CAME V122 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
LEVA PER PORTONI SEZIONALI
LEVER FOR SECTIONAL DOORS
LEVIER POUR PORTES À LATTES
HEBEL FÜR SEKTIONALTORE
PALANCA PARA PUERTAS SECCIONALES
TREKARM VOOR SEKTIONALE POORT
SERIE
VER |
VER
SERIES
|
SÉRIE
VER |
BAUREIHE
VER
|
SERIE
VER |
SÉRIE
VER
Documentazione
Tecnica
59
rev. 1.1
09/2003
©
CAME
CANCELLI
AUTOMATICI
119E59
CANCELLI AUTOMATICI
V 122
Palo-molla
Spring-bar
Barre-ressort
Federträger
Barra-resorte
Veer-as poort
Battuta superiore del portone
Upper edge of door
Point de fermeture supérieur de la porte
Oberer Toranschlag
Punto de contacto superior de la puerta
Bovenste punt beweegbaar gedeelte van poort
H 30 -- 60 cm.
Fig. 1
- Questa leva si applica quando la distanza fra
il palo-molla e la battuta superiore del porto-
ne è compresa fra i 30 e i 60 cm. (fig. 1).
- On applique ce levier lorsque la distance
entre la barre-ressort et le point de fermeture
supérieur de la porte est comprise entre 30
et 60 cm (fig. 1).
- This lever should be fitted when the distance
between the spring-bar and the upper edge of
the door is between 30 and 60 cm. (see fig. 1).
- Dieser Hebel wird montiert, wenn der Ab-
stand zwischen Federträger und oberem Tor-
anschlag zwischen 30 und 60 cm
liegt (Abb. 1).
- Esta palanca se debe incorporar cuando la
distancia entre la barra-resorte y el punto de
contacto superior de la puerta es 30 a
60 cm. (fig. 1).
- De trekarm wordt gebruikt wanneer de astand
van de as-veer van de poort en het hoogste
punt van het beweegbare gedeelte van de
poort tussen de 30 en 60 cm is (zie fig 1).
- Togliere la leva (tra pattino e staffa “C”) in
dotazione nel gruppo VER.
- Applicare il V 122, prima al pattino e poi alla
staffa “C”, tagliando eventuali eccedenze.
- Enlever le levier (entre le patin el l’étrier “C”)
fourni avec le groupe VER.
- Appliquer le levier V 122, tout d’abord sur le
patin puis sur l’étrier “C”, en coupant les
éventuels excédents.
- Remove the lever (between the sliding block
and bracket “C”) supplied with the VER unit.
- Fit the V 122 lever, first to the sliding block and
then to bracket “C”. Trim off any excess length.
- Serienmäß gen, am VER-Antrieb montierten
Hebel (zwischen Gleitbacke und Bügel “C”)
entfernen.
- V 122, erst an der Gleitbacke, dann am Bügel
“C” befestigen; eventuell kürzen.
- Quitar la palanca (entre el patín y el soporte
“C”) suministrada con el grupo VER
- Empalmar el V 122, primero con el patín y
luego con el soporte “C”, cortando lo que
sobre
- Verwijder de trekarm (tussen de
geleidingsblok en de beugel “C”) geleverd
bij de motor VER .
- Bevestig de trekarm V122, eerst op de
geleidingsblok en daarna op de beugel “C”.
Snij het teveel aan lengte van de trekarm
weg.
APPLICATION
GB
APPLICATION
F
APPLICAZIONE
I
ANWENDUNG
D
APLICACION
E
GEBRUIK
NL
INSTALLATION
GB
MONTAGE
F
MONTAGGIO
I
MONTAGE
D
MONTAJE
E
MONTAGE
NL
  • Page 1 1

CAME V122 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire