Sony GP-AVT1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Français
Merci pour l’achat de cette poignée de déclenchement avec mini-
trépied Sony.
Avant d’utiliser cet article, veuillez lire cette notice avec attention et la
conserver pour toute référence future.
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique,
nexposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour les clients aux É.-U.
AVERTISSEMENT
Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute
modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le
présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser lappareil.
Note
Lappareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil
numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la
réglementation de la FCC.
Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel.
Lappareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il
nest pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il nest pas possible de garantir que des interférences ne
seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si
l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception
radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et
éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur
d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures
suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Brancher lappareil dans une prise ou sur un circuit différent de
celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/
téléviseurs.
Pour les clients aux É.-U. et au Canada
Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet
appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet
appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles
de provoquer son fonctionnement indésirable.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-
003 du Canada.
Pour les clients en Europe
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives
UE >
Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-
ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité
électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland
GmbH, Hedelἀnger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute
question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à
ľadresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la
garantie et aux réparations.
Traitement des appareils électriques et électroniques
en  n de vie (Applicable dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas être traité avec les
déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
En sassurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée,
vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour
l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire
au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le
produit.
Remarques sur l’emploi
Lorsque vous ajustez l’angle de la poignée, veillez à ne pas mettre le
doigt sur le panneau de commande pour maintenir le caméscope
stable. Tenez fermement le caméscope avec l’autre main pour
l’empêcher de tomber.
Lorsque vous ajustez l’angle de la poignée, appuyez à fond
sur le bouton de réglage dangle et assurez-vous qu’il ressort
complètement avant d’utiliser la poignée. S’il ne ressort pas
complètement, ajustez plus précisément langle de la poignée vers
l’arrière ou l’avant.
Lorsque cet article est utilisé comme trépied:
Écartez complètement les pieds et posez-le sur une surface plane.
Assurez-vous que le caméscope est stable et que le trépied est
équilibré avant du lâcher.
Assurez-vous que le trépied est équilibré après avoir fixé un
convertisseur ou un autre accessoire. Vous ne pourrez peut-être
pas utiliser le trépied avec certains accessoires.
N’utilisez pas le trépied à un endroit où il risque dêtre renversé
par un vent fort, des vibrations, etc.
Veillez à ne pas laisser tomber le trépied et à ne pas répandre de
liquide dessus.
Ne laissez pas le trépied en plein soleil, près d’un appareil de
chauffage ou à un endroit très humide.
Détachez le trépied du caméscope et rangez-le dans l’étui fourni
après usage.
Liez le cordon avec la bride de cordon s’il est trop long.
Insérez et retirez toujours le connecteur A/V à distance tout droit
en le tenant par la fiche. Si vous l’insérez ou le retirez en forçant, le
connecteur A/V à distance de cet article ou du caméscope peut être
endommagé.
Nettoyage
Nettoyez cet article avec un chiffon doux légèrement imprégné
d’une solution détergente neutre.
Après avoir utilisé cet article à un endroit exposé aux embruns
marins, essuyez-le bien avec un chiffon sec.
Caractéristiques
Le GP-AVT1 est une poignée avec fonction télécommande conçue
pour les caméscopes. Vous pouvez aussi écarter ses pieds pour
l’utiliser comme trépied.
Vous pouvez utiliser la télécommande intégrée pour agir sur les
caméscopes pourvus d’un connecteur A/V à distance Sony.
La poignée facile à tenir permet des prises de vue dans une position
naturelle. La télécommande peut être actionnée par la main droite
ou la main gauche.
Vous pouvez faire des prises de vue sous différents angles: en
position haute ou basse, ou même en position d’image miroir.
Lemploi de cet article comme trépied permet une prise de vue plus
stable.
Les fonctions télécommandables sont les fonctions denregistrement
de base (enregistrement de films/photos, zoom).
Description des éléments
1 Douille de caméscope
2 Axe
3 Support de caméscope
4 Bouton de montage de caméscope
5 Bouton de réglage de l’angle
6 Connecteur A/V à distance
7 Bouton START/STOP
8 Bouton PHOTO
9 Bouton de zoom
10 Pied D
11 Pied G
12 Poignée
13 Oeillet de dragonne
Montage du caméscope
Installez la batterie et un « Memory Stick », un disque ou une cassette
dans le caméscope avant de monter ce produit.
Veillez à ne pas laisser tomber le caméscope ou ce produit.
1 Tenez fermement la poignée et le caméscope,
alignez l’axe et la douille de caméscope en utilisant
les orifices de positionnement sous le caméscope.
(-1)
Remarques
Laxe est rétractable. Rétractez-le ou sortez-le selon que votre
caméscope a ou non un orifice de positionnement.
Si votre caméscope a un orifice de positionnement pour
l’axe, laissez l’axe ressortir du support de caméscope et fixez
le caméscope. Si laxe est rétracté, sortez-le du support de
caméscope avec un objet pointu avant de fixer le caméscope.
Si votre caméscope na pas dorifice de positionnement pour
l’axe, sortez l’axe du support de caméscope avant de fixer le
caméscope.
2 Vissez légèrement la douille de caméscope en
tournant le bouton de montage de caméscope et
ajustez l’équilibre en faisant glisser le support de
caméscope vers l’avant ou l’arrière.
3 Tenez le caméscope en position stable et
immobilisez le support de caméscope en serrant à
fond le bouton.
4 Insérez le connecteur A/V à distance dans le
connecteur A/V à distance du caméscope.
Liez le cordon avec la bride de cordon s’il est trop long. (-4)
Utilisation comme trépied
1 Assurez-vous que les pieds sont complètement
écartés.
-
Ȏ
ȏ
ȏ
-
ȏ
-
Ȑ
Ȑ
-
Ȑ
-
Ȑ
-
ȑ
ʭ
ʭ
-
-
ˎ
ˎ
ˎ
ˋ
ˋ
ˋ
ˋ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
ˎ
1
1
3
78
9
1
2
3
4
6
5
13
10
11
12
4
2 Vérifiez l’équilibre avant/arrière du trépied.
Le trépied devient instable selon l’angle du support de caméscope,
ou bien si le caméscope est déséquilibré par des accessoires, la
batterie, etc. Ne l’utilisez pas dans ce cas.
Remarques
Lorsque vous utilisez l’article comme trépied, posez-le sur une surface
plane.
Utilisation comme poignée
de déclenchement
1 Rattachez la dragonne à l’oeillet de dragonne. (-1)
2 Si le pied D et le pied G sont dépliés, repliez-les.
3 Passez la main derrière la sangle et tenez la poignée.
(-3)
Lorsque vous tenez la poignée, tenez le caméscope avec l’autre
main.
La prise de vue sera plus stable si vous posez les doigts sur la
poignée de la façon indiquée sur l'illustration -3.
Réglage de l’angle de la poignée
Vous pouvez changer l’angle de la poignée par incréments de dix
degrés environ en appuyant sur le bouton de réglage de l’angle .
1 Mettez la poignée à l’angle souhaité en appuyant à
fond sur le bouton de réglage de l’angle
.
Lorsque vous appuyez sur le bouton de réglage de l’angle, tenez
le caméscope avec lautre main. Si vous ne le retenez pas bien, il
risque de s’incliner d’un côté.
2 Bloquez la poignée à l’angle souhaité de sorte que le
bouton de réglage de l’angle ressorte.
La télécommande sutilisera plus facilement si le réglage du centre
de gravité est légèrement vers lavant.
Remarques
Assurez-vous que le bouton de réglage de langle ressort
complètement. La poignée ne se bloque que lorsque le bouton
de réglage de l’angle ressort complètement. Au besoin, réajustez
légèrement la position de la poignée en tenant le caméscope jusqu’à
ce que le bouton de réglage de l’angle ressorte.
Selon le caméscope utilisé, le réglage de langle de la poignée peut
rendre le trépied instable. Si cest le cas, réajustez l’angle de la
poignée.
Vous ne pourrez peut-être pas actionner la télécommande à certains
angles. Si cest le cas, réajustez l’angle de la poignée.
Utilisation de la télécommande
Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode demploi
fourni avec le caméscope.
Mise sous tension du caméscope
1 Allumez le caméscope et mettez-le en mode
d’attente.
2 Réglez le caméscope sur le mode film ou le mode
photo.
Remarques
Si vous laissez le caméscope en mode d’attente un certain temps, il
séteindra automatiquement. Pour revenir au mode d’attente, rallumez-
le.
Comment  lmer
Appuyez sur le bouton START/STOP.
Pour arrêter l’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
START/STOP.
Comment prendre des photos
Appuyez légèrement sur le bouton PHOTO et maintenez-le enfoncé
pour vérifier la photo, puis appuyez à fond pour prendre la photo.
Comment faire un zoom
Appuyez sur le bouton de zoom.
Côté T (téléobjectif) : Le sujet paraît plus proche.
Côté W (grand angle) : Le sujet paraît plus éloigné.
Le zoom sera plus rapide si vous appuyez plus longtemps sur le bouton
de zoom.
Vous pouvez faire un zoom avant ou arrière en poussant la partie
centrale saillante du bouton de zoom vers larrière ou lavant.
Vous pouvez aussi utiliser la télécommande pour agir sur
les caméscopes suivants bien qu’ils ne soient pas pourvus de
connecteurs A/V à distance.
HDR- CX7, CX6, HC9, HC7, HC5, HC3, SR8, SR7, SR5, SR1, UX7,
UX5, UX3, UX1
DCR- DVD908, DVD905, DVD808, DVD805, DVD803, DVD755,
DVD708,DVD705, DVD703, DVD653, DVD608, DVD605,
DVD602, DVD508, DVD506, DVD505, DVD408, DVD406,
DVD405, DVD404, DVD403, DVD308, DVD306, DVD305,
DVD304, DVD205, DVD203, DVD202,DVD109, DVD108,
DVD106, DVD105, DVD103, DVD92, HC96, HC94, HC90,
HC48, HC47, HC46, HC45, HC44, HC43, HC42, HC41,
HC40, HC39, HC38, HC37, HC36, HC35, HC33, HC32,
HC30, HC26, HC24, HC23, HC22, HC21, HC20, HC19,
HC17, PC1000, PC55, PC53, SR300, SR290, SR200, SR190,
SR100, SR90, SR82, SR80, SR72, SR70, SR62, SR60, SR52,
SR50, SR42, SR40, SR33, SR32, SR30
Tous ces caméscopes ne sont pas commercialisés dans tous les
pays ou toutes les régions.
Après l’enregistrement
Appuyez sur le bouton POWER pour éteindre le caméscope.
Pour de plus amples informations, reportez-vous au mode demploi
fourni avec le caméscope.
Retrait du caméscope
1 Desserrez le bouton de montage de caméscope et
retirez le caméscope du support de caméscope.
2 Pliez les pieds.
Transport de cet article
Transportez cet article dans son étui.
Remarques
Ne portez pas cet article quand il est fixé au caméscope.
Spécifi cations
Charge maximale 1 kg (35,3 oz)
(avec la batterie et d’autres accessoires)
Fonctions Télécommande Bouton START/STOP, Bouton PHOTO,
Bouton de zoom (W/T)
Dimensions
Pieds pliés
Pieds ouverts
Environ 45 × 132 × 68 mm (l/h/p)
(1 3/4 × 5 1/4 × 2 5/8 po.)
Environ 127 × 96 × 114 mm (l/h/p)
(5 × 3 7/8 × 4 1/2 po.)
Longueur du cordon Environ 250 mm (9 7/8 po.)
Plage de températures de
fonctionnement
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Poids Environ 114 g (4.1 oz)
Articles inclus Poignée de déclenchement, Dragonne,
Bride de cordon, Étui, Jeu de documents
imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony GP-AVT1 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues