Gemini XL-120Mkll Manuel utilisateur

Catégorie
Plaque tournante
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

(4)(4)
(4)(4)
(4)
Figure 2
1.
2.
Figure 3A Figure 3B
(11)(11)
(11)(11)
(11)
INTRODUCTION:
Nos félicitations à l’occasion de votre achat cette table-tournante
Gemini XL-120MKII. Ce table-tournante très moderne inclut les
caractéristiques technologiques les plus récentes. Avant de l’employer,
lisez attentivement toutes les instructions.
CARACTÉRISTIQUES:
· Bras de lecture en S
· Anti-Skating réglable
· Eclairage stroboscopique
· Touche Start/Stop
· Capot
· Vitesse réglable +/- 6%
· Livrée avec cellule et porte-cellule amovible
· Lecture 33/45 trs/mn
· Livrée avec feutrine “G”
PRÉCAUTIONS:
1. Il est important de lire toutes les instructions de fonctionnement doivent
être lues avant de vous servir de cet appareil.
2. Pour réduire le risque de chocs électriques, prière de ne pas ouvrir
l'appareil. Il ne contient pas DE PIÈCES À REMPLACER PAR
L'UTILISATEUR À L'INTÉRIEUR. Prière de contacter le Service
technique de Gemini ou votre concessionnaire homologué pour parler à
un technicien homologué.
3. Les roulements du bras de lecture ont été ajustés et scellés à l’usine.
Toute tentative d’ajustement ou de réglage annulera la garantie.
4. Avant de faire les branchements, vérifiez que l’appareil n’est pas sous
tension.
5. Le câblage doit avoir une faible capacité; il doit être blindé et avoir la
bonne longueur. Tous les jacks et fiches doivent être bien serrés et
convenablement branchés.
6. Commencez toujours en ayant les commandes des régleurs du niveau
acoustique/volume réglées sur minimum et la (les) commande(s) du
volume des haut-parleurs sur OFF (arrêt). Attendez 8 à 10 secondes
avant d’accroître le volume des haut-parleurs pour prévenir le “bruit”
transitoire qui pourrait endommager des haut-parleurs.
7. PROTÉGEZ CET APPAREIL CONTRE LA PLUIE ET L’HUMIDITÉ.
8. N’UTILISEZ AUCUN PRODUIT DE NETTOYAGE OU LUBRIFIANT
PULVÉRISÉ SUR LES COMMANDES OU INTERRUPTEURS.
LISTE DES PIÈCES:
Table-tournante.............................................................................................1
Plateau du table-tournante............................................................................1
Tapis en caoutchouc....................................................................................1
Couvercle anti-poussière.............................................................................1
Articulation du couvercle anti-poussière......................................................2
Adaptateur 45 RPM.......................................................................................1
Contrepoids...................................................................................................1
Coquille pour aiguille.....................................................................................1
MONTAGE ET CONFIGURATION:
NOTA: VOIR LA FIGURE 1 POUR LES NUMEROS DES PIECES ET
sLES EMPLACEMENTS.
SELECTION DE LA TENSION:
Faites tourner le PLATTER (2) - PLATEAU jusqu’à ce que le VOLTAGE
SELECTOR (3) - SELECTEUR DE LA TENSION (situé sur TABLE BASE
(1) - l’EMBASE DE LA TABLE TOURNANTE) soit visible à travers un des
orifices du plateau. Assurez-vous que le VOLTAGE SELECTOR (3)
occupe le réglage de tension correct.
AVERTISSEMENT: SI VOUS ESSAYEZ DE FAIRE FONCTIONNER LA
TABLE TOURNANTE AVEC UNE TENSION INCORRECTE, VOUS
RISQUEZ D’ENDOMMAGER VOTRE TABLE TOURNANTE.
ATTACHER LA COURROIE DE LA PLATINE VINYLE:
La TURNTABLE BELT (4A) - COURROIE DE LA PLATINE VINYLE est
généralement attachée au PLATTER (2) - PLATEAU et à MOTOR
SPINDLE (4B) - L’ARBRE MOTEUR mais parfois elle peut se détacher
durant le transport. Faites tourner le PLATTER (2) et regardez à
travers les trous dans le plateau pour voir si la courroie est
détachée. Si la courroie n’est pas bien en place autour du plateau et de
MOTOR SPINDLE (4B), vous devez l’attacher de nouveau.
1. Placez d’abord un tournevis au centre de la LOCKING WASHER (4C) -
RONDELLE DE VERROUILLAGE située autour de CENTER SPINDLE (4)
- l’ARBRE CENTRAL et enlevez la rondelle tout doucement.
2. Enlevez le plateau et enveloppez la courroie autour du cercle intérieur
du plateau. N’ETIREZ PAS LA COURROIE.
3. Remettez le plateau en place et faites tourner le PLATTER (2) jusqu’à
ce que MOTOR SPINDLE (4B) soit visible; puis, à travers les trous du
plateau, attrapez la courroie et placez la autour de l’axe moteur.
4. Remettez la rondelle de verrouillage en place.
INSTALLATION DE LA TABLE TOURNANTE:
1. Placez le RUBBER MAT (5) - TAPIS EN CAOUTCHOUC sur le PLATTER (2).
2. Placez TABLE BASE (1) sur une surface plateet équilibrée sans
vibrations. Utilisez les pieds pour stabiliser l’appareil horizontalement.
3. Essayez de placer l’appareil aussi loin que possible des hauts-parleurs.
4. Protégez l’appareil contre les rayons directs du soleil, la chaleur,
l’humidité et les saletés.
5. Assurez une bonne ventilation pour l’appareil.
INSTALLATION DE LA CARTOUCHE:(VOIR LA FIGURE 2)
Etant donné que toutes les cartouches ont leurs propres particularités,
consultez les instructions de votre cartouche pour vous assurer d’une
bonne installation.
1. Branchez les fils aux bornes de la cartouche. Pour vous faciliter la
tâche, les bornes de la plupart des cartouches sont codées par
couleurs. Branchez chaque fil à la borne de la même couleur.
Blanc (L+).........................................................................Canal gauche +
Bleu (L-)............................................................................Canal gauche -
Rouge (R+)............................................................................Canal droit +
Vert (R-).................................................................................Canal droit -
2. Installez la cartouche dans HEADSHELL (6) - LA COQUILLE et serrez-
la bien avec les vis fournies avec la cartouche.
ATTENTION AUX UTILISATEURS DE LA CARTOUCHE STANTON 680
Lorsque vous utilisez une cartouche Stanton 680 ou semblable, pour
laquelle le corps est mis à la masse à une borne de la cartouche,
enlevez la liaison de mise à la masse du corps de la cartouche allant à
la borne de mise à la masse de la cartouche. Un RONFLEMENT
excessif se produira si vous ne le faites pas.
INSTALLATION DE LA COQUILLE:
Introduisez HEADSHELL (6) sur le devant du TONE ARM (7) - BRAS
DE LECTURE - tubulaire. Tout en tenant HEADSHELL (6) fermement
dans la position horizontale, tournez LOCKING NUT (8) - l’ECROU DE
BLOCAGE dans le sens antihoraire jusqu’à ce que HEADSHELL (6) soit
verrouillée en place.
INSTALLATION DU CONTREPOIDS:
(Voir les Figures 3A et 3B)
1. Glissez le COUNTERWEIGHT (9) - CONTREPOIDS sur l’extrémité
arrière du TONE ARM (7), la jauge de l’aiguille numérotée étant tournée
vers l’avant.
2. Tournez le COUNTERWEIGHT (9) légèrement dans le sens antihoraire
pour le visser sur l'extrémité arrière du TONE ARM (7).
REGLAGE DE L’EQUILIBRE ZERO (0) HORIZONTAL ET
DE LA PRESSION DE L’AIGUILLE:
1. Sans toucher la pointe de l’aiguille, enlevez la protection de l’aiguille (si
celle de votre cartouche est détachable).
(12)(12)
(12)(12)
(12)
2. Desserrez le ARM CLAMP (10) - SERRE-BRAS et soulevez le
TONE ARM (7) du ARM REST (11) - PORTE-BRAS.
3. L’avancement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre du
COUNTERWEIGHT (9) produira la descente de la cellule de lecture
montée sur le TONE ARM (7). L’avancement dans le sens horaire des
aiguilles d’une montre produira l’opposé. Tournez le COUNTERWEIGHT
(9) dans le sens horaire ou dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre selon le besoin, jusqu’à ce que le BRAS DE LECTURE soit
équilibré horizontalement. Ce moment se produit, et vous le verrez
facilement, lorsque le TONE ARM (7) “flotte” librement.
4. Placez le TONE ARM (7) sur le ARM REST (11) bloquez-le en place
avec le ARM CLAMP (10).
5. Le TONE ARM (7) étant verrouillé sur le ARM REST (11), stabilisez le
COUNTER WEIGHT (9) avec une main tout en tournant STYLUS
PRESSURE RING (12) - l'ANNEAU DE PRESSION DE L'AIGUILLE jusqu'à
ce que le numéro "0" sur l'anneau s'aligne avec la ligne médiane sur
l'arbre arrière du TONE ARM (7). L'équilibre zéro horizontal (0) devrait
être complété.
6. Faites flotter le TONE ARM (7) de nouveau pour vous assurer de
l'équilibre zéro horizontal (0). Si l'équilibre zéro n'est pas maintenu,
répétez les étapes 3-5 du contrepoids.
7. Après le réglage de l’équilibre zéro (0) horizontal, tournez le
COUNTERWEIGHT (9) équilibré dans le sens inverse des aguilles d’une
montre jusqu’à ce que la pression de l’aiguille recommandée par le
fabricant de la cellule de lecture apparaisse sur la STYLUS PRESSURE
RING (12) BAGUE DE PRESSION DE L’AIGUILLE là où elle rencontre la
ligne médiane de l’arbre arrière du TONE ARM (7).
REGLAGE DE LA COMMANDE ANTI-DERAPAGE:
Mettez la ANTI-SKATING CONTROL (13) - COMMANDE ANTI-
DERAPAGE à la même valeur que celle de la pression de l’aiguille.
NOTE: LA CARTOUCHE DE CN- 25 QUI VIENT AVEC LA PLATEAU TOURNE-DISQUES A UN
RECOMMENED DÉPISTER LA FORCE DE 3,0 GRAMMES ET PEUT AVOIR LA GAMME DE
2,5 - 3,5 GRAMMES
INSTALLATION DU COUVERCLE ANTI-POUSSIERE:
1. Tenez le couvercle anti-poussière en position, directement au-dessus
du table-tournante, et glissez les bases des articulations dans les
porte-articulations se trouvant sur le panneau arrière.
2. Soulevez toujours le couvercle anti-poussière avant son enlèvement.
3. N’ouvrez et ne fermez pas le couvercle durant le fonctionnement du
tourne-disque. Ceci pourrait produire des vibrations indésirées et le
dérapage de l’aiguille.
CONNEXIONS:
1. Branchez la fiche à courant alternatif à une prise adéquate.
2. Voir la Table A pour les connexions correctes des fiches RCA de sortie
et du connecteur de mise à la terre. Assurez-vous que toutes les
fiches sont solidement raccordées dans les jacks corrects (entrées
phono). Pour réduire le ronronnement, assurez-vous que l'oreille de
mise à la terre se branche solidement à la vis de mise à la terre.
TABLEAU A
MODE D’EMPLOI:
FONCTIONNEMENT DE BASE:
1. Placez un disque sur le RUBBER MAT (5) se trouvant sur le PLATTER (2).
2. Choisissez la vitesse désirée en appuyant sur le SPEED SELECTOR
(19) - SELECTEUR DE VITESSE de 33 ou de 45.
3. Mettez l’INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION - POWER (14) sur la
position “ON” (Sous tension); à ce moment, la source lumineuse
stroboscopique (intégrée à POWER (14) et l’indicateur de vitesse (pour
la vitesse choisie) s’allumera.
4. Enlevez la protection de l’aiguille (si elle fait partie de votre cartouche).
5. Libérez le ARM CLAMP (10) qui se trouve sur le ARM REST (11).
6. Appuyez sur le START STOP (17) BOUTON MARCHE/ARRET. Le
PLATTER (2) du table-tournante commencera à tourner.
7. Poussez le CUE LEVER (20) - LEVIER DE COMMANDE vers la position
“UP” (haut).
8. Positionnez le bras de lecture au-dessus du sillon désiré du disque et
poussez le CUE LEVER (20) vers la position “DOWN” (Bas). Le
TONE ARM (7) descendra lentement et déposera l’aiguille sur le disque;
à ce moment, vous entendrez l’enregistrement.
9. Une fois l’enregistrement terminé, soulevez le TONE ARM (7), guidez-le
vers le ARM REST (11) et bloquez-le à l’aide du ARM CLAMP (10).
10.Maintenant, vous avez le choix de mettre l’appareil hors tension en
tournant POWER (14) sur la position “OFF” (hors tension) ou d’arrêter
le PLATTER (2) en appuyant sur le START STOP (17) - BOUTON
MARCHE/ARRET pour activer le frein électronique.
MARCHE INTERROMPUE:
1. Lorsque vous poussez le CUE LEVER (20) - LEVIER DE COMMANDE
vers la position “UP” (haut), le TONE ARM (7)montera et arrêtera
l’audio.
2. Lorsque vous poussez le CUE LEVER (20) vers la position “DOWN”
(bas), le TONE ARM (7) descendra lentement et déposera l’aiguille sur
le disque au point où l’audio avait été interrompue.
3. Lorsque vous appuyez sur le START/STOP (17), le PLATTER (2) sera
mis au repos et laissera le TONE ARM (7) à la dernière position de jeu
sur le disque.
DISQUES DE 45 T/MN:
1. Lorsque vous jouez un disque de 45 t/mn avec un grand trou au centre,
placez d’abord 45 ADAPTER (21) - l’ADAPTATEUR 45 sur l’axe central.
2. Assurez-vous d’appuyer sur le SPEED SELECTOR (19) - SELECTEUR
DE VITESSE 45 et que SPEED INDICATOR (18) - l’INDICATEUR DE
VITESSE 45 est allumé.
D. REGLAGE DE LA COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE:
1. L’appareil XL-120MKII est doté de deux PITCH CONTROLS (15, 16) -
COMMANDES DE LA HAUTEUR TONALE, une pour chaque vitesse.
2. Lorsque la PITCH CONTROL (15, 16) pour la vitesse choisie n’occupe
pas la position centrale, la hauteur tonale peut varier de +/-6%.
3. Le PLATTER (2) est équipé d’une STROBE RPM INDICATOR STRIP
(22) - BANDE INDICATRICE RPM. Lorsque le PLATTER (2) tourne, les
LUMIERES STROBOSCOPIQUES allumeront la TROBE RPM
INDICATOR STRIP (23) RPM. La rangée de points inférieure apparaîtra
comme étant stationnaire lorsque la vitesse du plateau est exactement
33 t/mn-50 Hz (230V) . La rangée supérieure apparaîtra comme
stationnaire à 33 t/mn-60 Hz (115V).
SPECIFICATIONS:
PARTIE DU TABLE-TOURNANTE:
Type....................................Table tournante manuelle entraînée par courroie
Méthode de transmission......................................Transmission par courroie
Moteur............................................................................................Moteur DC
Vitesse................................................................................33 1/3 ou 45 t/mn
Le Circuit De Freinage.......................................................Electronic Freinent
Pleurage et scintillement..........................................................0,20% WRMS*
*Cette valeur ne correspond qu’au tourne-disque et au plateau, à l’exclusion
des effets produits par les disques, les cartouches ou les bras de lectures.
PARTIE DU BRAS DE LECTURE:
Type.............................................................Bras en S à équilibrage statique
Poids de la coquille................................................................................5.6 g
GENERALITES:
Alimentation électrique.............................................115V 60Hz/230 V 50 Hz
Consommation........................................................................................15 W
Dimensions.....................................................................420 x 120 x 350 mm
Poids.................................................................................................5.1 kg
LES SPÉCIFICATIONS PEUVENT CHANGER SANS PRÉAVIS.
LE POIDS ET LES DIMENSIONS INDIQUÉS SONT APPROXIMATIFS.
CONNECTEURS DE SORTIE
L (BLANC)
R (ROUGE)
Masse (Oeillet)
MELANGEUR OU RECEPTEUR
L CANAL PHONO
R CANAL PHONO
Vis de mise à la masse
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Gemini XL-120Mkll Manuel utilisateur

Catégorie
Plaque tournante
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à