec-
tuez à nouveau les étapes indiquées. À l’affi-
chage du minuteur, apparaît le temps restant
actuel que vous pouvez modifier.
REMARQUE
Avec la fonction Avertisseur, le temps restant
s’affiche sur l’écran de manière permanente.
Lorsque cette fonction est programmée, il
n’est pas possible de visualiser l’heure ni la
durée de cuisson totale programmée.
Programmation de la durée de cuisson
1. Appuyez sur
ou jusqu’à ce que le
symbole
se mette à clignoter sur l’écran
et appuyez sur
. L’écran affiche alors l’in-
dication 00:00.
2. Sélectionnez le temps après lequel vous
souhaitez que l’horloge sonne en appuyant
sur
ou . 2 bips sonores consécutifs
sont alors émis à titre de confirmation et le
compte à rebours s’affiche sur l’écran. Le
symbole
se met à clignoter lentement.
3. Sélectionnez une fonction et une tempéra-
ture de cuisson au moyen des commandes
du four.
4. Une fois la durée de cuisson écoulée, le four
s’éteint, un signal sonore retentit et le sym-
bole
se met à clignoter rapidement.
5. Appuyez sur n’importe quelle touche pour
couper le signal sonore et éteindre le sym-
bole
. Le four se remet alors sous ten-
sion.
6. Placez les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Vous pouvez modifier à tout moment le temps
de cuisson restant en appuyant sur
ou
jusqu’à ce que le symbole se mette à cli-
gnoter rapidement. Ensuite, appuyez sur
pour modifier la durée.
REMARQUE
Avec la fonction Avertisseur, le temps restant
s’affiche sur l’écran de manière permanente.
Lorsque cette fonction est programmée, il
n’est pas possible de visualiser l’heure ni la
durée de cuisson totale programmée.
Programmation de l’heure de fin
de cuisson
1. Appuyez sur
ou jusqu’à ce que le
symbole
se mette à clignoter sur l’écran
et appuyez sur
. L’écran affiche alors l’in-
dication 00:00.
2. Sélectionnez le temps après lequel vous
souhaitez que l’horloge sonne en appuyant
sur
ou . 2 bips sonores consécutifs
sont alors émis à titre de confirmation et le
compte à rebours s’affiche sur l’écran. Le
symbole
se met à clignoter lentement.
3. Sélectionnez une fonction et une tempéra-
ture de cuisson.
4. Une fois la durée de cuisson écoulée, le four
s’éteint, un signal sonore retentit et le sym-
bole
se met à clignoter rapidement.
5. Appuyez sur n’importe quelle touche pour
couper le signal sonore et éteindre le sym-
bole
. Le four se remet alors sous tension.
6. Placez les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Vous pouvez modifier à tout moment le temps
de cuisson restant en appuyant sur
ou
jusqu’à ce que le symbole
se mette à cli-
gnoter rapidement. Ensuite, appuyez sur
pour modifier la durée.
Programmation de la durée et fin
de cuisson
1. Appuyez sur
ou jusqu’à ce que le
symbole
clignote sur l’écran et appuyez
sur
. L’écran affiche alors l’indication
00:00.
2. Sélectionnez la durée de cuisson en ap-
puyant sur
ou . 2 bips consécutifs
sont alors émis, le temps restant s’affiche
Guide d’utilisation
35
sur l’écran et le symbole
se met à
clignoter lentement.
3. Appuyez sur
ou jusqu’à ce que le
symbole
se mette à clignoter sur l’écran
et appuyez sur
. L’écran affiche alors
l’indication 00:00.
4. Sélectionnez l’heure de fin de cuisson, en
appuyant sur
ou . 2 bips sonores
consécutifs sont alors émis et l’heure actuelle
s’affiche à l’écran.
5. Sélectionnez une fonction et une tempéra-
ture de cuisson. Le four restera éteint et les
symboles
et allumés. Votre four est
programmé.
6. À l’heure de début de cuisson programmée,
le four se met en marche et la cuisson
s’effectue pendant la durée sélectionnée.
7. Pendant la cuisson, le temps de cuisson
restant s’affiche à l’écran et le symbole
clignote lentement.
8. À l’heure programmée pour la fin de cuis-
son, le four s’éteint, un signal sonore
retentit et le symbole
se met à clignoter
rapidement.
9. Appuyez sur n’importe quelle commande
tactile pour couper le signal sonore et
éteindre le symbole
. Le four se remet
alors sous tension.
10. Placez les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Vous pouvez modifier à tout moment le temps
de cuisson restant en appuyant sur
ou
jusqu’à ce que le symbole
se mette à cli-
gnoter rapidement. Ensuite, appuyez sur
pour modifier la durée.
Fonctions de sécurité
VERROUILLAGE DE SÉCURITÉ POUR
LES ENFANTS
Cette fonction peut être sélectionnée à tout
moment pendant l’utilisation du four.
Pour activer la fonction, appuyez de façon si-
multanée et prolongée sur les touches
et
, jusqu’à ce qu’un bip sonore retentisse et
que le symbole
s’affiche à l’écran. Ce mes-
sage indique que l’horloge est verrouillée.
Si la fonction de sécurité enfants est activée
lorsque le four est éteint, l’appareil ne fonc-
tionne pas même si une fonction de cuisson
est sélectionnée.
Si cette fonction est activée pendant que vous
cuisinez avec le four, seule la manipulation de
l’horloge électronique sera verrouillée.
Pour désactiver la fonction, maintenez simul-
tanément les touches
et enfoncées
jusqu’à ce qu’un bip sonore retentisse.
VERROUILLAGE MANUEL DE PORTE
Disponible pour les modèles à pyrolyse
uniquement.
Cette fonction permet de bloquer la porte du four.
IMPORTANT
Cette fonction ne peut être sélectionnée
que si le sélecteur de fonctions du four est
placé sur le mode veille
.
Pour activer/désactiver le verrouillage de
porte, suivez les étapes suivantes :
1. Appuyez sur
ou jusqu’à ce que le
symbole
se mette à clignoter sur l’écran.
L’état actuel du verrouillage de la porte s’af-
fiche alors : « On » s’il est activé et « Off » s’il
est désactivé.
2. Appuyez sur
pour modifier l’état du ver-
rouillage : La porte se verrouillera si elle était
déverrouillée, et inversement.
3. Une fois la porte verrouillée/déverrouillée,
l’écran affiche l’état de la porte actualisé.
Si le verrouillage est activé, le symbole
s’allume sans clignoter.
Guide d’utilisation
Français
36
Fonction Teka Hydroclean
®
Cette fonction facilite le nettoyage des traces
de graisse et de saleté pouvant rester collées
aux parois du four.
Pour un nettoyage plus efficace, évitez que la
saleté ne s’accumule. Nettoyez régulièrement
le four.
PROGRAMMER LA FONCTION
TEKA HYDROCLEAN
®
MISE EN GARDE
Ne versez pas d’eau à l’intérieur du four
chaud : cette opération peut endommager
l’émail de votre four.
Effectuez systématiquement le cycle de net-
toyage lorsque le four est froid. Si le cycle est
lancé avec un four trop chaud, il est possible
que le résultat ne soit pas celui attendu en plus
d’affecter l’émail.
Retirez préalablement les plaques et tous les
accessoires présents à l’intérieur du four, y
compris les supports de plaques ou les rails
télescopiques. Pour ce faire, suivez les ins-
tructions figurant dans le manuel d’instal-
lation et d’entretien fourni avec votre four.
1. Lorsque le four est froid, versez lentement
250 ml d’eau dans la cavité inférieure du four
et ajoutez quelques gouttes de produit vais-
selle doux.
Hydroclean
®
, le symbole se met à cligno-
ter lentement et le temps restant pour que le
processus se termine s’affiche à l’écran.
IMPORTANT
La durée de cette fonction ne peut pas être
modifiée. Pour arrêter le processus avant
la fin, placez le sélecteur de fonctions sur la
position
.
4. À l’heure de fin de cycle, le four s’éteint, un
signal sonore retentit et le symbole
se
met à clignoter rapidement.
IMPORTANT
Maintenez la porte du four fermée jusqu’à la
fin de la fonction Hydroclean
®
.
La phase de refroidissement est nécessaire
au bon déroulement de cette dernière.
5. Appuyez sur n’importe quelle touche avec
votre doigt pour couper le signal sonore et
éteindre le symbole
.
6. Placez le sélecteur de fonctions sur la
position
.
7. Les traces de saleté ainsi que l’excédent
d’eau présents à l’intérieur du four peuvent
alors être retirés à l’aide d’un chiffon humide.
La fonction Hydroclean
®
est réalisée à basse
température. Les durées de refroidissement
peuvent néanmoins varier en fonction de la
température ambiante.
MISE EN GARDE
Avant de toucher directement la surface
intérieure du four, veillez à ce que la tempé-
rature soit appropriée.
Si un nettoyage en profondeur s’avère néces-
saire après l’utilisation de la fonction Hydro-
clean
®
, utilisez des détergents neutres et des
éponges douces non abrasives.
2. Placez le sélecteur de fonctions sur la
position
.
3. Un signal sonore est alors émis pour confir-
mer la mise en marche de la fonction Teka
Guide d’utilisation
37
Fonction d’autonettoyage pyrolytique
Fonction disponible sur les modèles HSB 620 P,
HSB 625 P, HSB 630 P, HSB 635 P.
MISE EN GARDE
Avant de procéder au cycle de nettoyage
pyrolytique, lisez attentivement les instruc-
tions de sécurité que vous trouverez au dé-
but du manuel d’installation et d’entretien.
Cette fonction vous permet de réaliser un
cycle de nettoyage pyrolytique durant lequel,
en raison des hautes températures atteintes à
l’intérieur du four, se produit un processus de
carbonisation des graisses accumulées.
Il est généralement recommandé de réaliser
une pyrolyse toutes les 4-5 cuissons et d’utili-
ser le programme le plus approprié au niveau
de saleté du four. Plus le four est sale, plus la
durée du programme doit être longue.
L’éclairage intérieur du four restera éteint du-
rant la pyrolyse.
PROGRAMMER LA FONCTION PYROLYSE
IMPORTANT
Avant de lancer la pyrolyse, il est indispen-
sable de retirer tous les accessoires et la
vaisselle du four, y compris les supports des
plaques et/ou les rails télescopiques. Pour
ce faire, suivez les instructions figurant dans
le manuel d’installation et d’entretien fourni
avec votre four.
MISE EN GARDE
Retirer du four tout écoulement ou résidu de
saleté majeur car ils pourraient prendre feu
et déclencher un incendie durant la pyrolyse.
1. Placez le sélecteur de fonctions de cuisson
sur la position Pyrolyse :
.
2. Au bout de quelques secondes, le symbole
s’allume et l’indication P2 (programme
P2 de pyrolyse) s’affiche sur l’écran de
l’horloge.
3. Vous pouvez alors modifier le programme de
pyrolyse sur P1, P2 ou P3 en appuyant sur
la touche
ou :
P1 : Pyrolyse douce. Durée 1 heure.
P2 : Pyrolyse normale. Durée 1 heure et
30 minutes.
P3 : Pyrolyse forte. Durée 2 heures.
4. Une fois le programme souhaité sélectionné,
appuyez sur
. Le verrouillage automatique
de porte s’activera immédiatement après.
5. Lorsque la porte est verrouillée, le symbole
s’allume sur l’écran de l’horloge et le
temps restant avant la fin de la pyrolyse
s’affiche.
IMPORTANT
Une fois arrivé à ce stade, le four est pro-
grammé et effectue le cycle de nettoyage
pyrolytique. Durant ce cycle, vous ne pour-
rez sélectionner aucune fonction de l’horloge
du four, à l’exception de la fonction sécurité
pour les enfants.
N’essayez pas non plus d’ouvrir la porte du
four au risque d’interrompre le processus de
nettoyage.
6. Lorsque le cycle de nettoyage pyrolytique
s’achève, un signal sonore retentit, le sym-
bole
se met à clignoter et 0:00 s’affiche
sur l’écran de l’horloge.
7. Appuyez sur n’importe quel symbole de
l’horloge pour arrêter le signal sonore.
8. Placez le sélecteur de fonctions sur la
position
.
9. Une fois le processus de préchauffage du
four terminé, le four restera très chaud et ne
pourra être utilisé.
Guide d’utilisation
Français
38
Jusqu’à ce que le four refroidisse, le re-
froidissement continue de fonctionner et le
symbole
reste éclairé.
IMPORTANT
En raison des hautes températures à l’inté-
rieur du four, il se peut que le temps de refroi-
dissement varie en fonction de la température
ambiante.
10. Une fois votre four refroidi, le symbole
s’éteint.
11. Ouvrez la porte du four et passez un chif-
fon humide à l’intérieur de la cavité, afin de
retirer la cendre produite durant le cycle de
nettoyage. Dans les coins difficiles d’accès
à l’intérieur du four, il faudra utiliser une
éponge en fibre non métallique.
12. Une fois l’intérieur du four propre, n’ou-
bliez pas de remettre les supports et les
ustensiles.
13. Le four est prêt pour une prochaine
utilisation.
IMPORTANT
Si vous repérez un quelconque problème
dans la programmation et l’utilisation de
cette fonction, reportez-vous au guide d’uti-
lisation et d’entretien fourni avec votre four.
ANNULATION DE LA PYROLYSE
La pyrolyse est une fonction automatique, elle
se met donc uniquement en marche par le
biais de la programmation de l’horloge. Pour
annuler une pyrolyse en cours, il est néces-
saire de déprogrammer le four en suivant les
instructions suivantes :
1. Placez le sélecteur de fonctions sur la
position
.
L’écran de l’horloge affiche alors
2. Selon les températures à l’intérieur du four,
deux situations sont possibles :
a) Température intérieure dangereuse : Dans
ce cas, la porte reste verrouillée jusqu’à
ce que la température ne représente plus
de risque.
b) Température intérieure sans risque : Si la
température à l’intérieur du four ne repré-
sente pas de risque, le déverrouillage est
réalisé immédiatement.
3. Une fois que la porte s’est déverrouillée
et peut être ouverte, l’heure s’affiche de
nouveau sur l’écran de l’horloge.
Guide d’utilisation
39
Bedienungsanleitung
Deutsch
Backofenbeschreibung
1
Bedienblende
2
Türsperre
(nur für Pyrolyse-Modelle)
3
Grillwiderstand
4
Blechhalterungen
5
Rost
6
Backblech
7
Scharnier
8
Innenscheibe
9
Kühlluftaustritt
10
Befestigung am Einbauschrank
11
Lampe
12
Rückwand
13
Umluft
14
Backofendichtung
15
Tür
1
10
12
13
14
15
5
6
7
8
3
2
4
9
11
Bedienfeld
1
Funktionswahlschalter
2
Elektronische Uhr
3
Temperaturwahlschalter
1 2 3
40
Funktionswahlschaltersymbole
Modelle HSB 630, HSB 635
Modell HSB 645
Modelle HSB 625 P, HSB 620 P, HSB 635 P, HSB 630 P
Backofenfunktionen
AUSSCHALTEN DES BACKOFENS
NORMAL
GRILL
MAXIGRILL
UNTERHITZE
MAXIGRILL MIT UMLUFT
NORMAL MIT UMLUFT
TURBO
PIZZA
ECO
AUFTAUEN
HYDROCLEAN
PYROLYSE
SCHNELLAUFHEIZUNG
HINWEIS
In der zu Ihrem Backofen gehörenden
Anleitung zum Garen finden Sie eine Be-
schreibung der einzelnen Funktionen.
Bedienungsanleitung
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Teka HSB 640 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire