Tripp-Lite NGS8C2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Commutateurs réseau
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

17
Manuel de l’utilisateur
Commutateurs intelligents
Gigabit Ethernet du réseau
géré avec alimentation
électrique par câble
Ethernet (PoE)
Modèles : NGS8C2POE, NGS24C2POE
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
Droits d’auteur © 2017 Tripp Lite. Tous droits réservés.
English 1 • Español 9
17-04-027-93368F.indb 17 4/5/2017 3:47:23 PM
18
Consignes de sécurité importantes
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Ce manuel contient des instructions et des avertissements
importants qui doivent être respectés pendant l’installation,
l’utilisation et l’entreposage de ce produit Tripp Lite. Le non-respect
de ces avertissements pourrait nuire à la garantie.
Mises en garde concernant le placement du commutateur
Le commutateur est conçu pour être utilisé à l’intérieur uniquement, dans un environnement
contrôlé, à l’écart de l’humidité excessive, des températures extrêmes, des contaminants
conducteurs, de la poussière et de la lumière directe du soleil.
Pour un rendement optimal, maintenir la température intérieure entre 0 ºC et 40 ºC (32 ºF et
104 ºF) avec une humidité relative comprise entre 10 et 90 % (sans condensation).
Laisser suffisamment d’espace tout autour du commutateur pour assurer une bonne
ventilation.
Garder le commutateur à l’écart des appareils haute fréquence et à courant fort (p. ex. station
émettrice de radio, transmetteurs et amplificateurs à large bande).
Utiliser une protection électromagnétique (le cas échéant).
Pour une configuration de montage en bâti, s’assurer que le bâti et le commutateur sont
correctement mis à la masse.
Si le commutateur n’est pas monté en bâti, le placer solidement sur une surface solide et à
plat.
Les prises électriques qui alimentent l’équipement doivent être installées à proximité de
l’équipement et être facilement accessibles.
Une mauvaise installation risque de causer des dommages au produit qui ne sont pas couverts
par la garantie.
Ne pas exposer les câbles de réseautage connectés du commutateur de réseau aux éléments
extérieurs.
Ne pas utiliser ce produit à proximité de l’eau (p. ex. dans un sous-sol humide ou à proximité
d’une piscine).
Il n’est pas recommandé d’utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une
défaillance de cet équipement peut,selon toute vraisemblance, entraîner la défaillance de
l’appareil de maintien de vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son efficacité.
Avertissements concernant les connexions du commutateur
Maintenir l’alimentation d’entrée du commutateur hors tension durant l’installation.
Utiliser uniquement l’adaptateur de puissance fourni avec le commutateur.
S’assurer que la tension d’alimentation correspond aux caractéristiques techniques indiquées
sur le commutateur.
Brancher le commutateur à une prise de courant qui est conforme aux codes de bâtiment
locaux et qui est dûment protégée contre les courants excessifs, les courts-circuits et les
défauts à la terre.
Ne pas connecter le commutateur dans une prise non mise à la masse ou des rallonges
électriques ou des adaptateurs qui éliminent la connexion à la masse.
Ne pas percer ou tenter d’ouvrir une quelconque partie du boîtier du commutateur. Il n’existe
aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur.
Ne pas tenter de modifier le commutateur, y compris les fiches d’entrée et les câbles
d’alimentation.
Ne pas tenter d’utiliser le commutateur si une de ses pièces est endommagée.
17-04-027-93368F.indb 18 4/5/2017 3:47:23 PM
19
Consignes de sécurité importantes
L’emballage inclut
Commutateur intelligent Gigabit Ethernet du réseau géré NGS8C2POE ou NGS24C2POE
avec alimentation électrique par câble Ethernet (PoE)
Cordon d’alimentation amovible
Supports de montage (2)
Vis (8)
Pieds en caoutchouc (4)
Manuel de l’utilisateur
NGS8C2POE
NGS24C2POE
Caractéristiques du produit
243
34
5 7
9
9
10
10
6
44 3 675
3
8
2
18
1
S’assurer que les câbles du réseau sont correctement en place. Un cliquetis se fera entendre
lorsque le câble est installé correctement.
Si l’adaptateur de puissance est endommagé, ne pas tenter de connecter le commutateur.
Contacter un représentant du service de Tripp Lite pour obtenir de l’aide.
Ne jamais tenter d’installer ou d’utiliser le commutateur pendant un orage.
17-04-027-93368F.indb 19 4/5/2017 3:47:23 PM
20
Caractéristiques du produit
1
Voyant à DEL ON/OFF (marche/arrêt) : S’allume pour indiquer que le commutateur
est sous tension.
2
Ports nécessitant l’alimentation électrique par câble Ethernet (PoE) et avec
Gigabit Ethernet : 8 ou 24 ports RJ45 à paires torsadées prennent en charge les
fonctions auto-négociables 10/100/1000 Mbps et d’auto-détection de croisement
MDI/MDIX pour la capacité « prêt à l’emploi ». Les ports RJ45 peuvent être configurés
pour fournir jusqu’à 30 watts d’alimentation électrique par câble Ethernet (PoE).
L’alimentation électrique par câble Ethernet (PoE) est transmise au moyen des câbles
de réseau existants fixés aux dispositifs tels que les téléphones VoIP, les points d’accès
sans fil et les caméras de surveillance.
Modèle Puissance de l’alimentation
électrique par câble Ethernet
(PoE) par port
Puissance de l’alimentation
électrique par câble Ethernet
(PoE) maximum Alimentation
NGS8C2POE Jusqu'à 30 W 140 W
NGS24C2POE Jusqu'à 30 W 300 W
3
Voyants à DEL d’état des ports : Ces voyants à DEL s’allument d’une couleur orange
pour indiquer la connexion des voyants à DEL 10/100 Mbps et clignotent pour indiquer
l’activité sur chaque port. Lorsque le commutateur découvre une connexion de 1 000
Mbps, les voyants à DEL s’allument d’une couleur verte pour indiquer la connexion et
clignotent pour indiquer l’activité sur chaque port.
4
Voyants à DEL de l’alimentation électrique par câble Ethernet (PoE) : Les voyants
à DEL de l’alimentation électrique par câble Ethernet (PoE) s’allument de couleur ambre
lorsqu’une connexion active d’un appareil PoE est détectée. Le voyant à DEL clignotera
lorsqu’un port est surchargé ou est court-circuité.
5
Voyant à DEL du port SFP : Le voyant à DEL est allumé lorsqu’il y a une connexion et
clignote lorsque le port est actif.
6
Ports SFP : Les ports SFP (small form-factor pluggable) sont des points de
connexion pour les modules Mini-GBIC SFP et les câbles Direct SFP de façon à ce
que le commutateur puisse prendre en charge la liaison montante vers les autres
commutateurs utilisant des fibres optiques ou en cuivre. Lorsque les ports SFP sont
actifs, les voyants à DEL associés à ces ports réagissent au trafic de l’interface.
7
Port de la console : Ce port RJ45 est utilisé pour demander l’accès en ligne vers le
commutateur.
8
Bouton de réinitialisation : Appuyer sur le bouton de réinitialisation pour effectuer une
réinitialisation au réglage d’usine. Le système rétablit la configuration d’usine par défaut
lorsque la réinitialisation a lieu.
9
Entrée CA : Cette entrée C14 de 100 à 240 V, 50/60 Hz C14 accepte le cordon
d’alimentation CA fourni ou tout cordon d’alimentation CA propre à chaque pays fourni
par l’utilisateur.
10
Patte de mise à la masse de l’équipement : Utiliser cette vis pour brancher
n’importe quel équipement nécessitant une mise à la terre au châssis.
17-04-027-93368F.indb 20 4/5/2017 3:47:23 PM
21
Installation
Installation sur un dessus de bureau
SURFACE DE BUREAU À PLAT
1
3
4
2
2
Brancher l’alimentation au commutateur.
Le voyant à DEL Power (mise sous tension)
s’allume lorsque le commutateur se trouve
en position de marche.
3
S’assurer qu’une ventilation adéquate est
présente autour du commutateur pour
assurer un bon refroidissement.
4
Brancher les câbles du réseau au
commutateur de réseau.
1
Fixer les quatre pieds en caoutchouc inclus
à la partie inférieure de l’appareil. Placer le
commutateur sur une surface solide et à
plat. Inspecter et installer l’adaptateur de
puissance à une source d’alimentation CA
appropriée.
17-04-027-93368F.indb 21 4/5/2017 3:47:24 PM
22
Installation
1
2
4
3
Installation à montage en bâti 1U
1
Fixer les supports de montage à chaque côté du commutateur avec les vis incluses. Les
« ailettes » du support de montage doivent être dirigées vers l’avant.
2
Monter le commutateur avec la quincaillerie pour le montage fournie par l’utilisateur.
Remarque : L’utilisateur doit déterminer l’aptitude de la quincaillerie pour le montage en bâti à
maintenir l’appareil dans le bâti avant l’installation.
3
Brancher le commutateur à une prise de
courant correctement mise à la terre. Le
voyant à DEL Power (mise sous tension)
s’allume lorsque le commutateur se trouve
en position de marche.
4
Brancher les câbles du réseau au
commutateur de réseau.
17-04-027-93368F.indb 22 4/5/2017 3:47:24 PM
23
Configuration
Accéder à l’interface de configuration de la gestion
Après avoir mis le commutateur sous tension pour la première fois, le commutateur
de réseau intelligent peut être configuré à l’aide d’un navigateur Web. Pour accéder
au commutateur, l’ordinateur de gestion et le commutateur doivent être configurés
sous le même sous-réseau. L’adresse IP de l’ordinateur de gestion doit être configurée
manuellement. L’adresse IP par défaut du commutateur est 192.168.2.1 et le masque de
sous-réseau par défaut est 255.255.255.0. Le nom d’utilisateur et le mot de passe par
défaut sont sensibles à la casse. Le nom d’utilisateur par défaut est admin et le mot de
passe par défaut est admin.
Le commutateur intelligent Gigabit du réseau comporte un logiciel pour afficher, surveiller
et gérer. Ce logiciel de gestion n’est pas nécessaire au fonctionnement du commutateur.
Les ports peuvent être utilisés sans le logiciel de gestion. Toutefois, le logiciel de gestion
permet la configuration du réseau local virtuel, du partage et des autres fonctionnalités.
L’utilisation de ces fonctionnalités peut améliorer l’efficacité du commutateur, ce qui permet
d’améliorer le rendement global de la quincaillerie et du réseau.
Pour en savoir plus sur la configuration du commutateur, veuillez visiter www.tripplite.com
et consulter le Guide de configuration Web du commutateur intelligent Gigabit du réseau de
série HGS.
17-04-027-93368F.indb 23 4/5/2017 3:47:24 PM
24
Garantie
Garantie limitée de 5 ans
TRIPP LITE garantit que ses produits sont exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant une période de cinq (5) ans
à partir de la date d’achat initiale. L’obligation de TRIPP LITE, en vertu de la présente garantie, se limite à la réparation ou au
remplacement (à sa seule discrétion) de ces produits défectueux. Pour obtenir réparation sous cette garantie, vous devez obtenir
un numéro d’autorisation de retour de matériel (RMA) auprès de TRIPP LITE ou d’un centre de réparation reconnu par TRIPP LITE.
Les produits doivent être retournés à TRIPP LITE ou à un centre de réparation reconnu par TRIPP LITE en port prépayé et être
accompagnés d’une brève description du problème et d’un justificatif de la date et du lieu d’achat. Cette garantie ne s’applique
pas au matériel ayant été endommagé suite à un accident, à une négligence ou à une application abusive, ou ayant été altéré ou
modifié d’une façon quelconque.
SAUF INDICATION CONTRAIRE DANS LES PRÉSENTES, TRIPP LITE N’ÉMET AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS
DES GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. Certains États n’autorisant pas la
limitation ni l’exclusion de garanties tacites, les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s’appliquer à l’acheteur.
À L’EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME
SI AYANT ÉTÉ AVISÉ DE L’ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. Plus précisément, TRIPP LITE ne pourra être tenue responsable de
coûts, tels que perte de bénéfices ou de recettes, perte de matériel, impossibilité d’utilisation du matériel, perte de logiciel, perte
de données, frais de produits de remplacement, réclamations d’un tiers ou autres.
Numéros d’identification à la conformité réglementaire
À des fins de certification de conformité réglementaire et d’identification, un numéro de série unique a été attribué à votre produit
Tripp Lite. Le numéro de série ainsi que toutes les marques d’homologation et les renseignements requis se trouvent sur la plaque
signalétique du produit. Lorsque vous demandez des renseignements concernant la conformité de ce produit, reportez-vous
toujours au numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le numéro de modèle
du produit.
La politique de Tripp Lite en est une d’amélioration continue. Les spécifications sont sujettes à changement sans préavis.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support
17-04-027 93-368F_RevB
17-04-027-93368F.indb 24 4/5/2017 3:47:24 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Tripp-Lite NGS8C2 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Commutateurs réseau
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à