Broan Model E662 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

- 15 -
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES CORPORELLES,
SUIVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par
le manufacturier. Si vous avez des questions,
contactez le manufacturier à l’adresse et au
numéro de téléphone indiqués sur la garantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil, couper
l’alimentation électrique en verrouillant le panneau de
service afin d’éviter sa remise en marche accidentelle.
Si le panneau de service ne peut être verrouillé, y
fixer un avertissement en évidence.
3. Les travaux d’installation et de raccordement
électrique doivent être effectués par une personne
qualifiée, conformément aux codes et standards de
construction, incluant ceux concernant le feu.
4. Une quantité d’air adéquate est requise afin d’assurer
une bonne combustion et l’évacuation des gaz par
la cheminée dans le cas des équipements alimentés
au gaz, afin de prévenir les retours de cheminée.
Conformez-vous aux instructions et aux standards
de sécurité des manufacturiers d’équipement de
chauffage, tel que publiés par la
National Fire
Protection Association
(NFPA), et l’
American
Society for Heating, Refrigeration and Air
Conditioning Engineers
(ASHRAE), ainsi que les
responsables des codes locaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un
plafond, prenez garde de ne pas endommager
les fils électriques ou tout appareil cachés..
6. Les ventilateurs avec conduits doivent
toujours être ventilés à l’extérieur.
7. Ne pas utiliser cet appareil avec une commande
de vitesse à semi-conducteur additionnelle.
8. Afin de réduire les risques d’incendie, n’utilisez
que des conduits en acier.
9. Cet appareil doit être mis à la terre.
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU
DE CUISINIÈRE :
a) Ne jamais laisser les appareils de cuisson sans
surveillance lorsqu’ils sont réglés à feu vif. Les
débordements engendrent de la fumée et des
déversements graisseux pouvant s’enflammer.
Chauffez l’huile lentement, à feu doux ou moyen.
b) Toujours mettre la hotte en marche lorsque vous
cuisinez à feu vif ou que vous cuisinez des
mets flambés.
c) Nettoyez régulièrement la roue du ventilateur.
Ne laissez pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur
ou les filtres.
d) Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous
toujours de casseroles et d’ustensiles appropriés à
la dimension de la surface chauffante.
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE BLESSURES DANS
LE CAS DUN FEU DE CUISINIÈRE, SUIVEZ CES
INSTRUCTIONS* :
1. Étouffez les flammes avec un couvercle hermétique,
une tôle à biscuits ou un plateau métallique et
ensuite, éteindre le brûleur. PRENEZ SOIN
D’ÉVITER LES BRÛLURES. SI LES FLAMMES
NE S’ÉTEIGNENT PAS IMMÉDIATEMENT,
ÉVACUEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN
FLAMMES DANS VOS MAINS – Vous pourriez
subir des brûlures.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, incluant linge à vaisselle
ou serviette mouillés – ceci pourrait occasionner
une violente explosion.
4. N’utilisez un extincteur QUE DANS LE CAS OÙ :
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC
et que vous en connaissez le fonctionnement.
B. L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant
accès à une sortie de secours.
*Tirées du
Kitchen Fire Safety Tips
publié par la NFPA.
ATTENTION
1. Pour usage domestique seulement. Ne pas utiliser pour
évacuer des vapeurs ou des produits dangereux ou explosifs.
2. Afin d’éviter tout dommage aux moteurs et de
débalancer ou de rendre bruyante la roue des
moteurs, garder votre appareil à l’abri des
poussières de placoplâtre et de construction/
rénovation, etc.
3. Les moteurs de votre hotte possèdent une
protectionthermique qui éteindra automatiquement
les moteurs s’ils deviennent surchauffés. Si les moteurs
s’arrêtent, cessez la cuisson Les moteurs repartiront
automatiquement une fois refroidis. Si les moteurs
continuent à arrêter et à repartir, faites-les vérifier.
4. La distance minimale entre le bas de votre hotte et
la surface de cuisson ne doit pas être plus petite
que 24 po Un maximum de 30 po au dessus de la
surface de cuisson est fortement recommandé
pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisine.
5. Deux installateurs sont recommandés lors de
l’installation vu la grande dimension et au poids de
cet appareil.
6. Afin de réduire les risques d’incendie, assurez-vous
d’évacuer l’air à l’extérieur – Ne pas évacuer l’air dans
des espaces restreints comme l’intérieur des murs ou
plafond ou dans le grenier, faux plafond ou garage.
7. Cet appareil est équipé d’un thermostat pouvant
faire démarrer le ventilateur automatiquement. Afin
de réduire le risque de blessure, couper le courant à
partir du panneau électrique et verrouiller ou apposer
un avertissement sur le panneau afin d’éviter
que la hotte soit mise en marche automatiquement.
8. À cause de la grande capacité d’évacuation de cet
appareil, si utilisé à l’intérieur, il est recommandé
d’ouvrir une fenêtre dans ou près de la cuisine afin de
remplacer l’air évacué.
9. Cette hotte ne doit être utilisée seulement qu’avec
un ensemble de cordon d’alimentation approuvé.
10. Veuillez consulter l’autocollant apposé à l’intérieur
du produit pour plus d’information ou autres exigences.
!
!
- 17 -
SYSTÈME DE HOTTE
BROAN ELITE E662
HL0055
Model 415
coude
ajustable
de 7 po
(optionnel)
Coude
ajustable
de 8 po
(optionnel)
HOTTE BROAN ELITE E662
Modèle 412
transition
(3¼ po x 10
po à 7 po
rond)
Modèle T460
transition
(3¼ po x 14 po
à 7 po rond)
Modèlel 459
transition
(3¼ po x 14 po
à 8 po rond)
Adaptateur et volet 3¼ po x 14 po
fourni avec la hotte)
Modèle T461
Adaptateur et volet 3¼ po x 14 po
à 3¼ po x 10 po (optionnel)
Déviateurs droit et gauche
(fournis avec la hotte)
Ventilateur
(fourni avec la hotte)
Modèle 459
transition
(3¼ po x 14 po
à 8 po rond)
Conduit
rectangulaire
standard
3¼ po x 14po
Modèle 634 or 644
(Capuchon de toit)
Modèle 643
(Capuchon de mur 8 po rond)
Modèle 634 ou 644
(Capuchon de toit)
Modèle 647
(Capuchon de mur 7 po rond)
Conduit
rectangulaire
standard
3¼ po x 10 po
Modèle 407
conduit
standard de
7 po rond
Conduit
standard
de 8 po
rond
1. INSTALLATION DES CONDUITS
Planifier à quel endroit et de quelle façon les conduits seront installés. Installer des conduits de format adéquat,
coude(s) et capuchon de mur ou de toit. Sceller les joints avec du ruban adhésif de 2 po de largeur.
NOTE : Pour une installation avec évacuation verticale, prévoir une hauteur libre d’au moins 14 po de haut l’intérieur de
l’armoire afin de permettre l’installation adquate du ventialteur.
La distance minimale entre le bas de votre hotte et la surface de cuisson ne doit pas être plus petite que 24 po.
Un maximum de 30 po au dessus de la surface de cuisson est fortement recommandé pour une meilleure
évacuation des odeurs de cuisine.
Une distance de plus de 30 po demeure à la discrétion de l’installateur et de l’utilisateur.
- 18 -
2. PRÉPARER L’INSTALLATION
S’assurer que les items suivants sont inclus :
- Hotte
- Accessoires :
• Filtres (2 pour une hotte de 30 po ou 36 po de largeur, 3 pour une hotte de 42 po de largeur)
Ventilateur incluant les déviateurs droit et gauche (assemblés au ventilateur)
• Cordon électrique avec prise à trois trous (à l’intérieur d’un embout en styromousse)
• Adapteur 3¼ po x 14 po (à l’intérieur d’un embout en styromousse)
• Sac de pièces (à l’intérieur d’un embout en styromousse) comprenant:
(2) serre-fils, (5) vis n° 8 x 1/2 po, (3) connecteurs et (9) vis n° 8 x 3/4 po
Pièces vendues séparément :
- Lampes halogènes (MR16, GU10, 120 V, 50 W)
- Transition ronde 3¼ po x 14 po à 8 po, modèle 459 (optionnelle), transition ronde 3¼ po x 14 po à 7 po modèle
T460 (optionnelle), adaptateur 3¼ po x 14 po à 3¼ po x 10 po modèle T461 (optionnelle), conduits, coudes, volets,
capuchon de mur ou de toit.
- Consuler la page 17 pour la liste complète des accessoires et les numéros de modèle.
NOTES :1. Protéger la table de cuissson et/ou le comptoir de cuisine lors de l’installation.
2. Si le fond de l’armoire est en retrait, fixer 3 languettes de bois de 1 po de largeur (non incluses) pour combler
l’espace afin de bien retenir la hotte à l’armoire. Voir ci-dessous pour le positionnement des languettes.
Hotte
Conduit rond
de 10 po
Ventilateur extérieur
HH0047F
24 po minimum
au-desus de la
table de cuisson
HH0059F
Capuchon
de toit
Hotte
Ventilateur
en ligne
Conduit rond
de 10 po
Minimum de
24 po au-dessus
de la table
de cuisson
Capuchon
de mur
HO0045F
DESSOUS DARMOIRE
po¾1 po¾1
10¼ po
1 po
1 po
1 po
- 19 -
3. PRÉPARATION DE L’ARMOIRE
AVERTISSEMENT
L’armoire doit être conçue de façon à pouvoir supporter le poids total de la hotte, qui est de 41 lb
(19 kg).
0
!
Si l’armoire doit être renforcée, il est suggéré d’ajouter des blocs de bois afin
de solidifier le joint entre le bas de l’armoire et ses côtés, tel qu’illustré
ci-contre.
Consulter la figure ci-contre pour connaître les dimensions de découpe des trous dans la base de l’armoire.
4. DÉCOUPE DES TROUS
HD0139
BLOCS DE BOIS AJOUTÉS
HO0040F
DESSOUS DARMOIRE DE 30 po DESSOUS DARMOIRE DE 36 po
C
L
24½ po
1 po
¾ po
4½ po
10 po
C
L
24½ po
1½ po
4½ po
10 po
2 po
1¼ po
1 po
C
L
24½ po
1½ po
4½ po
2 po
1¼ po
1 po
DESSOUS DARMOIRE DE 42 po
10 po
C
L
1½ po
DESSUS DE LARMOIRE
AVANT
7¼ po
3¾ po
HH0050F
7¼ po
C
L
3¼ po
ARRIÈRE
DE LARMOIRE
3¾ po
HH0051F
7¼ po
7¼ po
ÉVACUATION VERTICALE
Consulter les figures ci-dessous pour connaître la localisation des découpes pour les conduits.
ÉVACUATION HORIZONTALE
- 20 -
6. INSTALLATION DE LA HOTTE
6.1 Passer l’alimentation électrique jusqu’à l’endroit de l’installation. Placer la hotte à son emplacement. À l’aide d’un
crayon, marquer la position des vis (petite partie des trous en forme de poire, voir les photos ci-dessous pour la
localisation des (5) trous). Enlever la hotte.
6.2 Visser (4) vis n
o
8 x 1/2 po, en laissant un espace de 1/8 po (ne pas installer tout de suite la vis n
o
5).
5.1 Retirer les filtres de la hotte. Retirer les 3 vis retenant chacun des panneaux
latéraux et mettre de coté. Retirer les 2 panneaux latéraux.
5. PRÉPARATION DE LA HOTTE
5.2 Défoncer 2 ouvertures pré-amorcées pour le branchement électrique (2 sur le dessus ou une sur le dessus et une
à l’arrière de la hotte).
5.3 Installer un serre-fils au dessus de la hotte pour le cordon électrique (avec prise à trois trous) fourni avec la hotte.
À travers le serre-fils, insérer le cordon électrique dans la hotte et serrer le serre-fils pour maintenir le cordon électrique
en place.
5.4 Brancher le cordon électrique comme suit : fil BLEU avec le connecteur
rouge au fil BLEU avec connecteur rouge (A), fil BRUN avec le connecteur
rouge au fil NOIR avec connecteur rouge (B), fil VERT sous la vis VERTE
de mise à la terre (C).
NE PAS OUBLIER DE CONNECTER LA MISE À LA TERRE.
HE0052
B
A
C
HD0129
1
2
1
3
5
4
3
4
2
HD0127 HD0128
HO0042
1
2
3
LOCALISATION DES VIS
- 21-
6.3 Insérer le deuxième serre-fils, passer le cordon d’alimentation électrique dans la hotte et serrer le serre-fils pour
maintenir le cordon en place. Placer la hotte sous l’armoire et la glisser en position. Passer le fil électrique (avec
prise) de la hotte à travers le trou fait dans le fond de l’armoire. Visser complètement les (4) vis, puis ajouter la
dernière vis (vis n° 5) dans le trou en forme de poire du centre.
7.1.1 Sceller la plaque métalique à l’arrière du ventilateur à
l’aide du ruban adhésif en toile.
7.2.1 Le ventilateur inclus avec la hotte E662 est prémonté en
usine pour une évacuation verticale. Si une évacuation
horizontale est choisie, dévisser les 3 vis retenant la
plaque métallique à l’arrière de la hotte. Mettre de coté les
vis. Enlever les déviateurs de plastique de droit et
gauche qui y sont rattachés à la plaque. Se défaire des
déviateurs.
7.2.2 Redresser son coté plié en appuyant la plaque métallique sur une
surface plane et l’assembler au dessus du ventilateur avec les 3 vis
retirées précédemment, plus une autre vis n° 8 x 1/2 po (provenant
du sac de pièces)
7.2.3 Plier le rebord pliable de façon à ce qu’il se situe à 90° par rapport aux autres.
Voir la photo ci-contre.
7.2.4 À l’aide de (3) vis n° 8 x 1/2 po fournies avec la hotte,
assembler l’adaptateur à l’arrière du ventilateur. Retirer le
ruban adhésif sur le volet de l’adaptateur. Sceller l’adaptateur
et la plaque de métal au ventilateur à l’aide de ruba adhésif
en toile.
7.1 ÉVACUATION VERTICALE SEULEMENT
7.2 ÉVACUATION HORIZONTALE SEULEMENT
6. INSTALLATION DE LA HOTTE (SUITE)
7. PRÉPARATION DU VENTILATEUR
HD0112
HD0132
HD0119
HD0131
HD0130
- 22-
8. INSTALLATION DU VENTILATEUR DANS L’ARMOIRE
8.1 Déposer le ventilateur dans l’armoire sur la plaque d’adaptateur. SI l’accès à l’intérieur de l’armoire n’est pas
complètement dégagé, insérer le ventilateur de la façon indiquée ci-dessous.
8.2.1 À l’aide de (4) vis n° 8 x 1/2 po fournies avec la hotte, assembler l’adaptateur
sur le dessu du ventilateur. Retirer le ruban adhésif sur le volet de l’adaptateur.
Sceller l’adaptateur au ventilateur à l’aide de ruban adhésif en toile.
8.3.1 De l’intérieur de la hotte, fixer le ventilateur à la plaque d’adaptateur de
la hotte à l’aide de (5) vis n° 8 x 3/8 po.
8.3.2 Brancher le fil du ventilateur au fil de la hotte.
HH0052
HH0053
HH0054
ÉTAPE 1 ÉTAPE 2
ÉTAPE 3
HO0043
HE0053
HO0044
1
2
5
4
LOCALISATION
DES VIS
3
8.2 É
VACUATION VERTICALE SEULEMENT
8.3 TOUS LES TYPES DÉVACUATION
- 23 -
8. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Connecter les fils à la hotte en utilisant les connecteurs fournis.
Connecter le fil BLANC au BLANC (A), le fil NOIR au NOIR (B) et le fil VERT
ou dénudé à la vis VERTE de mise à la terre (C).
NE PAS OUBLIER DE CONNECTER LA MISE À LA TERRE.
10. RÉINSTALLER LA PANNEAUX LATÉRAUX
Réinstaller les filtres.
Réinstaller les 2 panneaux latéraux (3 vis par côté, retirées à l’étape 5), tel
qu’illustré ci-contre.
ATTENTION
Retirer le film de plastique protecteur des filtres avant de
les installer.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié
conformément aux codes et standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation
électrique au panneau de service et verrouillez-le pour éviter une mise en marche accidentelle.
!
HO0042
localisation des vis
1
2
3
HE0082
B
A
- 24 -
11.LAMPES HALOGÈNES
Cette hotte utilise des ampoules halogènes avec écran de type MR16 GU10, 120 volts, 50W maximum (non incluses).
NOTE : Avant d’installer les lampes halogènes, retirer les anneaux métalliques du panneau inférieur de la hotte.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter le risque de blessures corporelles, ne pas installer une ampoule conçue uniquement
pour des luminaires fermés.
!
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter le risque de blessures corporelles, attendre que
l’ampoule halogène soit refroidie avant de la retirer.
!
11.1 Installer les ampoules en glissant leurs conducteurs dans les rainures, à
l’intérieur des douilles. Pousser doucement vers le haut et tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les ampoules soient bien
en place.
HE0047
11.3 Pour retirer l’ampoule, pousser doucement vers le haut et tourner dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre pour dégsengager les conducteurs
hors de leurs rainures.
HE0047
11.2 Installer les anneaux métalliques en les poussant doucement vers le haut
jusqu’à ce qu’ils soient bien en place.
HO0034
- 25-
12.FONCTIONNEMENT
A. COMMANDE À EFFLEUREMENT DARRÊT DIFFÉRÉ :
Lorsque le ventilateur est en marche, effleurer l’icône pour activer la fonction d’arrêt différé. L’indicateur lumineux de
vitesse correspondante commencera à clignoter pour indiquer que la fonction est activée. Effleurer une fois pour un arrêt
dans 5 minutes, 2 fois pour un arrêt dans 10 minutes, 3 fois pour un arrêt dans 15 minutes et 4 fois pour un arrêt dans
20 minutes. Le ventilateur continuera de fonctionner pendant le nombre de minutes programmées puis s’arrêtera
automatiquement. Pour annuler la fonction d’arrêt différé, attendre 2 secondes et effleurer l’icône une autre fois.
NOTE : Lorsque la fonction d’arrêt différé est activée, la vitesse du ventilateur peut être augmentée - ou diminuée -
à l’intérieur du même cycle d’arrêt différé.
B. COMMANDE À EFFLEUREMENT DE MISE EN MARCHE / VITESSE DU VENTILATEUR :
Effleurer cet icône pour mettre en marche le ventilateur; il démarrera à la même vitesse qu’il était réglé lors son dernier
arrêt. Pour changer la vitesse du ventilateur, effleurer à nouveau l’icône jusqu’à l’obtention de la vitesse désirée.
NOTES : 1. À chaque fois que l’on effleure l’icône, la vitesse change par incréments de 1 (ex. : de la vitesse 1, à 2, à
3 et puis à 4. À partir de la quatrième vitesse, on retourne à la première [1]).
2. La dernière vitesse utilisée est gardée en mémoire. Lorsque l’on active de nouveau le ventilateur, il tourne à la
même vitesse que la dernière fois, sauf pour la quatrième vitesse, où dans ce cas, il tournera en troisième vitesse.
C. COMMANDE À EFFLEUREMENT DARRÊT DU VENTILATEUR :
Effleurer cet icône pour arrêter le ventilateur et annuler la fonction d’arrêt différé (si activée).
D. COMMANDE À EFFLEUREMENT DARRÊT DE LÉCLAIRAGE :
Effleurer cet icône pour éteindre les lumières de la hotte.
E. COMMANDE À EFFLEUREMENT DES LAMPES HALOGÈNES :
Effleurer cet icône pour allumer les lampes halogènes. L’intensité d’éclairage change par incréments de 1
(ex. : Effleurer une fois pour la basse intensité, une autre fois pour un peu plus d’éclairage, une fois encore pour un
peu plus, jusqu’à trois). De la plus haute intensité, effleurer une autre fois pour retourner à la plus basse.
NOTE : La dernière intensité lumineuse utilisée est gardée en mémoire. La prochaine fois que l’éclairage sera utilisé,
les lampes halogènes éclaireront à cette même intensité.
F. COMMANDE À EFFLEUREMENT VEILLEUSE / CLAVIER VERROUILLÉ :
Effleurer cet icône pour activer l’éclairage en mode veilleuse. Le témoin lumineux s’allumera pour indiquer que ce mode est activé.
Lors du nettoyage de la hotte, utilisser la fonction de verrouillage de clavier. Pour activer cette fonction, effleurer l’icône
durant 3 secondes; le moin lumineux clignotera pour indiquer que la fonction est activée. Pour déverrouiller le clavier,
effleurer l’icône durant 3 secondes une autre fois.
NOTES : 1. Lors du nettoyage de la hotte, ne jamais vaporiser d’agent nettoyant directement sur le clavier; en
vaporiser plutôt sur un linge et ensuite, essuyer le clavier. Vaporiser un agent nettoyant directement
sur le clavier activera les contrôles.
2. Lorsque la fonction de verrouillage de clavier est activée, la fonction HEAT SENTRY ne fonctionne pas.
3. S’il survient une panne de courant lorsque le clavier est verrouillé, le clavier demeurera verrouillé lorsque
le courant sera rétabli.
A) Commande à effleurement d’arrêt différé D) Commande à effleurement d’arrêt de l’éclairage
B) Commande à effleurement de mise en marche / Vitesse du ventilateur E) Commande à effleurement des lampes halogènes
C) Commande à effleurement d’arrêt du ventilateur F) Commande à effleurement veilleuse / Clavier verrouillé
HC0017
A
B C D E F
Toujours mettre en marche la hotte avant de commencer la cuisson afin d’établir une circulation d’air dans la
cuisine. Aussi, laisser la hotte fonctionner quelques minutes après l’arrêt de la cuisinière afin de nettoyer l’air.
HEAT SENTRY
Cette hotte est équipée d’un capteur de température appelé HEAT SENTRY. Ce capteur mettra en marche automatiquement
le ventilateur ou augmentera sa vitesse s’il détecte de la chaleur excessive au-dessus de la table de cuisson.
1) Si le ventilateur n’est pas en marche, il met le ventilateur en marche en troisième vitesse.
2) Si le ventilateur est en marche à une vitesse inférieure ou en quatrième vitesse, il met le ventilateur à la troisième vitesse.
Lorsque le Heat Sentry est activé, les indicateurs lumineux de la première et de la dernière vitesse clignotent
alternativement. Lorsque la température revient à la normale, la vitesse du ventilateur retourne à sa position originale.
AVERTISSEMENT
Le HEAT SENTRY peut activer le ventilateur même si la hotte est arrêtée. Dans ce cas, il est impossible
d’arrêter le ventilateur avec le bouton d’arrêt du ventilateur. Pour éviter que le ventilateur ne démarre,
couper l’alimentation électrique au tableau de distribution principal.
!
- 26 -
13.ENTRETIEN
Filtres et panneaux latéraux.
Les filtres et les panneaux latéraux doivent être nettoyés régulièrement. Utiliser de l’eau chaude additionnée de détergent.
Pour retirer les filtres, tirer sur leurs loquets en les poussant vers l’arrière de la hotte et les désengager de celle-ci.
A
CIER INOXYDABLE : Comment maintenir son apparence étincelante
À faire :
- Laver régulièrement les surfaces à l’aide d’un chiffon ou linge propre imbibé d’eau tiède et de savon doux ou
détergent à vaisselle.
- Toujours nettoyer dans la direction des lignes de grains (direction du polissage).
- Toujours bien rincer avec de l’eau propre (2 ou 3 fois) après le nettoyage et essuyer complètement.
- Un nettoyant domestique conçu spécialement pour l'acier inoxydable peut aussi être utilisé.
À ne pas faire :
- N’utiliser aucune laine d’acier ou d’acier inoxydable ou tout autre grattoir pour enlever la saleté tenace.
- N’utiliser aucune poudre nettoyante abrasive ou rugueuse.
- Ne pas laisser la saleté s’accumuler.
- Ne pas laisser la poussière de plâtre ou tout autre résidu de construction/rénovation atteindre la hotte. Couvrir
la hotte pour la durée des travaux pour s’assurer qu’aucune poussière ne colle à la surface de l’acier.
À éviter lors du choix d’un détergent :
- Tous produits nettoyants qui contiennent des agents de blanchiment; ils attaqueront l’acier inoxydable.
- Tous produits contenant du chlorure, fluorure, iode ou bromure; ils détérioreront rapidement les surfaces.
- Tous produits combustibles utilisés pour le nettoyage : acétone, alcool, éther, benzène, etc.; ils sont hautement
explosifs et ne devraient jamais être utilisés près d’une cuisinière.
S
URFACES PEINTES :
Nettoyer avec de l’eau chaude additionnée de détergent doux seulement. S’il y a décoloration, utiliser une bonne cire
à peinture telle qu’une cire automobile. (Ne PAS utiliser de nettoyant abrasif ou de nettoyant à porcelaine).
- 27 -
14.SCHÉMA ÉLECTRIQUE
3
2
1
3
2
1
3
2
1
4
sc
A1
BLOC ÉLECTRONIQUE
Carte dalimentation principale
A2
Interface utilisateur
16
J5
J6
J4
J2
-t°
Heat Sentry
HE0043F
<réf>
B
sc
sc
<réf>
sc
sc
B
J [120]
R [70]
P [50]
BL [35]
N
B
J [120]
R [70]
P [50]
BL [35]
N
B
Neutre
Ligne 120 V
Entrée
Mise à
la terre
N
B
Douille d’ampoule
50W max.
O [0]
O [0]
Ventilateur #15931
BR
BL
N
N
BR
BL
B
V
BR
BL
Moteur vent.
no 2
3
IEC-320 \
C13 Prise
V
(2)
Note
3
IEC-320
C14 Fiche
(2)
N
N
N
N
B
BL
B
B
BL
B
J
J
J
sc
sc
N
R
P
BL
sc
BL
BR
V
V
BR
3
Douille d’ampoule
50W max.
Moteur vent.
no 1
BLOC ÉLECTRONIQUE
CODE DE COULEUR DES FILS
B BLANC
BR BRUN
BL BLEU
J JAUNE
O ORANGE
R ROUGE
P POURPRE
V VERT
N NOIR
sc sans connexion
NOTES
1. Lors d'un remplacement de fil, utiliser le même type
ou l'équivalent.
2. Les fils installés sur place doivent respecter les codes et
règlements en vigueur.
3. Fil noir avec étiquette, pour branchement du ventilateur.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution. Le raccordement électrique doit être effectué par du personnel qualifié
conformément aux codes et standards. Avant d’effectuer le branchement, coupez l’alimentation
électrique au tableau de distribution principal et verrouillez-le pour éviter une mise en marche
!
- 29 -
16. GARANTIE
GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BROAN-NUTONE LLC
Broan-NuTone LLC garantit à l’acheteur consommateur initial de ses produits qu’ils sont exempts de tous défauts
dans les matières premières ou la main-d’oeuvre, pour une période d’un an à compter de la date d’achat par le
consommateur initial. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT, MAIS
NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE
DANS UN BUT PARTICULIER.
Durant cette période d’un an, Broan-Nu Tone LLC, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement, tout
produit ou pièce qui s’avère défectueux et ayant été utilisé normalement et d’une manière non abusive.
Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien ou le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé par
suite de mauvais usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou réparation (autre que par Broan-Nu Tone
LLC), mauvaise installation ou installation non conforme au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période d’un an tel que spécifiée pour la garantie exprimée.
Certains états ou provinces ne permettent pas de limite de temps sur les garanties implicites. Si tel est le cas,
veuillez ne pas tenir compte de la dernière limite décrite ci-dessus.
L’ENGAGEMENT DE BROAN-NUTONE LLC DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX DE
BROAN-NUTONE LLC, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE.
BROAN-NUTONE LLC NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS
OU SPÉCIAUX SURVENANT À CAUSE DE OU EN RAPPORT À L’UTILISATION OU LA
PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Certains états ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
limite relative aux dommages directs, indirects ou spéciaux. Si tel est le cas, veuillez ne pas tenir compte de
l’exclusion ou de la limite ci-dessus.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient
d’un état ou d’une province à l’autre. Cette garantie annule toutes les autres garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) viser Broan-Nu Tone LLC à l’adresse ou numéro de téléphone
mentionnés plus bas, (b) donner le numéros du modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de
tout défaut dans le produit ou la pièce. Au moment de la demande de service sous garantie, vous devez
présenter une preuve de la date d’achat initial du dit produit.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
NuTone Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, OH 45227 (1-800-543-8687)
Broan-NuTone Canada Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, ON L5T 1H9 (1-888-882-7626)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Broan Model E662 Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues