NuTone PM44 Mode d'emploi

Catégorie
Hottes
Taper
Mode d'emploi
!
AVERTISSEMENT
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU
DE BLESSURES, SUIVEZ CES DIRECTIVES:
1. Utilisez ce produit en suivant les recommandations du manufacturier.
Pour toute question, contactez le manufacturier à l’adresse ou au nu-
méro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer cette hotte, coupez le courant au pan-
neau d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter que le courant
ne soit accidentellement remis en fonction. S’il vous est impossible de le
verrouiller, apposez un indicateur voyant sur le panneau comme, par
exemple, une étiquette de couleur vive.
3. L’installation de la hotte ainsi que le câblage électrique doivent être ef-
fectués par une ou des personnes compétentes selon les normes et les
règles en vigueur, incluant celles qui régissent la prévention des incen-
dies.
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer la combustion et
l’évacuation complète des gaz par le tuyau d’évacuation (cheminée) des
équipements à combustion et pour prévenir les retours d’air. Confor-
mez-vous aux normes et mesures de sécurité pour les manufacturiers
d’appareils de chauffage publiées par la “National Fire Protection Asso-
ciation (NFPA)” et par la “American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)”, ainsi qu’aux normes en vi-
gueur dans votre région.
5. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, prenez garde
d’endommager les fils électriques ou autres installations qui pourraient
y être dissimulés.
6. Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, ne pas
utiliser ce ventilateur avec un régulateur de vitesse à transistors.
7. Les installations ventilées doivent toujours être reliées à des conduits
rejetant l’air à l’extérieur.
8. Afin de diminuer les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits de
ventilation en métal.
9. Utilisation avec le kit approuvé de corde-raccordement seulement.
10.Ce ventilateur doit être relié à une mise à la terre.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’UN FEU DE FRITURE AU-DESSUS
DE LA CUISINIÈRE:
1. Ne jamais laisser sans surveillance des unités de surface réglées à feu
vif. En plus de générer de la fumée, les débordements de graisse peu-
vent prendre feu. Chauffer les huiles lentement à feu doux ou moyen.
2. Toujours mettre en marche la hotte durant la cuisson à feu vif ou la cuis-
son d’aliments à flamber.
3. Nettoyer régulièrement les ventilateurs d’aération. On ne doit tolérer
aucune accumulation de graisse sur le ventilateur ou sur le filtre.
4. Utiliser une casserole de grosseur appropriée. Toujours utiliser une bat-
terie de cuisine proportionnelle à l’élément de surface.
LISEZ ET CONSERVEZ CES DIRECTIVES
Avis à l’installateur: Veuillez remettre ce guide au propriétaire de la hotte.
Avis au propriétaire de la hotte: Vous trouverez les directives concernant le
fonctionnement et le nettoyage de cet appareil à la page 2 du présent guide.
MODULE DE
PUISSANCE
AVERTISSEMENT
AFIN DE DIMINUER LES RISQUES DE BLESSURES POUVANT SURVE-
NIR LORSQU’UN FEU SE DÉCLENCHE SUR LA SURFACE DE CUISSON,
SUIVEZ CES DIRECTIVES:
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle hermétique, une tôle à
biscuits ou un plateau en métal puis éteignez la cuisinière. PRENEZ
GARDE AUX BRÛLURES. Si vous ne parvenez pas à éteindre immé-
diatement les flammes, ÉVACUEZ LES LIEUX ET CONTACTEZ VO-
TRE POSTE LOCAL DE LUTTE CONTRE LES INCENDIES.
2. NE VOUS EMPAREZ JAMAIS D’UN PLAT QUI S’EST ENFLAMMÉ –
Vous risqueriez de vous brûler.
3. N’UTILISEZ JAMAIS D’EAU, incluant les linges à vaisselles ou serviet-
tes mouillés car cela peut provoquer une violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si:
A. Il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous savez comment
vous en servir.
B. Il s’agit d’un petit feu qui ne se propage pas ailleurs que sur la cuisi-
nière.
C. Vous avez appelé votre poste local de lutte contre les incendies.
D. Vous pouvez combattre le feu tout en ayant accès à une sortie.
* Basé sur “Kitchen Fire Safety Tips” édité par NFPA.
ATTENTION
1. N’utilisez cet appareil que pour la ventilation des surfaces de cuisson.
Ne l’utilisez pas pour ventiler des matières ou des vapeurs de nature
dangereuse ou explosive.
2. Afin d’éviter d’endommager le mécanisme du moteur et de débalancer
et/ou de rendre bruyant le fonctionnement des hélices, protégez l’appa-
reil des poussières de placoplâtre et de construction.
3. Pour obtenir de meilleurs résultats de ventilation, votre hotte de cuisi-
nière devrait être installée à une distance de 60 cm à 76 cm au-dessus
de la surface de cuisson.
4. Veuillez lire toutes les étiquettes apposées sur le produit pour obtenir
plus d’information et connaître les spécifications d’installation.
MODÉLE PM25
!
À LA CUISINE DOMESTIQUE SEULEMENT
!
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantit à l’acheteur consommateur original, de ses produits qu’ils sont
exempts de défauts dans les matières premières ou la main-d’oeuvre pour une période
d’un an à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES,
EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON PAS LIMITÉ AUX
GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE
CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Pendant cette période d’un an, Broan-NuTone, à son choix, réparera ou rempla-
cera, gratuitement, tout produit ou pièce qui s’avère défectueux sous utilisation et
service normaux.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉMARREURS DE LAMPES FLUO-
RESCENTES ET LES TUBES. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le
service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé par suite de mauvais
usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou réparation (autre que par
Broan-NuTone), mauvais installation ou installation contraire au mode d’installa-
tion recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période d’un an tel que
spécifié pour la garantie exprimée.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER,
AU CHOIX DE BROAN-NUTONE, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE
SOUS CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE SE TIENDRA PAS RESPON-
SABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX SURVENANT
À CAUSE DE OU EN RAPPORT À L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE
SES PRODUITS.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez
d’autres droits. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone á l'adresse ci-
dessous, (b) donner le numéro du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire
la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au temps de demander le
service sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat
original.
Aux E.U., comuniquez avec:
Broan-NuTone LLC,
926 West State Street
Hartford, WI 53027
(1-800-637-1453)
Au Canada, comuniquez avec:
Broan-NuTone Canada, Inc.
1140 Tristar Drive
Mississauga, Ontario, L5T 1H9
(1-888-882-7626)
626846F
INSTALLATION
1. Positionnez la hotte et délimitez l’emplacement des ouvertures né-
cessaires au passage du conduit d’évacuation et du fil d’alimenta-
tion électrique. Percez ensuite ces ouvertures, en prévoyant un jeu
d’au moins 1/4”. Remarque: assurez-vous que les interrupteurs de-
meurent accessibles.
2. Découpez dans l’armoire, le plafond et le toit toutes les ouvertures
nécessaires.
3. Retirez le couvercle de la boîte de raccordement située à l’intérieur
de la hotte.
4. Faites paser le fil d’alimentation électrique par l’ouverture que vous
avez pratiquée à cet effet dans l’armoire, puis introduisez-le dans le
trou situé à l’arrière de la boîte de raccordement. Fixez la hotte à
l’armoire au moyen des quatre vis fournies à cet effet.
5. Disposez et installez le conduit d’évacuation comme l’indique la fi-
gure 1. Le conduit, le registre circulaire et la chapeau de cheminée
ne sont pas fournis avec votre hotte. Vous pourrez vous le procurer
chez votre fournisseur.
6. Effectuez le branchement électrique en respectant les plus récen-
tes exigences du Code national de l’électricité et les réglementes
propres à votre localité.
MISE À LA TERRE
Prévoyez pour cet appareil une mise à la terre permanente, confor-
mément aux plus récentes exigences du Code national de l’électricité
et aux règlements de votre localité.
Il est recommandé de réaliser la mise à la terre de cet appareil au
moyen d’un conducteur de calibre approprié raccordé à un tuyau d’eau
froide faisant partie d’une canalisation entièrement métallique assu-
rant elle-même une mise à la terre convenable, à un conducteur de
mise la terre aboutissant au panneau d’alimentation électrique, ou à
une tige de mise la terre de longeur convenable enfoncée selon les
règles de l’art. Ne jamais utiliser une canalisation de gaz pour réaliser
la mise à la terre.
LISTE DES PIÉCES DE
RECHANGE
No de réf. Désignation
R730090 Moteur/ventilateur
R111447 Douille pour ampoule
R610027 Filtre d’aluminum
97016971 Interrupteur du moteur – blanc (eclut Interrupteur d’éclairage)
97016970 Interrupteur du moteur – noir (eclut Interrupteur d’éclairage)
97016971 Interrupteur d’éclairage – blanc (eclut Interrupteur du moteur )
97016970 Interrupteur d’éclairage – noir (eclut Interrupteur du moteur)
ÉVACUATION
VERS LE HAUT
ARMOIRE
CONDUIT
D'ÉVACUATION
CHAPEAU DE
CHEMINÉE
LA NETTOYANT INFORMATION
ENTRETIEN DU FILTRE
Pour assurer le bon fonctionnement de la hotte, il est important de
retirer périodiquement son filtre permanent en aluminium à feuilles min-
ces afin de le nettoyer.
Pour le nettoyer, faites tremper le filtre dans de l’eau chaude contenant
une quantité appropriée de détersif, puis rincez-le abondamment.
ENTRETIEN DES SURFACES APPARENTES
Par son apparence soignée, votre hotte contribue à l’esthétique de
votre cuisine. Utilisez un détersif doux pour lui conserver son aspect
net en attrayant.
NuTone, Inc.
4820 Red Bank Road
Cincinnati, Ohio 45227
(1-800-543-8687)
REMARQUE:
LE REGISTRE CIRCULAIRE N’EST PAS FOURNI
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

NuTone PM44 Mode d'emploi

Catégorie
Hottes
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues