Febreze FRF101B2 Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

12 13
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVANT
D’UTILISER LE PURIFICATEUR D’AIR
L’utilisation dappareils électriques nécessite des précautions émentaires afin
de réduire les risques d’incendie, de choc électrique ou de blessures. Parmi les
précautions à observer, on compte les suivantes:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lire toutes les instructions avant
d’utiliser le purificateur d’air.
2. Placer l’appareil à un endroit où il
ne risque pas d’être renversé par
les occupants de la maison.
3. Toujours éteindre l’appareil et le
débrancher entre utilisations.
4. Pour débrancher le purificateur
d’air, mettre le bouton de
commande en position d’ARRÊT,
tenir la fiche puis la tirer hors de la
prise de courant. Ne jamais donner
un coup sec sur le cordon.
5. Ne pas utiliser un appareil dont la
fiche ou le cordon est abîmé, qui a
été échappé ou endommagé d’une
manière quelconque. Éloigner le
cordon des surfaces chaudes.
6. Ne pas employer le purificateur
d’air à l’extérieur.
7. Ne pas utiliser l’appareil s’il n’est
pas complètement assemblé.
8. Ne pas acheminer le cordon
d’alimentation sous de la moquette
ou le recouvrir de carpettes. Le
disposer de telle façon qu’il ne
risque pas de faire trébucher.
9. Ne pas faire fonctionner l’appareil
dans une pièce contenant des gaz
ou des vapeurs combustibles.
1 0 . Ne pas exposer cet appareil à la
pluie ou bien le faire fonctionner à
proximité d’eau, dans une salle de
bains, une salle de lessive ou dans
tout autre lieu humide.
11. Ne faire fonctionner le purificateur
d’air qu’en position verticale.
1 2 . S’assurer qu’aucun corps étranger
ne s’introduise dans les orifices
de ventilation ou d’évacuation, il
pourrait causer un choc électrique
ou abîmer l’appareil. Ne pas
obstruer les orifices d’admission ou
d’évacuation de l’air.
1 3 . Placer le purificateur d’air à
proximité d’une prise de courant et
éviter d’utiliser une rallonge.
14 . Ce produit est équipé d’une fiche
polarisée (une branche est plus
large que l’autre). Afin de réduire
les risques de choc électrique, la
fiche ne pénètre dans les prises
polarisées que dans un sens. Si la
fiche n’enfonce pas complètement
dans la prise, la retourner. Si elle
ne pénètre toujours pas, contacter
un électricien. NE PAS essayer de
neutraliser le dispositif de sécurité.
1 5 . Une connexion trop lâche entre
la fiche et la prise de courant
alternatif peut causer la surchauffe
ainsi que la déformation de la
fiche. Demander à un électricien
de remplacer les prises de courant
lâches ou usées.
1 6 . Ne pas s’asseoir sur le purificateur
d’air, se tenir debout dessus ou
poser des objets lourds dessus.
17. Couper l’alimentation électrique
avant d’effectuer tout entretien.
AVERTISSEMENT: Pour
duire le risque d’incendie
ou de choc électrique, ne pas
utiliser de commande de vitesse
transistorisée avec cet appareil.
ATTENTION: IRRITANT OCULAIRE.
Éviter tout contact avec les yeux. Ne pas
toucher le tampon, à l’intérieur de la
cartouche. Contient des huiles parfumées.
GARDER HORS DE PORTÉE DES
ENFANTS ET ANIMAUX. PREMIERS
SOINS: en cas de contact avec les yeux,
les rincer aussitôt abondamment. Si
l’irritation persiste, consulter un médecin.
EN CAS D’INGESTION: ne pas
faire vomir, appeler immédiatement le
médecin ou un centre antipoison.
Cartouches parfumées Febreze
MC
Ne pas passer au four à micro-ondes.
Ne pas toucher au tampon parfumé sorti de
son emballage. En cas de contact avec la
peau, laver aussitôt celle-ci à grande eau.
Ne pas poser la cartouche parfumée sur
ameublement, textiles, literie ou plastique
après son ouverture.
Uniquement destinée à parfumer, cette
recharge ne convient qu’à l’usage externe,
absolument pas à l’usage interne.
VOTRE PURIFICATEUR DAIR
Tableau de commande
Filtres
bifonctions
remplaçables
de type HEPA,
avec couche
préfiltre à
charbon
incorporée
(2)
Grille
arrière
Arrière de
l’appareil
Filtre
bifonction
remplaçable
de type
HEPA, avec
couche
préfiltre à
charbon
incorporée
(1)
Tableau de commande
Modèle
vertical
de la série
FHT190
Mini-
modèle
vertical
de la série
FHT180
Grille
arrière
Arrière de
l’appareil
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cartouche parfumée
de purificateur d’air
Agrandie pour montrer
le détail
Remarque : renseignements de conformité FCC en
dernière page du manuel.
Cartouche parfumée
de purificateur d’air
Agrandie pour montrer
le détail
14 15
FONCTIONNEMENT DU PURIFICATEUR DAIR FEBREZE
MC
Unique système de filtration en 4 étapes
aidant à épurer et à renouveler l’air
1
Le ventilateur puissant aspire l’air vicié et
malodorant dans le purificateur d’air.
2
Le préfiltre à charbon de formule
spéciale du filtre bifonction retient les
odeurs ménagères ainsi que les
particules aériennes les plus grosses
– poils d’animaux, fibres et poussières.
1
3
Tandis que l’air passe à travers le filtre
de type HEPA, ce dernier arrête jusqu’à
99 % des particules microscopiques
de 2 micromètres et plus.
1
4
Lair filtré et purifié se charge alors de
senteur agréable Febreze
MC
, avant d’être
renvoyé dans la pièce.
1
2
3
4
1
De l’air qui passe à travers le filtre, mesurant 2 micromètres et plus.
De nombreux facteurs influencent la réduction globale des particules, notamment la
quantité d’air traitée, le type de polluants et le taux d’entrée des polluants dans l’air ambiant.
ENERGY STAR
MD
Ce produit a eu droit au label ENERGY STAR
MD
parce qu’il répond aux critères
d’efficacité énergétique rigoureux que prescrit l’Agence américaine de protection
de l’environnement (EPA). L’EPA ne sanctionne les prétentions d’aucun fabricant
promettant que l’utilisation de ce produit procurera un air ambiant plus sain.
L’efficacité énergétique de ce modèle homologué ENERGY STAR
MD
repose
sur le rapport entre le débit d’air pur (CADR en anglais) pour la poussière et la
consommation d’énergie, soit débit d’air/watt.
MISE EN PLACE
Placer l’appareil sur une surface rigide, plane et de niveau, de préférence à au moins 1
mètre (3 pieds) des murs pour assurer la circulation optimale de l’air.
Le purificateur d’air aspire une grande quantité d’air lorsqu’il fonctionne. S’assurer
de toujours garder propres les environs immédiats de l’appareil pour éviter
l’accumulation de poussière ou de tout autre contaminant. Ceci peut contribuer à
prolonger la durée de service du filtre. Placer un petit tapis sous le purificateur d’air si
celui-ci est posé sur un tapis pâle. Cette précaution évitera de tacher le tapis, surtout
lorsque le purificateur d’air est utilisé dans un endroit où il y a de la fumée de tabac ou
un foyer.
INSTALLATION DES FILTRES FEBREZE
MC
DE TYPE HEPA
Le(s) filtre(s) bifonctions Febreze
MC
de type HEPA, à
préfiltre intégré, se trouvent dans l’appareil; ils sont
enveloppés pour préserver leur pureté.
Éteindre l’appareil et le débrancher. Faire pression
sur le loquet du haut pour dégager la grille arrière,
la tirer vers soi puis l’enlever. Pousser délicatement
le rebord du cadre du filtre et le tirer vers l’avant.
La patte de ruban simplifie le retrait du filtre lors du
remplacement d’un filtre usé. Agir de la même façon
pour le(s) deuxième filtre(s), s’il y a lieu.
Sortir le(s) filtre(s) de l’enveloppe
protectrice.
Placer le(s) filtre(s) dans l’appareil,
la face noire orientée vers l’extérieur.
Remettre la grille arrière par pression.
REMARQUE: les filtres Febreze
MC
de type
HEPA ne sont pas lavables. Ne pas les
immerger dans leau.
MISE EN PLACE DE LA CARTOUCHE FEBREZE
MC
Modèle FHT190
Modèle FHT180
Cet appareil vient avec une cartouche parfumée
Febreze
MC
, enveloppée pour préserver sa pureté et
incluse dans la poche du guide d’utilisation.
Éteindre l’appareil et le débrancher. Ouvrir le
volet du logement de la cartouche parfumée,
incorporé dans le tableau de commande.
Peler l’opercule d’aluminium de la cartouche en
tirant sur la patte. Jeter l’opercule d’aluminium
dès son retrait. Une mince pellicule
transparente, perfoe, continuera à
adrer à la cartouche. NE PAS ENLEVER.
REMARQUE: ATTENTION – IRRITANT
OCULAIRE. Éviter tout contact avec
les yeux. Ne pas toucher au tampon,
dans la cartouche. Contient des huiles
parfues. PREMIERS SOINS en
page 13, si nécessaires.
Remarque:
une mince pellicule
perforée, continuera
à adhérer à la
cartouche. NE
PAS ENLEVER.
16 17
Insérer totalement la recharge parfumée
dans le logement à cet effet. ELLE
N’ENFONCE QUE DANS UN SENS.
Fermer le volet du logement.
Régler alors le régulateur de senteur
selon l’intensité du parfum préférée.
MISE EN PLACE DE LA CARTOUCHE FEBREZE
MC
(suite)
Au retrait total ou partiel de l’opercule en feuille
d’aluminium, les huiles odorantes de la cartouche
parfumée sont exposées à l’air et commencent
à s’évaporer. Une fois l’opercule enlevé, il est
nécessaire d’employer la cartouche dans le
purificateur d’air ou de la mettre au rebut – elle ne
peut pas être rescellée pour servir plus tard.
REMARQUE: le purificateur dair peut ts bien fonctionner sans cartouche.
INDICATEURS ÉLECTRONIQUES DES FILTRES ET CARTOUCHE
Le(s) filtre(s) et la cartouche parfumée
étant installés, brancher l’appareil sur une
prise de courant fonctionnelle.
S’assurer d’avoir réglé le variateur
d’intensité du parfum.
Tourner le cadran du niveau d’épuration
à la position requise:
III = haut, II = moyen, I = bas.
Une DEL verte brillera pour signaler que
le purificateur d’air est allumé et sous
tension. L’appareil se mettra alors en
marche à haute vitesse.
L’efficacité des purificateurs d’air
portatifs est accrue lorsque ces derniers
fonctionnent dans des pièces où les portes
et les fenêtres sont fermées. D’une façon
générale, il est préférable et conseillé de
faire fonctionner le purificateur d’air lorsque
vous êtes à domicile.
Ce purificateur d’air Febreze
MC
présente des
indicateurs électroniques d’état des filtres et de
la cartouche parfumée, chacun avec sa propre
touche de RÉINITIALISATION sur le tableau de
commande et un voyant à DEL rouge. Selon les
heures d’utilisation comptabilisées, la DEL rouge
brille lorsqu’il faut remplacer le(s) filtre(s) et/ou
la cartouche parfumée. Les filtres durent quatre
(4) mois, la cartouche parfumée au plus un (1)
mois. Après le laps de temps conseillé, le voyant
rouge s’allume pour rappeler qu’il faut remplacer
le(s) filtre(s) ou la cartouche parfumée. La DEL rouge reste alors allumée jusqu’à la
RÉINITIALISATION de l’indicateur. Débrancher le purificateur d’air n’annule pas le
fonctionnement des indicateurs électroniques du (des) filtre(s) ou de la cartouche.
Vérifier le(s) filtre(s) de temps à autre est essentiel. Selon les conditions ambiantes, il
peut être nécessaire de le(s) remplacer plus ou moins souvent. Une cartouche parfumée
dure jusqu’à 30 jours, selon l’intensité du parfum désirée et le niveau d’épuration. La
remplacer plus ou moins souvent que les 30 jours conseillés dépend de vos préférences.
MODE D’EMPLOI
Variateur d’intensité
du parfum
Cadran
du niveau
d’épuration
de l’air
RÉINITIALISATION des indicateurs électroniques
Quand le voyant de l’indicateur des filtres ou de la cartouche reste allumé, remplacer le(s)
filtre(s) ou la cartouche et procéder à la RÉINITIALISATION s’imposent. Employer un (des)
filtre(s) neuf(s) ou bien une cartouche parfumée neuve.
Réinitialisation de l’indicateur des filtres
Mettre un (des) filtre(s) à air Febreze
MC
U
neuf(s)
L’appareil étant allumé, appuyer sur la touche de
réinitialisation des FILTRES – à côté du voyant à
DEL, pendant environ 2 secondes ou jusqu’à ce
que le voyant s’éteigne.
Réinitialisation de l’indicateur de la cartouche
• Sortir la cartouche usée et l’éliminer comme il faut
• Mettre une cartouche parfumée Febreze
MC
neuve,
destinée aux purificateurs d’air
L’appareil étant allumé, appuyer sur la touche
de réinitialisation de la CARTOUCHE – à côté de
la DEL, environ 2 secondes, pour que le voyant
s’éteigne.
Option de réinitialisation avancée
Selon les conditions d’emploi (milieu ambiant et heures d’utilisation), il peut être désirable
de changer le(s) filtre(s) et la cartouche parfumée AVANT que les DEL rouges s’allument.
En ce cas, il faudra aussi procéder à une RÉINITIALISATION précoce. Pour ceci, appuyer
5 secondes sur la touche de réinitialisation des filtres ou de la cartouche afin que la DEL
rouge brille, puis appuyer 2 secondes sur la touche de réinitialisation, soit jusqu’à ce que
la DEL rouge s’éteigne. Le compteur d’utilisation de quatre (4) mois sera ainsi remis à
zéro pour le(s) filtre(s) et à un (1) mois pour la cartouche parfumée.
Voyant
d’alimentation
Tableau de commande
Logement de la
cartouche parfumée
Touche de
réinitialisation de
la cartouche
Touche de
réinitialisation
du (des) filtre(s)
Voyant de la
cartouche parfumée
Voyant d’état
du (des) filtre(s)
18 19
Le purificateur d’air peut-il fonctionner sans cartouche parfumée?
Oui, car la cartouche parfumée est facultative. Sans cartouche parfumée, le
purificateur d’air fonctionnera normalement, comme un purificateur d’air classique.
Quelle est la durée d’une cartouche parfumée?
La durée d’une cartouche parfumée peut atteindre 30 jours, mais elle dépend de
l’utilisation faite et de l’intensité de la senteur choisie.
Comment l’indicateur électronique de la cartouche fonctionne-t-il?
La DEL d’état de la cartouche s’allume après 30 jours d’utilisation. Elle signale qu’il
faut remplacer la cartouche parfumée, d’une part, et réinitialiser l’indicateur, d’autre
part. Vous pouvez bien entendu changer la cartouche plus souvent, si nécessaire ou
si vous le désirez, et effectuer une réinitialisation précoce, tel que décrit en page 17.
Comment l’indicateur électronique des filtres fonctionne-t-il?
La DEL rouge s’allume lorsqu’il est nécessaire de remplacer le(s) filtre(s), soit après
quatre (4) mois d’utilisation. Changez le(s) filtre(s) puis réinitialisez l’indicateur.
Nous conseillons de nettoyer le purificateur d’air au moins une fois tous les 3 mois et
avant un rangement prolongé. Ne passer qu’un chiffon sec sur les surfaces externes.
NE PAS UTILISER D’EAU, D’ENCAUSTIQUE OU DE SOLUTION CHIMIQUE.
Nous recommandons en outre de ne pas ranger le purificateur d’air en laissant la
cartouche dans le logement car l’intensité de sa senteur s’estompera au fil des jours.
FOIRE AUX QUESTIONS
NETTOYAGE ET ENTREPOSAGE
REMPLACEMENT DES FILTRES ET DE LA CARTOUCHE FEBREZE
MC
Remplacement du (des) filtre(s) Febreze
MC
Les filtres Febreze
MC
de type HEPA – à taux d’efficacité de 99 % – incorporent un préfiltre
anti-odeurs. Ces filtres bifonctions
U
de rechange ne sont pas nettoyables. Ils devraient
être remplacés tous les quatre (4) mois pour assurer le rendement optimal.
Les intervalles entre remplacements ne sont fournis qu’à titre indicatif. La longévité de
tout matériau filtrant dépend de la concentration des polluants acheminés au système de
filtration. Les fortes concentrations de contaminants – poussières, squames d’animaux et
fumée de tabac, par exemple – écourtent la durée utile des filtres.
Voir la rubrique «Installation des filtres Febreze
MC
de type HEPA» en page 15.
Remplacement de la cartouche parfumée Febreze
MC
La cartouche parfumée Febreze
MC
a été spécialement conçue pour le purificateur d’air
Febreze
MC
et c’est le SEUL genre de cartouche qui convienne à l’appareil. Elle peut être
remplacée par n’importe quel parfum Febreze
MC
, à condition bien sûr qu’il s’agisse d’une
recharge pour purificateurs d’air. Noter qu’il peut subsister une senteur résiduelle au
début, lors du changement d’un parfum à un autre.
Voir la rubrique «Mise en place de la cartouche Febreze
MC
» en pages 15-16
ACCESSOIRES
Puis-je laver les filtres Febreze
MC
de type HEPA?
Non. Laver un filtre Febreze
MC
de type HEPA le détruirait.
Mon purificateur dair commence à faire du bruit et il expulse moins d’air.
Qu’est-ce qui ne va pas?
Expédié(s) dans une poche de plastique pour préserver la pureté, le(s) filtre(s)
Febreze
MC
de type HEPA se trouve(nt) dans l’appareil même. Assurez-vous que la
poche de plastique ait été enlevée pour la mise en service.
Si le purificateur fonctionne, le(s) filtre(s) pourrai(en)t être encrassé(s), une grande
quantité de contaminants pourrait colmater les interstices et empêcher l’air de
passer à travers. Remplacez-le(s) par un (des) filtre(s) bifonction(s) Febreze
MC
U
de
rechange.
Pendant combien de temps devrais-je laisser fonctionner mon purificateur d’air ?
D’une façon générale, nous conseillons de le faire fonctionner lorsque vous êtes chez
vous. Vous pouvez, bien sûr, l’employer jour et nuit afin d’épurer continuellement l’air
ambiant. Son efficacité sera accrue si les portes et les fenêtres sont fermées.
Pour tous autres conseils pratiques de dépannage, visitez notre site Web au
www.FebrezeAirPurifiers.com ou appelez au 1-800-477-0457.
FOIRE AUX QUESTIONS (suite)
Les filtres Febreze
MC
«U» de rechange de type HEPA, à action combinée
(FRF101B paquet de 1 ou FRF102B paquet de 2) ainsi que les paquets de
recharges Febreze
MC
ciel et air frais pour purificateurs d’air (FRF102L)
– peuvent être vendus au magasin où vous avez acheté le purificateur d’air, sinon vous
pouvez les commander directement à www.FebrezeAirPurifiers.com ou bien en
appelant au 1-800-477-0457.
Essayez également d’autres recharges Febreze
MC
pour les purificateurs d’air, telles les
recharges printemps et renouveau Febreze
MC
(FRF102P).
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Postez toute question ou remarque à:
Kaz USA, Inc.
Consumer Relations Dept.
250 Turnpike Road
Southborough, MA 01772, ÉTATS-UNIS
Composez sans frais le 1 800 477-0457.
Ou visitez notre site Web à: www.kaz.com
Veuillez spécifier le nuro de modèle.
REMARQUE : EN CAS DE PROBLÈME, VEUILLEZ COMMENCER PAR COMMUNIQUER
AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1-800-477-0457, OU CONSULTEZ LA
GARANTIE. NE RETOURNEZ PAS LAPPAREIL AU LIEU D’ACHAT. NE TENTEZ PAS
DOUVRIR LA PARTIE DU PURIFICATEUR DAIR OÙ SE TROUVE LE MOTEUR, SOUS
PEINE DE RISQUER LANNULATION DE LA GARANTIE, L’ENDOMMAGEMENT DU
PURIFICATEUR DAIR OU DES BLESSURES CORPORELLES. VEUILLEZ SUIVRE LE
MODE D’EMPLOI FOURNI AU PIED DE LA LETTRE.
20
Prière de lire toutes les instructions avant
de tenter d’utiliser ce produit.
A. Cette garantie limitée de 3 ans
s’applique à la réparation ou au
remplacement d’un produit comportant
un vice de matière ou de main-
d’oeuvre. Cette garantie ne s’applique
pas aux dommages découlant
d’un usage commercial, abusif ou
déraisonnable, ni aux dommages
supplémentaires. Les défaillances
résultant de l’usure normale ne sont
pas considérées comme des vices
de fabrication en vertu de la présente
garantie. KAZ USA, INC. N’EST
NULLEMENT RESPONSABLE POUR
LES DOMMAGES FORTUITS OU
INDIRECTS, QUELS QU’ILS SOIENT.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE ET DE
CONVENANCE RELATIVE À CE
PRODUIT A LA MÊME DURÉE
LIMITÉE QUE LA PRÉSENTE
GARANTIE. Dans certaines régions,
on ne permet pas l’exclusion ou la
limitation des dommages fortuits
ou indirects, ni les limites de durée
applicables à une garantie implicite;
par conséquent, il est possible que
ces limitations ou exclusions ne
s’appliquent pas dans votre cas.
Cette garantie vous confère des droits
précis, reconnus par la loi. Ces droits
diffèrent d’une région à l’autre, et il est
possible que vous en ayez d’autres.
Cette garantie sapplique uniquement
à l’acheteur initial de ce produit, à
compter de la date de lachat initial.
B. À sa discrétion, Kaz USA, Inc. réparera
ou remplacera ce produit si l’on
constate qu’il comporte un vice de
matière ou de main-d’oeuvre.
C. Cette garantie ne couvre pas les
dommages découlant des tentatives
de réparation non autorisées ou de
toute utilisation non conforme au
présent manuel.
D. Cette garantie NE COUVRE PAS le
filtre de type HEPA, outre les vices de
matériaux et de fabrication.
E. Retourner tout produit défectueux à
Kaz USA, Inc., accompagné d’une
brève description du problème. Inclure
une preuve d’achat et un chèque ou
un mandat de poste de 10,00 $ US
ou de 15,50 $ CA pour les frais de
manutention, demballage de retour
et d’expédition. Prière d’indiquer
nom, adresse et numéro de téléphone
durant la journée.
Les frais dexpédition doivent être
payés à l’avance. Nous recommandons
d’obtenir une confirmation du suivi de
l’envoi ou de la livraison. Envoyer le colis à:
Aux États-Unis:
Helen of Troy
Attn: Returns Department
1 Helen of Troy Plaza
El Paso, TX 79912
USA
Au Canada:
Kaz Canada, Inc.
Attn: Returns Department
510 Bronte Street South
Milton (ON) L9T 2X6
Canada
GARANTIE LIMITÉE DE 3 ANS
MR
Purificadores de Aire de Torre
Tipo HEPA Febreze
MR
Para modelos de las Series FHT180 y FHT190
FEBREZE es una marca registrada de The Procter & Gamble Company utilizada bajo licencia de Kaz USA, Inc.
30 31
Por favor, lea todas las instrucciones antes
de usar este aparato.
A. La presente garantía limitada
de 3 años cubre la reparación o
sustitución de todo producto con
un defecto de fábrica o de mano
de obra. Esta garantía excluye los
defectos ocasionados por el uso
comercial, abusivo o no razonable
y los daños derivados. Los fallos
resultantes del desgaste normal no
se consideran defectos de fábrica
en virtud de la presente garantía.
KAZ USA, INC. QUEDA EXENTA
DE TODA RESPONSABILIDAD
POR DAÑOS FORTUITOS O
INDIRECTOS DE TODO TIPO. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD
COMERCIAL O DE CONVENIENCIA
RELACIONADA CON ESTE
PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA
VIGENCIA QUE LA PRESENTE
GARANTÍA. En ciertos lugares no
se permite la exclusión o limitación
de daños fortuitos o indirectos, ni los
límites de duración aplicables a una
garantía implícita. Por consiguiente,
es posible que estas limitaciones
o exclusiones no se apliquen en su
caso. Esta garantía le confiere unos
derechos precisos, reconocidos por
la ley. Dichos derechos difieren de un
lugar a otro y es posible que usted
tenga otros. La presente garantía sólo
será válida para el comprador inicial
del producto a partir de la fecha de
compra inicial.
B. KAZ USA, Inc. reparará o reemplaza
este producto, a su discreción, si se
demuestra que presenta un defecto de
fábrica o de mano de obra.
C. Esta garantía no cubre los daños
ocasionados por intentos de
reparación no autorizados ni por
cualquier utilización no conforme con
el presente manual.
D. Esta garantía NO cubre el filtro Tipo
HEPA, excepto por defectos de
material o mano
de obra.
E. Para devolver un producto defectuoso
a Kaz USA, Inc., debe adjuntar una
descripción breve del problema
junto con una prueba de compra y
un cheque o giro postal de 10,00 $
US ó 15,50 $ CAN para los gastos de
manutención, embalaje de vuelta y
reenvío. Indique su nombre, dirección
y un número de teléfono donde
podamos localizarle durante el día.
Los gastos de envío deben pagarse por
adelantado. Le aconsejamos que pida
confirmación del seguimiento del envío o
de la entrega.Enviar a:
En Estados Unidos:
Helen of Troy
Attn: Returns Department
1 Helen of Troy Plaza
El Paso, TX 79912
USA
En Canadá:
Kaz Canada, Inc.
At. Returns Department
510 Bronte Street South
Milton, ON L9T 2X6
Canada
GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑOS
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15
of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.
Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
REMARQUE : Cet appareil a été soumis aux tests d’usage et déclaré conforme aux limites établies pour appareils
numériques de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la Commission fédérale des communications des
États-Unis (FCC). Ces limites ont pour but de procurer une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables
dans une installation résidentielle. L’appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique ; s’il n’est pas
installé et employé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.
Rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’appareil cause des interférences
nuisibles à la réception radiophonique ou télévisuelle – ce qui peut être établi en le mettant hors tension puis sous tension –
l’utilisateur devrait essayer d’y remédier en adoptant une ou plusieurs des mesures suivantes :
• modifier l’orientation ou la position de l’antenne réceptrice ;
• augmenter l’écart entre l’appareil et le récepteur ;
• brancher l’appareil sur un circuit autre que celui sur lequel est connecté le récepteur ; ou enfin
• consulter le détaillant ou bien un spécialiste en radio et télévision expérimenté.
Avertissement : tous changements ou toutes modifications apportés, quels qu’ils soient, n’étant pas expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourrait annuler l’autorisation de l’utilisateur à employer l’appareil.
Cet appareil est conforme aux normes d’exemption de licence RSS d’Industrie Canada. Le fonctionnement est assujetti
aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas causer d’interférence préjudiciable et (2) il doit endurer toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer son fonctionnement indésirable.
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites correspondientes para un dispositivo digital Clase B, según la
Parte 15 de las Normas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones de EE.UU.). Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera,
utiliza y puede emitir energía de frecuencias de radio y, si no es instalado y usado de acuerdo a las instrucciones, puede
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán las
interferencias en una instalación determinada. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o
televisión, que se pueden identificar encendiendo y apagando el equipo, recomendamos al usuario que intente solucionar las
interferencias tomando una o más de las siguientes medidas:
• Cambiar la orientación o posición de la antena receptora.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente del que está conectado el receptor.
• Consultar al proveedor o a un técnico de radio TV con experiencia para recibir ayuda.
Advertencia: Cambios o modificaciones hechos a esta unidad que no hayan sido expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
FCC COMPLIANCE / CONFORMITÉ FCC / CUMPLIMIENTO DE LA FCC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Febreze FRF101B2 Manuel utilisateur

Catégorie
Purificateurs d'air
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues