Monster Cable Turbine spécification

Catégorie
Écouteurs
Taper
spécification
Manual and Warranty 1
Manuel et Garantie 17
Manual y Garantía 34
17
FRANÇAIS
18
FRANÇAIS
Un message de la direction de Monster,
Bonjour! Je m’appelle Noel Lee. Je suis à late de la direction
de Monster Cable et créateur des écouteurs auriculaires Turbine
ProMC de qualité professionnelle. Merci d’avoir choisi notre produit.
En tant que fana passionde la musique et très à cheval sur la
perfection, la conception des écouteurs Turbine Pro était pour moi une
vocation visant à créer la quali sonore que des audiophiles et des
professionnelsrieux recherchent dans des écouteurs-boutons qu’ils portent dans les oreilles
où qu’ils aillent. Voilà la désignation « écouteurs auriculaires ». Ce produit est spécifiquement
conçu pour des mélomanes triés sur le volet, toqués de chaque note, de chaque détail. Nous
n’avons donc ménagé aucune dépense dans la conception et la production de ces écouteurs.
L’audio la plus haut de gamme possible, où que vous soyez
J’écoute le plus souvent la musique en route, à travers mon iPodMD. C'est rare que jaie le temps
de me plasser à la maison, devant mon sysme audio dispendieux. Je suis convaincu que vous en
faites autant, vu que votre emploi du temps vous impose, sans aucun doute, les mêmes restrictions.
Toujours est-il que je n'aime pas écouter la musique n'importe comment. J’exige la qualité que les
ingénieurs aux enregistrements, les réalisateurs et les artistes ont en tête. Pour rien au monde je
ne renoncerais à une bonne expérience d'écoute en utilisant un système de moindre qualité.
Je suis sûr que pour vous, les ingénieurs, artistes et réalisateurs professionnels, il en va de même.
Vous êtes cloués dans votre studio à domicile, et, lorsque vous êtes en route, vous ne possédez
même pas d’écouteurs d’assez bonne qualité pour apprécier ce que vous écoutez en studio.
Les écouteurs Turbine Pro viennent mettre fin à cette situation. Je suis convaincu que vous
trouverez la qualité sonore des Turbine Pro aussi impeccable et aussi satisfaisante que celle
de n’importe quel système haut de gamme ou moniteur de studio offert sur le marché. J’ose
me dire que vous découvrez des nuances et des détails si menus que vous n'avez jamais
encore pu apprécier sur quelque système que ce soit.
Les Turbines Pro changent les règles du jeu
Un meilleur son signifie une relation plus étroite avec la musique et l'artiste qui l'a créée.
Nous espérons que les écouteurs Turbine Pros changeront la façon dont vous allez apprécier
la musique. Je suis certain qu’ils vous permettent de savourer à fond le temps que vous passez
à écouter de la musique en route et qu’ils rendent cette expérience aussi satisfaisante que celle
dans votre salle d’écoute équipée des meilleurs systèmes de haut-parleurs au monde.
Embouts auriculaires SuperTip
Celui qui aspire à la perfection audio ne laisse aucun détail au hasard. En tant qu’audiophile
ou professionnel de laudio, vous êtes conscient de limportance de lisolation phonique. En ce qui
concerne les écouteurs auriculaires, c'est l'embout porté dans l'oreille qui importe. En effet, nous
nous enorgueillissons des nombreuses de félicitations que nos embouts auriculaires nous ont
values. Mais nous venons de les optimiser grâce à un nouveau dispositif incroyable, à même de
garantir l'isolation de qualité studio, dans les endroits les plus bruyants. Il sagit de la technologie
SuperTips, totalement exclusive à Monster. Vous ne trouverez rien de pareil nulle part ailleurs.
Leur conception et leurs performances sont inégalées. Chacune des nuances et chacun des
détails les plus ns que les Turbine Pros reproduisent sont captés dèlement à l'intérieur de ces
embouts auriculaires exclusifs.
19
FRANÇAIS
20
FRANÇAIS
Une garantie à vie inouïe
Je vous offre une garantie extraordinaire sur les écouteurs Turbine Pro, car comme vous, grand
voyageur, jutilise intensivement mes écouteurs. Et tout comme vous, jaurais horreur davoir
à remplacer une paire découteurs de 300 dollars. Nous avons donc éliminé cette préoccupation
de l’équation. En plus d’une garantie à vie du fabricant, nous vous offrons une garantie de
remplacement unique de vos écouteurs Turbine Pro, et ce, même si cest VOUS qui les avez brisés.
L’équipe de conception Monster
Je tiens à remercier l'ensemble de l’équipe responsable de la conception des écouteurs
Turbine Pro. Cette équipe est à l’origine de technologies, de techniques de fabrication,
de mesures et d’outils de conception novateurs qui nous permettent de faire ce que nous
aimons faire : créer ce que nous croyons être les meilleurs écouteurs auriculaires au monde.
En somme, c’est une équipe formée d’un groupe de personnes passionnées et dévouées.
Nous esrons que vous allez trouver leme plaisir à écouter de la musique avec nos
écouteurs que nous avons éprouvé à les avoir créés.
Vos commentaires au sujet de nos écouteurs sont les bienvenus à l’adresse
www.monstercable.com/TurbineProReview
Mes meilleurs vœux,
Président de Monster
Au nom de l’équipe de conception des écouteurs auriculaires Turbine Pro
Consignes importantes en matière de sécurité
et de rendement émises par Monster
®
Utilisation responsable des écouteurs
Pour éviter les dommages auditifs, assurez-vous de baisser le volume du lecteur
avant de brancher vos écouteurs. Une fois les écouteurs insérés dans les oreilles,
augmentez graduellement le volume jusqu’à obtenir un niveau sonore confortable.
Le niveau de bruit est mesuré en décibels (dB). Une exposition à un bruit égal ou
supérieur à 85 dB risque de provoquer la perte progressive de l’audition.
Surveillez l’utilisation de vos écouteurs. La perte de l’audition est fonction de l’intensité
sonore et de la durée d’exposition. Plus l’intensité est forte, moins longtemps vous pouvez
être exposé au bruit. Plus l’intensité est faible, plus longtemps vous pouvez supporter le
bruit. Pour plus de détails, reportez-vous au tableau* ci-dessous.
Ce tableau indiquant les niveaux de décibels (dB) permet de comparer l’intensité
de quelques-uns des bruits usuels et de voir leur classement quant aux
dommages auditifs.
21
FRANÇAIS
22
FRANÇAIS
« …. une personne typique peut sans danger écouter de la musique sur un iPod
pendant 4,6 heures par jour à un volume de 70 %. »
« …. il est extrêmement important de connaître le niveau sonore auquel on écoute
la musique, ainsi que la durée d’écoute. »
Énoncés tirés du site Web à http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Tirez pleinement parti de votre équipement et profitez de ses excellentes
performances audio même à des niveaux sécuritaires. Nos écouteurs vous
permettront d’entendre plus de détails à un volume plus bas que jamais auparavant.
Physiologie de l’oreille et de l’appareil d’audition
Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les effets du bruit
sur l’oreille et pour visionner le tableau de référence, visitez le site Web à
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
SON NIVEAU
SONORE
(dB)
EFFET
Chuchotement 30 Bruit très faible
Bureau silencieux 50 à 60 Les niveaux d’écoute confortables se
situent à moins de 60 dB
Aspirateur, sèche-
cheveux
70 Bruit intrusif; interfère avec les
conversations téléphoniques
Malaxeur 85 à 90 Le niveau sonore qui commence à
causer des dommages auditifs se
situe à 85 dB (8 heures.)
Camion à ordures,
bétonnière
100 Le délai maximal recommandé
pour une exposition non protégée
à des bruits de 90 à 100 dB est
de 15 minutes
Scie/perceuse électrique,
marteau perforateur
110 Une exposition régulière à des bruits
supérieurs à 100 dB pendant plus de
1 minute risque d’entraîner la perte
permanente de l’audition
Concert de rock (divers) 110 à 140 Le seuil de douleur se situe à environ
125 dB
* Données du tableau tirées du site Web à http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
23
FRANÇAIS
24
FRANÇAIS
Turbine Pro
Caractéristiques du produit
• Haut-parleurs auriculaires In-Ear Speaker
perfectionnés
Pilote de faible masse à très grande largeur de bande procurant une précision supérieure
• Boîtier tout en métal
Élimine la résonance parasite pour offrir un son pur
Embouts auriculaires isolants professionnels
Vous transporte en un lieu où il n’y a que vous et votre musique
Collier de serrage professionnel
Fabrication robuste résistant à un usage intensif
• Connecteur à angle droit
S'agrippe au lecteur pour ne pas nuire à vos mouvements.
Réduit l'usure. Parfait pour les prises dans les avions.
Conducteurs MicroStrand
Conducteurs ultra-fins et très flexibles permettant de transmettre toute
la subtilité des détails et de reproduire le son de manière impeccable
• Technologie Magnetic FluxTube
®
La même technologie qui est utilisée pour nos meilleurs câbles pour haut-parleurs Monster
®
Contacts en or 24 ct
Pour optimiser le transfert des signaux, la résistance à la corrosion et obtenir un look du tonnerre
• Agrafe de range-câble
L’attache et la glissière aident à enlever du poids aux écouteurs afin qu’ils demeurent
bien ajustés dans vos oreilles
Étui pour embouts auriculaires de type « gaine à révolver »
Fini le fouillis et les embouts égarés. Rangez les embouts auriculaires que vous
n’utilisez pas dans cet étui.
Coffret de rangement compact
Protégez votre casque d'écoute contre les dommages et conservez son
apparence neuve
Utilisation responsable des écouteurs
N’utilisez pas les écouteurs dans des circonstances dangereuses : pendant que vous
conduisez un véhicule, traversez la rue ou effectuez une activité dans un lieu qui exige
votre entière attention.
Il est dangereux de conduire un véhicule pendant que vous portez des écouteurs, et,
dans bien des endroits, le port des écouteurs au volant est illégal car vous diminuez
vos chances d’écouter des sons pouvant sauver la vie, comme les klaxons d’un autre
véhicule ou les sirènes d’un véhicule d’urgence.
Veuillez ne pas porter vos écouteurs pendant que vous conduisez un véhicule.
Utilisez plutôt un des transmetteurs FM de Monster pour écouter votre appareil
mobile multimédia.
Apprenez à établir un niveau d’écoute sécuritaire et lisez les consignes de sécurités
émises par la Consumer Electronics Association à http://www.ce.org/ et par la
Deafness Research Foundation à http://www.drf.org/.
25
FRANÇAIS
26
FRANÇAIS
Sélection des embouts auriculaires :
Un élément essentiel pour obtenir une qualité
sonore et un confort professionnels
Les embouts à l’extrémité des haut-parleurs auriculaires
Turbine Pro
de Monster font toute la différence entre un son
de bonne quali et un son de qualité hors pair. Bien ajuss,
les embouts vous procurent une meilleure isolation contre les bruits extérieurs, une réponse
accrue des graves et un meilleur équilibre tonal. Bien sûr, le bon ajustement procure
également un plus grand confort. Puisque nous avons tous des oreilles uniques, Monster
offre plusieurs grandeurs et types d'embout auriculaire. Obtenir les embouts qui s'ajustent
parfaitement relève un peu de l'expérimentation. Essayez les divers embouts accompagnant
vos haut-parleurs auriculaires Turbine Pro pour trouver ceux qui conviennent le mieux
à la taille et à la forme de votre conduit auditif.
lectionnez des embouts suffisamment grands pour cer une fermeture étanche
dans votre conduit auditif, tout en n’étant pas trop grands pour réduire votre confort.
Étui pour embouts auriculaires de type « gaine à révolver »
Puisque les écouteurs Turbine Pro sont assortis d’embouts auriculaires de diverses tailles
et formes, nous offrons aussi un étui de type « gaine à révolver » unique en son genre,
où ranger les embouts que vous n’utilisez pas. Ceci pour réduire le fouillis et ne plus égarer
les embouts. Pour ranger les embouts dans l’étui, simplement insérez-les dans leur logement
en appuyant dessus. Pour retirer les embouts, appuyez sur l’endos du compartiment.
Insertion et retrait des embouts auriculaires
IMPORTANT : Haut-parleurs auriculaires de gauche et de droite
:Chaque embout auriculaire est doté d’un ruban rouge ou bleu
et de la lettre « L » ou « R ».
La lettre « L » et le ruban bleu indiquent l’oreille gauche.
La lettre « R » et le ruban rouge, l’oreille droite.
1. Nous vous conseillons de légèrement humecter vos embouts
pour qu'ils glissent plus facilement dans l'oreille.
2. Saisissez le haut-parleur auriculaire de droite avec
la main droite.
3. Avec la main gauche, redressez le conduit auditif en tirant
le haut-parleur auriculaire de droite vers le haut puis
vers l’arrière.
4. Insérez-y doucement le haut-parleur auriculaire de droite
de manière qu’il rende l’ oreille entièrement étanche sans
vous incommoder. NE POUSSEZ PAS le haut-parleur jusqu'au
fond pour ne pas totalement obstruir le conduit.
5. Reprenez cette procédure pour l'oreille gauche.
6. Une fois terminée votreance de musique, retirez les
haut-parleurs auriculaires d’un mouvement rotatif pour
graduellement défaire la fermeture étanche.
27
FRANÇAIS
28
FRANÇAIS
Essayage des embouts auriculaires Turbine Pro
Une bonne manière de savoir si la fermeture est bien étanche est de claquer des doigts près
de votre oreille. Si la fermeture est étanche, vous ne ressentez pas le « bouchon » dans l'oreille
tout en percevant le bruit sourd et lointain du claquement de vos doigts. Si le bruit est distinct,
la fermeture n'est probablement pas étanche. Si, par contre, le bruit est sourd et lointain, mais
que vous avez mal aux oreilles comme si vous étiez dans un avion sur le point d’atterrir, c'est
que les embouts sont insérés trop profondément.
Utilisation des haut-parleurs auriculaires Turbine Pro en vol
ou en haute altitude
Lorsque vous utilisez les écouteurs Turbine Pro en altitude, la pression de l’air dans vos oreilles est
difrente, modifiant par le fait me les sons que vous percevez par le biais de vos écouteurs. Ceci
est particulièrement vrai lors des variations en altitude dans un avion. Pour y remédier, sortez les
écouteurs et insérez-les dans les oreilles pour cer une nouvelle fermeture étanche. Autre conseil
utile : soufflez doucement par le nez en le bouchant pour soulager la pression dans vos oreilles.
Nettoyage des embouts auriculaires
Pour une utilisation sûre et hygiénique, il est essentiel de bien nettoyer les haut-parleurs
auriculaires Turbine Pro.
IMPORTANT: N’ESSAYEZ PAS ade nettoyer les embouts sans les retirer dabord des NESSAYEZ
PAS de nettoyer les embouts sans les retirer dabord des haut-parleurs Turbine Pro. Veillez à ne pas
mouiller les circuits délicats à lintérieur de vos haut-parleurs auriculaires Turbine Pro sous peine
de provoquer des dommages permanents.
1. Saisissez fermement l’embout d’ une main et le haut-parleur de l’autre. Retirez-en
soigneusement l’embout.
2. . Utilisez de l'eau tiède et un savon doux pour enlever la saleté et lerumen
de l'embout. N'UTILISEZ PAS de nettoyants trop puissants.
3. Rincez les embouts et séchez-les entièrement avant de les réinsérer dans vos
haut-parleurs Turbine Pro.
4. Réinsérez soigneusement les embouts sur les haut-parleurs Turbine Pro, vous
assurant de les insérer complètement dans le socle prévu à cet effet
Utilisation de l'agrafe range-ble
L'agrafe range-câble est conçue pour retenir leble afin qu'il ne nuise pas à vos
mouvements, pour réduire les risques de traction accidentelle des haut-parleurs hors
de vos oreilles et pour soutenir le poids duble de manière à ce que les haut-parleurs
demeurent bien en place dans vos oreilles.
1. Placez les haut-parleurs auriculaires Turbine Pro
dans vos oreilles, comme
à l'habitude lors d'une utilisation normale.
2. Fixez l'agrafe range-câble à votre chemise, près
de la poitrine ou du col, ce qui s'avère être plus commode
pour le type de chandail que vous portez.
3. Agrippez leble, au-dessus de l'agrafe range-câble, puis
tirez-le légèrement vers le haut, en le faisant glisser dans
l'agrafe pour créer du mou entre le haut-parleur et l'agrafe
de manière à permettre les mouvements de la tête et pour
réduire toute tension des haut-parleurs.
29
FRANÇAIS
30
FRANÇAIS
Utilisation de la glissière de câble
Pour faciliter davantage le positionnement du ble, les
haut-parleurs auriculaires Turbine Pro
sont dos d'une
glissière de câble. La glissière de câble est conçue pour réduire
l'entortillement pendant l'entreposage et pour travailler
de concert avec l'agrafe range-câble pour éliminer les
secousses et le balancement lors de l'utilisation.
Pendant l'utilisation, faites glisser la glissre à mi-chemin
entre le V où le câble se sépare et les haut-parleurs
auriculaires, puis peaufinez le réglage en fonction de vos
préférences. Cela permet de maintenir les câbles dans
une position plus compacte, duisant le balancement
et les secousses.
Pour réduire l'entortillement lors de l'entreposage,
faites glisser la glissière jusqu'aux haut-parleurs avant
de ranger votre Turbine Pro. Vous n'avez qu'à faire glisser
la glissre vers le bas lorsque vous souhaitez utiliser vos
haut-parleurs auriculaires.
Entretien et entreposage
• Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, entreposez toujours les haut-parleurs Turbine Pro
dans l'étui
fourni avec le produit. Maintenez l'étui fermé, et rangez-le dans un endroit sec et propre.
• Évitez toute exposition à des liquides, à des températures extrêmes et à un taux
d’humidité élevé.
• N'entreposez pas d'autres articles dans l'étui de votre Turbine Pro, car cela pourrait
causer des dommages ou une contamination.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher vos haut-parleurs Turbine Pro de votre
lecteur de musique. Pour débrancher le cordon, tirez plutôt sur la fiche en la
saisissant à l’extrémité du cordon.
Période de rodage de vos haut-parleurs auriculaires Turbine Pro
Tout comme pour des chaussures, les haut-parleurs auriculaires ont besoin d'une
période de « rodage ». C'est-à-dire que les caractéristiques de son se modifieront
légèrement sur une certaine période de temps. Mais le changement sera positif.
Si agréable que soit le son de votre Turbine Pro aujourd'hui, il sera encore meilleur
lorsque vos haut-parleurs auront eu le temps de se « détendre » un peu.
Non
Oui
31
FRANÇAIS
32
FRANÇAIS
GARANTIE LIMITÉE À L’ INTENTION DES CONSOMMATEURS
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, (415) 840-2000 (« Monster ») vous offre cette Garantie limitée.
Les lois écrites ou la Common Law peuvent vous donner des droits supplémentaires ou des solutions non touchées par la présente
garantie limitée.
DÉFINITIONS
« Utilisation adéquate » signifie l'utilisation du produit conformément aux recommandations et instructions du fabricant dans
la documentation qui accompagne le produit.
« Distributeur agréé » implique tout revendeur ou détaillant qui (i) était dûment autorisé par Monster à vendre le produit, (ii) vous
a vendu le produit neuf et dans son emballage d'origine, et qui (iii) était autorisé à vous vendre le produit selon les lois de la juridiction
où vous avez acheté le produit.
La « Réclamation formelle au titre de la garantie » se rapporte à une réclamation soumise conformément à la section « Réclamation
formelle au titre de la garantie » dans la présente. Vous devez conserver la facture originale ou le reçu de vente du distributeur agréé
pour répondre aux exigences de la réclamation formelle au titre de la garantie.
Le « Produit » est un produit (i) énuméré dans le tableau des caractéristiques ci-dessous, (ii) que vous avez acheté neuf d'un
distributeur autorisé et dans son emballage d'origine et (iii) dont le numéro de série, s'il en a, n'a pas été retiré, altéré ou rendu illisible.
La « défectuosité du produit » se rapporte à un défaut du produit qui entraîne une défaillance du produit, de manière à ce qu'il ne
fonctionne pas comme il est indiqué dans la documentation de Monster qui accompagne le produit, sauf si une telle défaillance est
causée, en totalité ou en partie, par (a) toute utilisation autre qu'une utilisation adéquate, (b) la négligence, le mésusage ou le mauvais
traitement par toute personne autre qu’ un employé de Monster.
La « Période de garantie » est la période durant laquelle Monster doit avoir reçu votre réclamation formelle au titre de la garantie.
La période de garantie commence à la date à laquelle vous avez acheté le produit auprès d'un distributeur agréé, avec facture
ou reçu de vente du distributeur à l'appui. La période de garantie se termine à l’écoulement de la période définie dans le tableau
des spécifications ou à la suite de la cession de la propriété du produit, le premier des deux événements faisant foi.
« Vous » indique le premier acheteur du produit dans son emballage d'origine auprès d'un distributeur autorisé.
ÉTENDUE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
PRODUITS. Si un Produit présentait un défaut du produit lorsque vous l'avez acheté auprès d'un Revendeur agréé et si Monster reçoit
une Réclamation formelle au titre de la garantie de votre part dans un délai de deux (2) mois à compter de la date à laquelle vous
découvrez ce Défaut du produit (ou la date à laquelle vous auriez dû le découvrir, si ce Défaut du produit était évident) et avant
la fin de la Période de garantie, Monster vous proposera l'une des réparations suivantes : Monster (1) réparera ou, à l'entière
discrétion de Monster, remplacera le Produit ou (2) vous remboursera le prix d'achat que vous avez payé au Revendeur agréé
pour le Produit concerné si la réparation ou le remplacement ne sont pas envisageables au plan commercial ou ne peuvent pas
être réalisés dans les délais. Advenant le cas où le produit n'est plus commercialisé, Monster remplacera votre produit par
un produit similaire de valeur égale ou supérieure. REMARQUE : MONSTER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX
DOMMAGES ACCIDENTELS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
CONDITIONS GÉNÉRALES
COMPÉTENCE LÉGISLATIVE. La présente Garantie limitée, ainsi que tout conflit découlant de cette Garantie limitée ou qui lui est
liée (« Conflits »), sera régie par les lois de l'État de la Californie aux États-Unis, à l'exclusion des principes de conflit des lois
et de la Convention pour la vente internationale des biens. Les tribunaux situés dans l'État de la Californie (États-Unis) auront
compétence exclusive sur tout litige.
DROITS SUPPLÉMENTAIRES. CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ET VOUS POURRIEZ
AVOIR D'AUTRES DROITS, QUI VARIENT D'UN ÉTAT À UN AUTRE ET D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE ET QUI NE SERONT PAS
TOUCHÉS PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS EST OFFERTE EXCLUSIVEMENT ET NE PEUT ÊTRE CÉDÉE
NI ASSIGNÉE. Si une disposition de cette garantie limitée est contraire à la loi, nulle ou non exécutoire, cette disposition sera jugée
séparable et n’affectera pas les autres dispositions. En cas d’incohérences entre l’anglais et les autres versions de la présente
garantie limitée, la version anglaise prévaudra.
ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer votre Produit sur le site Internet www.monstercable.com/register. Le fait de ne pas enregistrer
votre produit ne vous enlève nullement vos droits de garantie.
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
Modèle du produit Période de garantie pour le produit
MH TBB-P IE CPR Garantie à vie
MH TBB-P IE GLD Garantie à vie
La « Garantie à vie » se rapporte à la durée de vie de l'acheteur original du produit, ou la durée pendant laquelle l'acheteur original
du produit le possède (la plus courte des deux périodes faisant foi).
RÉCLAMATION FORMELLE EN VERTU DE LA GARANTIE
DÉPÔT D’ UNE RÉCLAMATION. Advenant une défectuosité du produit, veuillez suivre les instructions indiquées ci-dessous : (1)
Communiquez avec Monster dans les deux (2) mois qui suivent votre découverte de la défectuosité du produit (ou auriez dû la
découvrir, si une telle défectuosité était apparente); (2) fournissez à Monster une explication détaillée de la manière dont s'est produite
la défectuosité du produit; (3) confirmez à Monster que vous avez acheté le produit auprès d'un distributeur agréé et que vous détenez
le reçu original pour le prouver; (4) demandez un numéro d’autorisation de retour de marchandise; (4) fournissez à Monster un numéro
de carte de crédit valide pour couvrir les frais d'expédition de retour du produit réparé ou neuf; (5) envoyez le produit, port payé, à
Monster aux fins de vérification des dommages et accompagnez-le de la preuve d'achat originale; inscrivez le numéro d'autorisation
de retour de marchandise sur le paquet.
NUMÉROS DE TÉLÉPHONE. Si vous avez acheté le produit aux États-Unis, en Amérique latine ou en Asie-Pacifique, veuillez appeler
Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane (CA) 94005) au (1) 877 800-8989. Si vous avez acheté le produit ailleurs, veuillez communiquer avec
Monster Cable International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland. Vous pouvez nous écrire ou composer un des numéros
de téléphone suivants : Canada 866-348-4171, Irlande 353 65 68 69 354, Belgique 0800-79201,République tchèque 800-142471, Danemark
8088-2128, Finlande 800-112768, France 0800-918201, Allemagne 0800-1819388, Grèce 00800-353-12008, Italie 800-871-479, Pays-Bas
0800-0228919, Norvège 800-10906, Russie 810-800-20051353, Espagne 900-982-909, Suède 020-792650, Royaume-Uni 0800-0569520.
33
FRANÇAIS
34
ESPAÑOL
DÉMARCHES SUIVANTES. Monster déterminera si le produit est réellement défectueux. Monster peut, à sa discrétion, vous demander
d'obtenir un devis de réparation auprès d'un centre de services.Si une estimation des travaux de réparation est requise, vous recevrez
des directives vous expliquant comment envoyer l’estimation et la facture à Monster aux fins de paiement. Tous les frais de réparation
peuvent être négociés par Monster.
DURÉE. Si vous fournissez une réclamation formelle au titre de la garantie et vous vous conformez aux conditions de cette garantie
limitée, Monster fera de son mieux pour vous offrir une solution dans les trente (30) jours qui suivnt la réception de votre réclamation
formelle au titre de la garantie (si vous résidez aux États-Unis - quarante-cinq (45) jours si vous habitez ailleurs), à moins que des
éléments hors du contrôle de Monster viennent retarder le processus..
Ver.081809 – GLOBAL ©2003-2009 Monster, LLC
Un mensaje del Monster Mayor,
Hola, soy Noel Lee, el Monster Mayor de Monster Cable y el creador
de los altavoces personales Turbine Pro
Professional In-Ear Speakers
.
Gracias por elegir a los altavoces personales Turbine Pro. El diseño de
los Turbine Pro fue para, un apasionado fanático de la música y de la
squeda de la perfeccn del audio, una misión que buscó el llevar el
sonido que le gusta a los audiófilos comprometidos y a los profesionales
a unas pequeñas cápsulas para los oídos, que se pueden llevar con usted. De allí su nombre:
“altavoces personales”. Este es un producto disado y dirigido a unos pocos y seleccionados
audiófilos frenéticos que quieren escuchar hasta el último detalle. No se escatien gastos
en la producción y el desarrollo de estos auriculares.
Audio del máximo nivel, sin importar en qué lugar se encuentre
Yo escucho más música con mi iPod
®
al ir de un lado a otro que sentado en mi casa con
mi sistema de audio de altísimo nivel. Estoy seguro que su ocupada agenda también hace
que tenga esas mismas limitaciones. Pero no escucho sica a menos que pueda escucharla
correctamente, en la forma que los ingenieros de grabación como productores y artistas
se propusieron y lograron. No hoy a echar a perder una magnífica experiencia escuchando
un sistema con limitaciones.
Estoy seguro que a muchos de ustedes, que son ingenieros de sonido, artistas
y productores profesionales, les ocurre lo mismo. Esn atados a su estudio en casa,
y no disponen de altavoces portátiles lo suficientemente buenos para escuchar a salir
de su casa lo que escuchan en sus estudios.
©2009 Monster, LLC
7251 West Lake Mead Blvd. • Las Vegas, NV 89128
Monster Technology Internationl, Ltd.
Ballymaley, Business Park, Gort Road, Ennis Co. Clare, Ireland
“Monster Cable,“ “Monster,” “the Monster logo,” “Turbine Pro,” “the Turbine Pro logo,” “Magnetic Flux Tube,”
“In Ear Speakers,“ the product and packaging are trademarks or registered trademarks of Monster Cable Products, Inc.
or its subsidiaries in the United States or other countries.
« Monster Cable », « Monster », le logo Monster, « Turbine Pro », le logo « Turbine Pro », « Magnetic Flux Tube »,
« In Ear Speakers », le produit et l'emballage sont des marques de commerce ou marques déposées de Monster Cable
Products inc. ou de ses filiales aux États-Unis ou dans d'autres pays.
“Monster Cable", "Monster", "el logotipo Monster", "Turbine Pro", "el logotipo de Turbine Pro", "Magnetic Flux Tube",
"In Ear Speakers", el producto y embalaje son marcas comerciales o registradas de Monster Cable Products, Inc.
Life is too short to listen to bad headphones.
La vie est trop courte pour écouter avec de mauvais écouteurs.
La vida es demasiado corta como para escuchar con audífonos malos.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Monster Cable Turbine spécification

Catégorie
Écouteurs
Taper
spécification