Viastara TOUR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Écouteurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Tour
User Guide
EN Important Safety Information 2
Eartips and Maintenance 5
Using the Remote Mic 9
Care and Storage 11
Select, Connect, Listen 11
FR Renseignements de sécurité importants 13
Embouts et entretien 16
Utilisation du microphone de la télécommande 20
Soin et entreposage 22
Sélection, connexion, écoute 22
ES Información importante sobre la seguridad 24
Almohadillas y mantenimiento 27
Uso del micrófono remoto 31
Cuidado y almacenamiento 33
Seleccionar, conectar, escuchar 33
PT Informações Importantes de Segurança 35
Protetores e Manutenção 38
Utilização do Microfone Remoto 42
Cuidado e Manutenção 44
Selecione, Conecte, Ouça 44
Table of Contents
13
Renseignements de sécurité importants
Utilisation responsable
Pour éviter de subir des dommages auditifs, assurez-vous que le volume de
votre lecteur multimédia est réduit avant de brancher vos écouteurs. Après
avoir placé les écouteurs dans vos oreilles, augmentez graduellement le
volume jusqu’à un niveau découte agréable. Les niveaux sonores sont
mesurés en décibels (dB). Lexposition à des bruits de 85dB ou plus peut
graduellement causer une perte auditive. Surveillez votre utilisation des
écouteurs; la perte auditive dépend du niveau sonore et de la durée de
l’écoute. Plus un son est fort, moins vous devez vous y exposer. Plus un son
est doux, plus longtemps vous pouvez l’écouter.
Physiologie de l’oreille
Français
Marteau
Nerf cochléaire
Étrier
Membrane
du tympan
Conduit auditif
Cochlée
Enclume
Vestibule
Vers le nez et la gorge
14
SON NIVEAU SONORE
(dB)
EFFET
Chuchotement 30 Très calme
Bureau calme 50–60 Les niveaux d’écoute agréables sont
inférieurs à 60dB.
Aspirateur, sèche-
cheveux
70 Intrusif, interfère avec les conversations
téléphoniques.
Mélangeur 85–90 85dB équivaut au niveau auquel l’audition
commence à être endommagée (8heures).
Camion à ordures,
bétonnière
100 Nous recommandons de ne pas dépasser
15minutes d’exposition non protégée pour
les sons compris entre 90 et 100dB.
Scie à chaîne, foreuse/
marteau perforateur
110 Une exposition régulière à un son supérieur
à 100dB pendant plus de 1minute risque
d’engendrer une perte dénitive de
l’audition.
Concerts de rock
(varient)
110–140 Le seuil de douleur commence à environ
125dB.
* Les renseignements du tableau sont tirés du site
http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/pages/common_sounds.aspx
Français
Le tableau de décibels (dB) suivant compare certains sons communs et classe
les dommages potentiels à l’audition.
15
Français
«…. une personne ordinaire peut écouter en toute sécurité son iPod pendant
4,6heures par jour à un volume de 70%.»
«…. il est extrêmement important de savoir le niveau sonore auquel vous
écoutez de la musique, ainsi que la due de votre écoute.»
Tiré du site http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Tirez le maximum de votre équipement et protez dexcellentes performances
audio, même à des niveaux sonores sécuritaires. Nos écouteurs vous
permettront dentendre plus de détails à des niveaux sonores plus inférieurs
que jamais auparavant.
Utilisation responsable
N’utilisez pas d’écouteurs lorsque ce nest pas sécuritaire, par exemple, en
conduisant un véhicule, en traversant la rue ou pendant des activités ou
dans des environnements où vous devez porter attention à votre entourage. Il
est dangereux de conduire en portant des écouteurs et c’est illégal dans de
nombreuses régions, puisque cela réduit vos chances d’entendre des sons
qui pourraient vous sauver la vie, comme le klaxon d’un autre véhicule ou la
sirène de véhicules d’urgence. Évitez de porter vos écouteurs en conduisant.
Utilisez un transmetteur FM pour écouter le contenu de votre lecteur
multimédia en voiture. Pour connaître le niveau sonore d’écoute sécuritaire
et d’autres lignes directrices importantes en matière de sécurité, visitez le site
de la Consumer Electronics Association au www.ce.org et de la Deafness
Research Foundation au www.drf.org.
16
Embouts et entretien
Sélection d’embouts
Les embouts de vos écouteurs Tour peuvent faire la difrence entre un
son de bonne qualité et un son d’une qualité exceptionnelle. Avec des
embouts ajustés, vous proterez d’une meilleure isolation des bruits extérieurs
indésirables, d’une meilleureponse des basses fréquences, d’un meilleur
équilibre des tonalités et d’un meilleur ajustement des écouteurs dans vos
oreilles. Évidemment, des embouts ajustés sont également plus confortables
à porter. Comme chaque oreille est unique, Beats vous fournit une grande
variété dembouts de diverses tailles et formes. Expérimentez pour trouver
l’embout idéal pour vos oreilles. Essayez tous les embouts fournis avec vos
écouteurs Tour pour trouver lembout ajusté à la taille et à la forme de votre
conduit auditif. Nous vous recommandons d’essayer d’abord les plus petits
embouts et daugmenter progressivement la taille jusqu’à ce que vous trouviez
un embout confortable à porter et qui reste xé dans votre oreille. Essayez
également difrentes formes dembouts pour trouver la forme qui vous
convient.
Français
17
Essai d’ajustement d’embouts
Un bon moyen de vérier si l’embout que vous utilisez est sufsamment ajusté
consiste à claquer des doigts près de votre oreille. Si l’embout est bien ajusté,
vous n’aurez pas l’impression que votre oreille est bouce, mais le son de
votre claquement de doigts sera assourdi et distant. Si vous pouvez entendre
votre claquement de doigts distinctement, vos embouts ne sont probablement
pas assez ajustés. Si le son de votre claquement de doigts est assourdi et
distant, mais que vous avez l’impression d’avoir les oreilles bouchées, comme
si vous étiez dans un avion, vous avez inré les embouts trop profondément
dans vos oreilles.
Français
18
Français
Insertion et retrait des embouts
1. Vous pouvez humecter légèrement les embouts pour les insérer plus
facilement dans vos oreilles.
2. Avec votre main droite, prenez l’écouteur droit.
3. Avec votre main gauche, tirez sur votre oreille droite vers le haut pour ouvrir
votre conduit auditif.
4. Insérez doucement l’embout de
l’écouteur droit dans votre oreille, de
sorte qu’il y repose confortablement
et qu’il bloque les sons extérieurs.
N’INREZ PAS l’embout trop
profonment pour éviter de boucher
votre conduit auditif.
5. Répétez la procédure pour votre oreille
gauche.
6. Après votre séance d’écoute, retirez
doucement les écouteurs en tournant
pour les sortir de vos oreilles.
19
Français
Nettoyage des embouts
Il est essentiel de garder les embouts de vos écouteurs Tour propres pour une
utilisation sécuritaire et hygnique. IMPORTANT: NE TENTEZ PAS de nettoyer les
embouts avant de les avoir retirés des écouteurs. Leau pourrait endommager
de façon permanente les circuits délicats à l’intérieur de vos écouteurs Tour.
1. Prenez fermement lembout d’une main et l’écouteur de lautre. Retirez
doucement l’embout de l’écouteur.
2. Avec un linge humecté d’une solution d’eau tiède et de savon doux,
retirez la saleté et le cérumen de lembout. N’UTILISEZ PAS d’agents nettoyants
puissants.
3. Rincez et séchez complètement les embouts avant de les remettre sur les
écouteurs.
4. Remettez doucement les embouts sur les écouteurs Tour en vous assurant
qu’ils sont insérés complètement.
20
Français
Utilisation du microphone de la
télécommande
Les écouteurs Tour sont équipés d’un microphone intégré à la télécommande
pour utiliser avec votre téléphone et vos lecteurs multidia.
Remarque: Cette fonctionnalité varie selon l’appareil.
iPod, iPhone et iPad HTC, Blackberry et Android
Fonctions de
la télécommande:
• Lecture
• Pause
Prochaine chanson/
chanson précédente
Avance rapide/retour en
arrière
pondre
Raccrocher
Commande vocale
• Contrôle de volume
21
Français
Pour faire jouer ou interrompre une chanson ou une vidéo: Appuyez sur le
bouton central de la télécommande, puis relâchez-le. Appuyez à nouveau
pour reprendre la lecture.
Pour sauter une chanson ou une vidéo ou revenir à la chanson ou à la vidéo
précédente: Appuyez deuxfois sur le bouton central de la técommande pour
sauter à la chanson ou à la vidéo suivante. Appuyez troisfois sur le bouton central
de la télécommande pour revenir à la chanson ou à la vio précédente.
Pour avancer ou reculer rapidement dans une chanson ou une vidéo en
cours de lecture: Appuyez rapidement deuxfois sur le bouton central de la
télécommande et maintenez le bouton enfoncé la deuxmefois pour avancer
rapidement. Relâchez le bouton pour arrêter le balayage. Appuyez rapidement
troisfois sur le bouton central de la télécommande et maintenez le bouton
enfoncé la troismefois pour reculer rapidement.
Pour répondre à un appel ou raccrocher: Appuyez sur le bouton central de
la télécommande une fois et relâchez-le pour répondre. Répétez la procédure
pour raccrocher.
Pour refuser un appel entrant: Appuyez sur le bouton central de la
télécommande et maintenez-le enfoncé pendant deuxsecondes, puis relâchez-le.
Vous entendrez deuxsignaux sonores pour vous indiquer que lappel a été refusé.
Commande vocale: Appuyez sur le bouton central de la télécommande
et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que la fonction de commande vocale
s’active. Cette fonctionnalité varie selon l’appareil que vous utilisez.
Contle de volume: Appuyez sur le bouton (+) de la télécommande pour
augmenter le volume. Appuyez sur le bouton () de la télécommande pour
réduire le volume. Cette fonctionnalité varie selon lappareil que vous utilisez.
22
Français
Soin et entreposage
Il est essentiel de garder vos écouteurs Tour propres pour une utilisation
curitaire et hygiénique.
• Ne portez jamais les écouteurs intraauriculaires s’ils semblent sales.
Lorsque vous ne les utilisez pas, entreposez toujours vos écouteurs Tour dans
leur étui protecteur (inclus).
• Gardez létui fermé dans un endroit propre et sec.
N’entreposez pas dautres objets dans l’étui, puisque cela pourrait entraîner
des problèmes de contamination.
Évitez d’entreposer vos écouteurs dans un endroit extrêmement chaud ou froid.
Évitez dexposer les écouteurs aux liquides, aux températures extrêmes ou à
l’humidité.
Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher vos écouteurs Tour de votre lecteur
multimédia. Tirez sur la che au bout du câble pour débrancher vos écouteurs.
Sélection, connexion, écoute
Sélection
Les écouteurs intraauriculaires de Beats comprennent de nombreuses paires
d’embouts conçus pour ajuster les écouteurs à vos oreilles et bloquer les sons
exrieurs. Choisissez la paire d’embouts la plus confortable et qui bloque le
mieux les sons extérieurs.
23
Français
Connexion
Branchez le câble des écouteurs Tour dans la
prise stéréo 3,5mm (1/8po) de votre lecteur
multimédia.
Écoute
duisez le volume de votre lecteur avant
d’insérer les écouteurs Tour dans vos
oreilles. IMPORTANT: Écouteurs gauche
et droit: Il est important d’inrer le bon
écouteur dans la bonne oreille pour vivre
la meilleure expérience d’écoute possible.
Remarquez les indications «L» et «R» sur
le côté de chaque écouteur. Lécouteur
marqué d’un «L» va dans loreille gauche.
Lécouteur marqué d’un «R» va dans
l’oreille droite. Des niveaux d’écoute
excessifs peuvent vous causer des dommages auditifs permanents.
Évitez d’écouter votre musique à des niveaux extrêmes, surtout pendant des
périodes prolongées.
Enregistrez vos écouteurs Beats dès aujourd’hui
www.beatsbydre.com/register
Oui
Non
R
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Viastara TOUR Le manuel du propriétaire

Catégorie
Écouteurs
Taper
Le manuel du propriétaire