Thrustmaster 2960709 2971005 2962068 4160545 Manuel utilisateur

Catégorie
Commandes de jeu
Taper
Manuel utilisateur
1/20
Compatible : PlayStation®3 & PC
Manuel de l’utilisateur
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
1 2 Vis de serrage arrière
(pour le réglage de l’inclinaison)
2 Poignée de transport
3 Tronc ajustable de la base
4 Roue du volant détachable
5 Cordon électronique d’alimentation
6 1 Vis de serrage avant
(pour le réglage de la longueur)
7 Pédales d’accélérateur et de frein
8 Compartiment à piles
et de rangement du récepteur
9 Palettes séquentielles de vitesse Up & Down
10 Manettino avec switch rotatif 5 positions
(pour les programmations)
11 Boutons « Select » et « Start »
12 D-Pad multidirectionnel
13 Boutons d’actions
14 Récepteur Wireless
15 Connecteur USB du récepteur
16 Led du récepteur
17 Interrupteur PC/PS3 du récepteur
2/20
INSTALLATION DU VOLANT
AJUSTEMENT DE L’INCLINAISON ET DE LA LONGUEUR
DE LA POSITION DE CONDUITE
- Dévissez légèrement (dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) les 2 vis de serrage (1) situées à
l’arrière de la base.
- Ajustez l’inclinaison du tronc (3) de la base à votre convenance.
- Revissez ensuite (dans le sens des aiguilles d’une montre) les 2 vis de serrage (1).
3/20
- Dévissez légèrement (dans le sens inverse des aiguilles d’un montre) la vis de serrage (6) située à
l’avant du tronc de la base. Puis étirez à votre convenance la longueur du tronc.
- Revissez ensuite (dans le sens des aiguilles d’une montre) la vis de serrage (6) en prenant garde que
celle-ci entre bien dans l’une des perforations prévues à cet effet. Pour ce faire, positionnez tout
simplement la perforation supérieure dans le détrompeur prévu à cet effet.
4/20
FIXATION DE LA ROUE DU VOLANT SUR LA BASE
Ergots les (face avant de la base) Ergots femelles (arrière de la roue)
+
Languette de fixation (arrière de la roue)
- Positionnez la roue détachable (4) horizontalement, puis insérez les 2 ergots mâles (situés en face avant
de la base) à l’intérieur des 2 ergots femelles (situés à l’arrière de la roue).
- Rabattez la roue verticalement, puis fixez le volant en appuyant sur la languette de fixation (site à
l’arrière de la roue) et en relâchant, jusqu’à entendre un léger « CLIC ».
- Vérifiez que la roue du volant est bien fixée sur la base.
5/20
- Reliez électroniquement la roue du volant à sa base en branchant le connecteur mâle coudé (situé à
l’extrémité du cordon (5) d’alimentation) au connecteur femelle (situé à gauche de la roue).
- Tournez l’écrou (situé à l’extrémité du connecteur) dans le sens des aiguilles d’une montre pour fixer le
tout.
EFFECTUEZ L’OPÉRATION INVERSE
POUR DÉMONTER LA ROUE TACHABLE DE LA BASE
6/20
INSTALLATION DES PILES ET RÉCUPERATION DU RECEPTEUR
- Retirez le couvercle du compartiment à piles (8) (situé à l’arrière des 2 pédales) et installez 4 piles de
type LR6 / AA en respectant le sens des polarités.
- Récupérez le Récepteur Wireless (14) qui se trouve dans la partie inférieure du compartiment à piles.
- Repositionnez le couvercle du compartiment à piles.
7/20
ALLUMER OU ETEINDRE LE VOLANT
- Positionnez l’interrupteur (situé sur le côté droit de la roue du volant) :
- Sur ON pour allumer le volant.
- Sur OFF pour éteindre le volant.
Remarque importante :
Lorsque vous allumez votre volant, la roue de celui-ci doit toujours être physiquement
parfaitement centrée (pour éviter tout décentrage).
8/20
PLAYSTATION®3
INSTALLATION SUR « PLAYSTATION®3 »
1. Positionnez l’interrupteur PC/PS3 (17) de votre récepteur (14) en position « PS3 ».
2. Branchez le connecteur USB (15) du récepteur sur le port USB n°1 de la console.
3. Allumez votre console.
4. Allumez votre volant à l’aide de l’interrupteur ON/OFF.
5. Une fois la connexion établie, lancez le jeu.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
UTILISATION DU BOUTON « PS »
Le bouton « PS » de votre volant vous permettra de quitter vos jeux, d’accéder aux menus et d’éteindre
directement votre système PlayStation®3.
Procédure :
Positionnez le switch du Manettino (10) sur l’icône correspondante, puis appuyez sur le bouton poussoir.
Remarques importantes sur PlayStation®3 :
- L’interrupteur PC/PS3 (17) du récepteur doit toujours être positionné sur « PS3 » avant de le
connecter
- En mode « 1 Joueur », si votre manette officielle est allumée, il est alors nécessaire de basculer celle-
ci en « port manette 2 » afin que votre volant soit fonctionnel.
- Sur PlayStation®3, le volant émule la manette officielle (ce qui lui permet d’être compatible dans
100% des jeux de course).
- Dans la plupart des jeux, en mode « Sensibilité Normale » (tout comme sur la manette), une légère
zone morte se fait sentir au centre de l’axe de direction (et donc au centre de la roue).
Le mode « Sensibilité Haute » du volant est paramétré pour supprimer cette zone morte.
Dans certains jeux, il est cependant possible de supprimer ou de diminuer cette zone morte en
modifiant les paramètres de l’axe de direction dans les « Options/Commandes » du jeu.
Le Mode « Sensibilité Haute » est conseillé dans la plupart des jeux PS3 (où il n’est pas possible de
modifier la zone morte centrale de l’axe de direction).
Le Mode « Sensibilité Normale » est conseillé uniquement dans les jeux PS3 où il est possible de
modifier la zone morte centrale de l’axe de direction.
9/20
CONFIGURATION DU « PRESET AUTOMATIQUE » - PLAYSTATION®3
(en mode « Pédalier Séparé »)
10/20
PC
INSTALLATION SUR PC
Configuration requise : PC (Windows® Xp, Windows® Vista, Windows® 7) équipé d’un port USB
Le CD-ROM fourni avec ce produit permet d’installer les pilotes.
1. Insérez le CD-ROM d’installation dans votre lecteur de CD-ROM. L’assistant d’installation apparaît
automatiquement (si le menu d’installation ne se lance pas automatiquement, double-cliquez sur «
Poste de travail », puis sur l’icône du CD-ROM et, si nécessaire, sur « Setup.exe »).
2. Cliquez sur le bouton « DRIVERS » pour lancer l’installation des pilotes.
3. Une fois l’installation terminée, cliquez sur Terminer et redémarrez votre ordinateur.
4. Placez l’interrupteur PC/PS3 (17) de votre récepteur (14) sur la position « PC ».
5. Au redémarrage de l'ordinateur, reliez le connecteur USB (15) du récepteur à l'un des ports USB de
votre unité centrale. Windows® détectera automatiquement le nouveau périphérique.
6. L'installation des pilotes est automatique.
Suivez les instructions affichées à l'écran pour terminer l'installation.
7. Sélectionnez Démarrer/Programmes/Thrustmaster/Control Panel pour accéder au Control Panel.
La boîte de dialogue Contrôleurs de jeu affichera le nom du volant avec l'état OK.
8. Dans le Control Panel, cliquez sur Propriétés pour tester et visualiser les boutons, le D-pad et les
axes du volant et du pédalier.
Vous êtes maintenant prêt à jouer !
Remarques importantes sur PC :
- L’interrupteur PC/PS3 (17) du récepteur doit toujours être positionné sur « PC » avant d’effectuer la
connexion.
- Le nom du volant déclaré sur PC (dans le Control Panel et dans les Jeux) est « F430 Cockpit
Wireless ».
11/20
CONFIGURATION DU « PRESET AUTOMATIQUE » - PC
(en mode « Pédalier Séparé »)
12/20
UTILISATION DU MANETTINO 5 POSITIONS
Le système du Manettino (10) se compose :
- d’un switch rotatif que vous pouvez tourner pour passer d’une fonction à une autre
- d’un bouton poussoir situé sous le switch (pour valider vos choix)
La fonction souhaitée se déclenche dès que vous pressez le bouton poussoir (et non lorsque vous tournez le
switch) avec le switch positionné en face de l’icône correspondante.
Manettino Fonctionnalité des boutons et correspondances des voyants lumineux
Bouton « PS » sur PS3 et « 13 » sur PC
- Allumé = connexion établie entre le volant et le récepteur.
- Clignote rapidement = pas de connexion entre le volant et le récepteur.
- Clignote lentement en continu = il convient de changer les piles.
- Eteint = le volant est en mode veille ou éteint.
Mode « Sensibilité Normale »
- Allumé = modes « Sensibilité Normale » et « Pédalier Séparé » activés
- Clignote rapidement = mode « Pédalier Combiné » activé
Mode « Sensibilité Haute »
- Allumé = modes « Sensibilité Haute » et « Pédalier Séparé » activés
- Clignote rapidement = mode « Pédalier Combiné » activé
« Mapping »
- Allumé = mode « Mapping » activé (en attente d’une programmation)
« Preset Manuel »
- Allumé = mode « Preset Manuel » activé
- Appuyez sur le bouton poussoir pour valider la fonction.
13/20
GÉNÉRALITÉS
LE BOUTON POWER DU VOLANT
- Position OFF = le volant est éteint (et n’use pas les piles).
- Position ON = le volant est allumé.
La connexion entre le volant et le récepteur s’effectue automatiquement.
En cas d’échec, vous pouvez forcer la connexion en appuyant sur le bouton Led du récepteur (16), puis
simultanément sur les boutons SELECT + START +
de votre volant.
LE MODE VEILLE
Le volant s'éteint automatiquement :
- Après 5 minutes d'inactivité.
- Après 5 secondes en cas d’échec ou de perte de connexion.
Pour réveiller votre volant, appuyez sur l’un des boutons d’actions du volant (13)
ou utilisez l’interrupteur ON/OFF du volant.
L’INTERRUPTEUR « PC / PS3 » (17) DU RECEPTEUR
Cet interrupteur doit toujours être placé sur la bonne position avant que vous ne connectiez votre
récepteur sur le port USB de votre PlayStation®3 ou votre PC.
LA LED ET LA LED DU RECEPTEUR (16)
- Les 2 Leds sont allumées = connexion établie entre le volant et le récepteur.
- Les 2 Leds clignotent rapidement = pas de connexion entre le volant et le récepteur.
- L’ensemble des Leds du Manettino sont éteinte = le volant est en mode veille ou éteint.
- La Led
clignote lentement en continu = il convient de changer les piles.
LE CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU VOLANT ET DES PEDALES
- Le centre de la roue du volant est prédéfini dès que vous allumez le volant : il est donc indispensable
que la roue soit parfaitement centrée sur son axe lorsque vous l’allumez.
- Il est également possible de centrer manuellement le centre de la roue. Pour ce faire, positionnez la roue
parfaitement au centre, puis appuyez simultanément sur « SELECT + START + ENGINE START »
(cette opération doit être effectuée à chaque redémarrage du volant).
- La direction de la roue du volant ainsi que les pédales se calibrent de manière automatique.
14/20
FONCTIONS AVANCÉES
GLAGE DE LA SENSIBILITÉ DE LA ROUE DU VOLANT
La direction de votre volant possède 2 modes de sensibilité :
- « Sensibilité Normale » (mode par défaut et conseillé sur PC - nécessite un paramétrage sur PS3)
- « Sensibilité Haute » (mode par défaut et conseillé sur PS3 - nécessite un paramétrage sur PC)
Paramétrage en mode « Sensibilité Normale » (mode par défaut et conseillé sur PC)
Action
- Positionnez le switch du Manettino sur l’icône correspondante.
- Appuyez sur le bouton poussoir pour valider la fonction.
ALLUME
La direction de votre volant est en sensibilité normale
Paramétrage en mode « Sensibilité Haute » (mode par défaut et conseillé sur PS3)
Action
- Positionnez le Switch du Manettino sur l’icône correspondante.
- Appuyez sur le bouton poussoir pour valider la fonction.
ALLUME
La direction de votre volant est désormais plus sensible, surtout au centre
CONFIGURATION DU PEDALIER
Par défaut, les commandes d’accélérateur et de frein de votre volant fonctionnent en mode « Séparé », ce
qui signifie que les pédales fonctionnent sur des axes indépendants.
Ce mode permet d’améliorer considérablement la précision de votre pilotage.
Si votre jeu ne supporte pas le mode « Séparé », le pédalier de votre volant ne fonctionnera pas
correctement. Vous devez alors activer le mode « Combiné ».
PARAMETRAGE
Appuyez simultanément sur les 2 pédales (accélérateur et frein) + le bouton
, puis
relâchez.
MODE DU PEDALIER
ou
SEPARE
(mode conseillé dans la majorité des jeux)
NE CLIGNOTE PAS
COMBINE
CLIGNOTE
15/20
CONFIGURATION DU PEDALIER SUR « PLAYSTATION®3 »
Pédalier Séparé (mode par défaut)
Pédalier Combiné (nécessite un paramétrage)
- Accélérateur = Gâchette R2
de la manette PS3
- Frein = Gâchette L2
de la manette PS3
- Accélérateur = Direction Haut
du « mini-stick Droit » de la manette PS3
- Frein = Direction Bas
du « mini-stick Droit » de la manette PS3
CONFIGURATION DU PEDALIER SUR « PC »
Pédalier Séparé (mode par défaut)
Pédalier Combiné (nécessite un paramétrage)
- Accélérateur = Axe RZ
- Frein = Axe Y
- Accélérateur = Direction Haut de l’Axe Y
- Frein = Direction Bas de l’Axe Y
16/20
PROGRAMMATION DU VOLANT ET DES PEDALES
Votre volant est entièrement programmable :
- Tous les boutons d’actions peuvent être permutés entre eux.
- Tous les boutons d’actions peuvent être programmés sur les pédales ou les palettes séquentielles.
DEUX MODES DE PROGRAMMATION
Le bouton et la Led PRESET vous permettent de visualiser le type de programmation choisi :
AUTOMATIQUE (préprogrammé) ou MANUEL (programmé par vous-même). Une simple pression sur ce
bouton vous permettra (même en cours de jeu) de basculer d’une programmation à l’autre.
LE « PRESET AUTOMATIQUE » (BOUTON PRESET
ETEINT)
Il s’agit ici de la programmation par défaut.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux schémas CONFIGURATION DU « PRESET
AUTOMATIQUE » - PLAYSTATION®3 / PC.
LE « PRESET MANUEL » (BOUTON PRESET ALLUMÉ)
Il s’agit ici de vos programmations personnelles. Les boutons peuvent être :
- soit programmés sur les pédales ou les palettes séquentielles
- soit inversés entre eux.
- Vous pouvez modifier à votre convenance et à volonté ces programmations.
- Les programmations sont automatiquement sauvegardées à l’intérieur de votre volant (même après
l’avoir débranché ou éteint).
- Lorsque que votre « PRESET MANUEL » est vierge, il est alors identique au « PRESET AUTOMATIQUE ».
PROCEDURE DE PROGRAMMATION
Etapes
Action
Statut des Leds
1
Activez « PRESET MANUEL »
en appuyant sur le bouton.
Allumé
2
Pressez et relâchez le bouton MAPPING
Allumé
3 Pressez et relâchez le bouton à programmer.
Clignote
4
Pressez et relâchez le bouton, la palette séquentielle ou la
pédale où vous souhaitez placer votre fonction.
Eteint
Allumé
Votre « PRESET MANUEL » est désormais actif et actualisé (avec votre programmation effectuée).
17/20
EXEMPLES D’APPLICATIONS POSSIBLES :
- Sur PS3, programmer L2/R2 ou L3/R3 sur les palettes séquentielles Up et Down (L1/R1 par défaut).
- Sur PS3, programmer les boutons Croix/Carré sur les pédales (L2/R2 par défaut).
- Inverser différents boutons pour plus d’accessibilité.
Remarque : Le bouton ne peut pas être programmé ou déplacé.
MEMOIRE EEPROM
Votre volant dispose d'une puce interne qui garde en mémoire l’ensemble de vos programmations
« PRESET MANUEL » (même volant éteint ou débranché pendant une longue période).
Vous pouvez enregistrer un « PRESET MANUEL » différent sur chaque support utilisé (PC et PS3).
EFFACER UN « PRESET MANUEL »
Etapes
Action
Statut des Leds
1
Activez votre « PRESET MANUEL »
Allumé
2
Pressez et maintenez appuyé le bouton MAPPING
pendant 2 secondes.
Clignote 2 secondes
Votre « PRESET MANUEL » est désormais vierge (et redevenu identique au « PRESET
AUTOMATIQUE »).
RETOUR AU « PARAMETRAGE D’USINE »
L’objectif ici est d’effacer en une seule manipulation l’ensemble de vos programmations ou
réglages effectués.
Etapes
Action
Statut des Leds
1
Appuyez simultanément sur les boutons
MAPPING + SELECT + START
Clignote 5 secondes
L’ensemble de vos « PRESETS MANUELS » (PC + PS3) ou réglages sont désormais vierges.
Remarque : Cette manipulation a pour effet de redémarrer complètement votre volant.
Sur PC, il est donc recommandé d’effectuer cette opération uniquement
lorsquaucun jeu n’est en cours.
DEPANNAGE
La roue du volant n’est pas parfaitement centrée dans les jeux :
- Éteignez le volant (en positionnant l’interrupteur sur OFF). Centrez physiquement la roue du volant.
Rallumez ensuite le volant (en positionnant l’interrupteur sur ON).
- Si le problème persiste, il vous est possible de centrer manuellement la roue. Pour ce faire, positionnez
la roue parfaitement au centre, puis appuyez simultanément sur « SELECT + START + ENGINE
START » (cette opération doit être effectuée à chaque redémarrage du volant).
18/20
- Sur PC, en cas de mauvais calibrage de la roue ou des pédales, téléchargez le logiciel de calibration
manuelle « Thrustmaster Calibration Tool v 1.03 » disponible à cette adresse : http://ts.thrustmaster.com
.
Mon volant ou mes pédales ne fonctionnent pas correctement :
- Éeignez et rallumez le volant (en vous assurant que le volant est centré au démarrage).
- Vérifiez l’état et le bon positionnement des 4 piles LR6 / AA.
- Si le problème persiste, éteignez votre ordinateur ou votre console, déconnectez le récepteur USB ainsi
que le cordon électronique d’alimentation, reconnectez l'ensemble, redémarrez et relancez votre jeu.
Sur PC, mon volant est détecté, mais ne fonctionne pas avec mon jeu :
Ouvrez l’interface de gestion des « Options » de votre jeu pour configurer votre volant. Reportez-vous au
manuel de l’utilisateur ou à l’aide en ligne de votre jeu pour plus d’informations.
Sur PS3, mon volant n’est pas détecté :
- En mode « 1 Joueur », si votre manette officielle est allumée, il est alors nécessaire de basculer celle-ci
l’aide du bouton « PS ») en « port manette 2 » afin que votre volant soit fonctionnel.
- Si le problème persiste, éteignez votre manette en ne laissant que le volant connecté.
Mon pédalier ne fonctionne pas correctement en « Mode Séparé » :
(Exemple : une fois dans le jeu, le curseur de sélection se déplace tout seul)
Quittez le jeu et basculez votre pédalier en « Mode Combiné ». Relancez le jeu, puis configurez de
nouveau votre volant dans l’interface de gestion des options de votre jeu.
Mon volant n’arrive pas à se connecter au récepteur :
La connexion entre le volant et le récepteur s’effectue automatiquement.
En cas d’échec, vous pouvez forcer la connexion en appuyant sur le bouton Led du récepteur (16), puis
simultanément sur les boutons SELECT + START +
de votre volant.
La Led
clignote en continu :
Il convient de changer les piles.
PRÉCONISATIONS ET INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Lors des périodes prolongées d’inactivité, éteignez le volant (en positionnant l’interrupteur sur
OFF), démontez la roue de sa base et retirez les 4 piles du compartiment à piles.
ATTENTION. RISQUE D’EXPLOSION EN CAS DE REMPLACEMENT DES PILES PAR UN TYPE DE
PILE INCORRECT. LES PILES USÉES DOIVENT ÊTRE MISES AU REBUT CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS FOURNIES.
Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes lorsque vous utilisez le
pédalier.
THRUSTMASTER
®
DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE BLESSURE SUITE A UNE
UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.
19/20
SUPPORT TECHNIQUE
Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et
cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents services (Foire Aux Questions (FAQ),
dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de résoudre votre problème. Si le problème persiste,
vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster (« Support Technique ») :
Par e-mail :
Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne. Les
informations fournies vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème. Cliquez
sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l’écran. Si vous êtes
déjà enregistré, renseignez les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez sur Connexion.
Par téléphone (si vous n’avez pas d’accès Internet) :
Canada
1-866-889-2181
Gratuit
Du lundi au samedi de 7h à 14h
(Heure de l’Est)
Du lundi au samedi de 4h à 11h
(Heure du Pacifique)
France
02 99 93 21 33
Numéro fixe France Telecom non surtaxé.
Tarif selon opérateur
Du lundi au samedi de 9h à 20h
Suisse
0842 000 022
Tarif d’une communication locale
Du lundi au samedi de 9h à 20h
Belgique
078 16 60 56
Tarif d’une communication nationale
Du lundi au samedi de 9h à 20h
Luxembourg
80028612
Gratuit
Du lundi au samedi de 9h à 20h
Horaires et numéros de téléphone susceptibles de changer. Veuillez consulter http://ts.thrustmaster.com pour obtenir une
liste à jour.
INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE
Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (« Guillemot ») garantit au consommateur que le présent produit
Thrustmaster est exempt de défauts matériels et de vices de fabrication, et ce, pour une période de deux (2) ans à
compter de la date d’achat d’origine. Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez
immédiatement le Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit
devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).
Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de
la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute responsabilité de Guillemot et ses
filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la réparation ou au remplacement du produit
Thrustmaster. Les droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de
consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.
Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des dommages résultant
d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de l’usure normale, ou de toute autre
cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication ; (2) en cas de non-respect des instructions du
Support Technique ; (3) aux logiciels non-édités par Guillemot, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie
spécifique accordée par leurs éditeurs.
20/20
Stipulations additionnelles à la garantie
Aux États-Unis d’Amérique et au Canada, cette garantie est limitée au mécanisme interne et au boîtier externe du
produit. Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage
particulier, est limitée à deux (2) ans à compter de la date d’achat et soumise aux conditions de la présente garantie
limitée. En aucun cas, Guillemot Corporation S.A. ou ses sociétés affiliées ne sauraient être tenues responsables
envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires résultant du non-respect des
garanties expresses ou implicites. Certains États/Provinces n’autorisent pas la limitation sur la durée d’une garantie
implicite, ou l’exclusion ou la limitation de responsabilité pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que
les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous être applicables. Cette garantie vous confère des droits
spécifiques ; vous pouvez également bénéficier d’autres droits qui peuvent différer d’un État/Province à l’autre.
Déclaration de conformité à la règlementation européenne
La société Guillemot Corporation S.A. certifie par la présente que le dispositif Ferrari Wireless GT Cockpit est
conforme aux principales exigences ainsi qu’aux autres clauses pertinentes de la directive européenne
1999/5/CE dite « directive R&TTE ». La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante :
http://www.thrustmaster.com/certificates/Ferrari_Wireless_GT_Cockpit/Doc-
ferrari_Wireless_GT_cockpit.pdf
COPYRIGHT
© 2012 G
uillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster® est une marque déposée de Guillemot
Cor
poration S.A. Ferrari® est une marque déposée de Ferrari Idea S.p.A. PlayStation® est une marque déposée de
Sony Computer Entertainment Inc. Microsoft® Windows® est une marque déposée de Microsoft Corporation aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques déposées et noms commerciaux sont reconnus par
les présentes et sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non contractuelles. Le contenu, la
conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en
Chine.
RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers normaux
mais déposé à un point de collecte des déchets d'équipements électriques et
électroniques en vue de son recyclage.
Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur ou
l’emballage.
En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par le
recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets d'équipements
électriques et électroniques, vous contribuez de manière significative à la protection de
l’environnement.
Veuillez consulter les autorités locales qui vous indiqueront le point de collecte concerné.
Fonctionne avec 4 piles de type LR6 / AA (1.5V), non fournies. Les piles non rechargeables ne doivent pas être rechargées.
Les piles usagées doivent être enlevées du jouet. Différents types de piles ou des piles neuves et usagées ne doivent pas
être mélangées. Seules les piles du type recommandé ou d’un type similaire doivent être utilisées. Les piles doivent être
mises en place en respectant la polarité. Les bornes d'une pile ne doivent pas être mises en court-circuit.
www.thrustmaster.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Thrustmaster 2960709 2971005 2962068 4160545 Manuel utilisateur

Catégorie
Commandes de jeu
Taper
Manuel utilisateur