Monster Cable Turbine Pro Gold Audiophile spécification

Catégorie
Écouteurs
Taper
spécification

Ce manuel convient également à

quick start guide and warranty 1
guide de démarrage rapide et garantie 18
orientierungshilfe und garantiebestimmungen 35
snelstarthandleiding en garantie 52
Guida rapida e garanzia 69
Garantía y guía inicial rápida 86
guia de iniciação rápida e garantia 103
οδηγός γρήγορης εκκίνησης και εγγύηση 120
hızlı başlangıç kılavuzu ve garanti 137
stručná referenční příručka a informace o záruce 154
Rýchly návod na použitie a záruka 171
Краткое руководство по запуску и гарантия 188
17
ENGLISH
18
FRANÇAIS
TELEPHONE NUMBERS. If you bought the product in the United States, Latin America, or Asia Pacic, contact
Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) at 1 877 800-8989. If you bought the product anywhere else, contact
Monster Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland. You can write or use one of the
following telephone numbers: Canada 866-348-4171, Ireland 353 65 68 69 354, Belgium 0800-79201,Czech Republic 800-142471,
Denmark 8088-2128, Finland 800-112768, France 0800-918201, Germany 0800-1819388, Greece 00800-353-12008,
Italy 800-871-479, Netherlands 0800-0228919, Norway 800-10906, Russia 810-800-20051353, Spain 900-982-909,
Sweden 020-792650, United Kingdom 0800-0569520.
FURTHER PROCEEDINGS. Monster will determine whether a Product Defect existed. Monster may, at its discretion, direct
You to obtain a repair estimate at a service center. If a repair estimate is required, You will be instructed on how to properly
submit the estimate and the resulting invoice to Monster for payment. Any fees for repairs may be negotiated by Monster
TIMING. If You bring a Formal Warranty Claim and fully comply with all terms and conditions of this Limited Warranty,
Monster will use its best eorts to provide You with a remedy within thirty (30) days after receipt of Your Formal Warranty Claim
(if You reside in the United States - forty-ve (45) days if You reside elsewhere), unless obstacles outside Monster’s control delay
the process.
Ver.081809 – GLOBAL ©2003-2009 Monster, LLC
“Monster Cable," "Monster," "the M logo," "Turbine Pro," "the Turbine Pro logo," "Magnetic Flux Tube," "In Ear Speakers," the product
and packaging are trademarks or registered trademarks of Monster Cable Products, Inc. or its subsidiaries in the United States or
other countries.
Message du Monstre en chef
Bonjour, je suis Noel Lee, Monstre en chef de Monster Cable
et créateur des Turbine Pro
Professional In-Ear Speakers.
Merci
d’avoir choisi les Turbine Pro. Pour moi, fan de musique passionné
étant toujours à la recherche de la perfection audio, la conception
des Turbine Pros était destinée à relever un dé : mettre le son
plébiscité par les vrais audiophiles et les professionnels dans un
écouteur que vous pouvez emmener partout avec vous. D’où le nom « In-Ear Speakers »
(haut-parleurs intra-auriculaires). Ce produit a été conçu pour quelques audiophiles triés
sur le volet qui souhaitent entendre tous les détails. Nous n’avons pas regar
à la dépense pour la production et le développement de ces écouteurs.
Laudio de la meilleure qualité, où que vous soyez
J’écoute davantage de la musique lorsque je suis en déplacement sur mon iPod
®
qu’à
la maison sur mon système audio à la pointe de la technologie. Je suis sûr qu’avec votre
emploi du temps bien chargé, vous êtes dans la me situation que moi. Mais je ne veux
pas écouter de la musique si je ne peux pas en proter comme il se doit, exactement
comme les ingénieurs, producteurs et artistes l’ont enregistrée. Je ne suis pas prêt
à gâcher une bonne expérience en écoutant de la musique sur un système médiocre.
Je suis sûr qu’il en va de même pour vous, les ingénieurs professionnels, artistes
et producteurs. Vous êtes attaché à votre studio à la maison et n’avez pas d’écouteurs
portables susamment bons pour vous permettre d’entendre ce que vous entendez
en studio lorsque vous êtes en déplacement.
19
FRANÇAIS
20
FRANÇAIS
Tout ceci va changer avec Turbine Pro. Je suis persuadé que vous trouverez le son des
Turbine Pro aussi précis et satisfaisant que celui de nimporte quel système de pointe
ou moniteur de studio actuellement disponible. J’iraime jusqu’à dire que vous
entendrez les nuances et les plus inmes détails de la musique que vous n’aviez jamais
entendus auparavant, sur n’importe quel système.
Des écouteurs qui vont changer la donne
Un meilleur son se traduit par une meilleure connexion à la musique et à l’artiste qui
l’a créée. Nous espérons que les Turbine Pro changeront votre façon d’apprécier la
musique. Je suis sûr quils amélioreront la qualité du temps que vous passez à écouter
de la musique en déplacement, et vous donneront autant de satisfaction que lorsque
vous êtes dans votre salle d’écoute avec les systèmes de haut-parleurs les plus précis
au monde.
Lembout SuperTip
Lorsque lon poursuit la perfection audio, il ne faut négliger aucun détail. Comme tout
audiophile ou professionnel qui se respecte, vous connaissez l’importance de l’isolation
phonique. Pour des écouteurs intra-auriculaires, tout repose sur l’embout. Nous avons
reçu beaucoup de compliments pour les embouts que nous avions cous. Mais
nous les avons surpassés avec un nouvel appareil incroyable qui fournit une isolation
digne d’un studio, même dans des environnements bruyants. Ils portent le nom
de SuperTips, une exclusivité Monster. Vous ne trouverez aucun équivalent nulle part,
quil s’agisse de la conception ou des performances. Toutes les nuances et les moindres
tails que les Turbine Pro sont capables de produire sontlement reproduits par
ces embouts exclusifs.
Une garantie sur la durée de vie inégalée
Je vous ore une garantie très spéciale avec les Turbine Pro car, tout comme vous,
j’utilise mes écouteurs de façon intensive lors de mes voyages fréquents. Et comme
tout le monde, je craindrais de devoir remplacer des écouteurs à 300 $ la paire. Nous
avons donc décidé d’éliminer cette préoccupation. Outre la garantie du fabricant sur
la durée de vie, nous vous orons un remplacement unique de vos Turbine Pro, même
si VOUS les cassez.
Léquipe de conception Monster
Je tiens à remercier toute l’équipe de conception des Turbine Pro. Cette équipe a couvert
une nouvelle technologie, des techniques de fabrication et de nouveaux outils de mesure
et de conception qui nous permettent de faire ce que nous faisons en créant ce que nous
pensons être les écouteurs les plus précis du monde. Il s’agit d’un groupe passionné
d’individus dévoués.
Nous espérons que vous prendrez autant de plaisir à les écouter que nous en avons
pris à les créer.
Veuillez nous faire part de vos commentaires sur www.monstercable.com/TurbineProReview
Monsterueusement
Le Monstre en chef
Léquipe de conception Turbine Pro.
21
FRANÇAIS
22
FRANÇAIS
Conseils importants de Monster
®
sur le fonctionnement
et la sécurité
Écoutez de manière responsable.
Pour éviter d’endommager votre audition, veillez à baisser le volume de votre
lecteur de musique avant de brancher vos écouteurs. Après avoir placé les
écouteurs dans vos oreilles, augmentez progressivement le volume jusqu’à
atteindre un niveau d’écoute agréable.
Les niveaux sonores sont mesurés en décibels (dB), toute exposition sonore
égale ou supérieure à 85 dB peut engendrer la perte progressive de l’ouïe.
Surveillez votre utilisation, la perte de l’ouïe dépend de l’intensité du son sur la
durée. Plus le volume sera important, moins votre capacité d’exposition durera.
Plus le volume sera faible, plus la durée de votre exposition sera importante.
Veuillez vous référer au tableau ci-dessous.
Le tableau de décibels (dB) suivant compare certains sons communs et classe
les dommages potentiels à l’audition.
SON NIVEAU
SONORE (dB)
EFFET
Chuchotement 30 Très calme
Bureau calme 50-60 Les niveaux d’écoute agréables sont
inférieurs à 60 dB.
Aspirateur, sèche-
cheuveux
70 Intrusif, interfère avec les
conversations téléphoniques.
Mixer 85-90 85 dB équivaut au niveau auquel
l’audition commence à être
endommagée (8 heures).
Camion à ordures,
bétonnière
100 Nous recommandons de ne pas
dépasser 15 minutes d’exposition
non protégée pur les sons compris
entre 90 et 100 dB.
Scie à chaîne,
foreuse/marteau
perforateur
110 Une exposition régulière à un son
supérieur à 100 dB pendant plus de
1 minute risque d’engendrer une
perte dénitive de l’ouïe.
Concerts de rock
(varient)
110-140 Le seuil de douleur commence
à environ 125 dB.
* Informations du tableau provenant de http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
23
FRANÇAIS
24
FRANÇAIS
…. une personne type peut écouter un iPod pendant 4,6 heures par jour à 70%
du volume en toute sécurité.
….le fait de savoir les niveaux auxquels une personne écoute de la musique et la due
est extrêmement important.
http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Obtenez le meilleur de votre équipement et protez d’une grande performance
audio, même à des niveaux d’écoute sûrs. Grâce à vos écouteurs vous entendrez
plus de détails, à un faible volume, comme jamais.
Physiologie de l’oreille et de l’ouïe
Pour de plus amples informations sur l’eet de sons importants sur vos oreilles
et tableau de référence http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
À utiliser de manière responsable.
N’utilisez pas les écouteurs lorsquil est dangereux de le faire, lorsque, par exemple,
vous êtes au volant d’un véhicule, sur les passages piétons ou durant une activité
ou dans un environnement exigeant toute votre attention.
Il est dangereux de conduire tout en portant vos écouteurs, et dans de nombreux
endroits, cela est même illégal, étant donné que cela peut diminuer vos chances
d’entendre les sons qui pourraient sauver votre vie, en-dehors de votre véhicule,
tels que le klaxon d’une autre voiture, la sirène d’un véhicule d’urgence.
Veuillez éviter de porter vos écouteurs en conduisant. Utilisez plutôt l’un des
transmetteurs FM de Monster pour écouter les dispositifs de média portable.
Apprenez comment établir un niveau d’écoute sans danger et consultez
d’autres consignes de sécurité importantes auprès de la Consumer Electronics
Association surwww.ce.org et de la Deafness Research Foundation sur
www.drf.org.
FRANÇAIS
26
FRANÇAIS
Fonctionnalités du Turbine Pro
• In-Ear Speaker
de conception avancée
Amplicateur de bande passante ultra large, à faible masse pour une précision supérieure
• Habitacle tout en métal
Annule les résonances indésirables pour un son pur
• Embout d'isolation acoustique pour un son professionnel
Vous transporte là où seuls vous et votre musique existent
• Détenteur résistant
Construction robuste supportant une utilisation importante
• Connecteur à angle droit
Embrasse le lecteur an qu'il ne vienne pas vous déranger. Réduit l'usure.
Parfait pour les prises jacks d'avion
• Conducteurs MicroStrand
Conducteurs ultra ns et super exibles pour une reproduction
électroacoustique subtile et claire
• FluxTube
®
Magnétique
La même technologie que celle que l'on trouve dans les meilleurs bles Monster Speaker
• Contacts plaqués or 24K
Pour un transfert de signal maximum, une résistance contre la corrosion
et une belle apparence
• Agrafe de range-câble
L’attache et la glissière aident à enlever du poids aux écouteurs an qu’ils
demeurent bien ajustés dans vos oreilles
• Étui pour embouts auriculaires de type « gaine à révolver »
Fini le fouillis et les embouts égarés. Rangez les embouts auriculaires que vous
n’utilisez pas dans cet étui.
• Boîtier de protection compact
Protège vos écouteurs de tout endommagement et permet de les garder
comme neufs
Sélection d'embout: Vitale à une quali
de son professionnelle et au confort
Les embouts situés aux extmités de votre
Monster Turbine Pro
font la diérence entre un bon
son et un grand son. Avec le bon ajustement, les
bruits extérieurs indésirables seront moins importants,
la réponse de la basse meilleure et la balance sonore alioe. De toute évidence,
le bon ajustement vous permettra également de vous sentir plus à l'aise. Etant
donné que les oreilles de chacun de nous sont uniques, Monster met diverses tailles
et designs d'écouteurs à disposition. Pour obtenir le bon ajustement, vous devrez
tous les essayer. Essayez tous les écouteurs qui accompagnent votre Turbine Pro pour
trouver le meilleur ajustement pour la taille et la forme de votre canal auriculaire.
Optez pour l'écouteur qui est assez grand pour vous donner la fermeture appropriée
de votre canal auriculaire, mais pas trop car cela pourrait devenir inconfortable.
Étui pivotant pour embouts
Les écouteurs Turbine Pro étant accompagnés de multiples tailles et formes
d’embouts, nous avons également fourni un étui pivotant pour embouts permettant
de ranger les embouts inutilisés. Lencombrement est ainsi réduit et les embouts ne
risquent pas dêtre égarés. Pour l’utiliser, enfoncez simplement les embouts dans les
compartiments de stockage pour les insérer et appuyez sur l’arrière pour les retirer.
27
FRANÇAIS
28
FRANÇAIS
Insertion et retrait appropriés des écouteurs
IMPORTANT: Ecouteurs droit et gauche: Vous trouverez des
bandes de couleur rouge et bleu et des marquages "L" et "R"
sur chaque écouteur.
“L avec la bande bleue est pour l'oreille gauche.
“R” avec la bande rouge est pour l'oreille droite.
1. Vous pouvez humidier légèrement les embouts
pour faciliter l'insertion.
2. Avec votre main droite, tenez l'écouteur droit.
3. Avec votre main gauche, retirer et remettre l'écouteur
sur votre l'oreille droite pour renforcer le canal de
votre oreille.
4. Insérez, avec précautions, votre écouteur droit de manière
à ce qu'il ferme complètement et confortablement votre
oreille. NE PAS insérer l'écouteur trop profondément et que
votre canal intra auriculaire semble être totalement "bouc".
5. Répétez cette procédure pour l'oreille gauche.
6. Lorsque vous avez ni votre écoute, retirez lentement votre
écouteur à l'aide d'un mouvement de basculement pour
casser graduellement le bouchon.
Test d'ajustement du Turbine Pro
An de voir si votre embout ferme correctement votre canal auriculaire, claquez
vos doigts près de votre oreille. Si le bouchon est bon, vous ne sentirez pas votre
oreille comme "bouchée", et le claquement de vos doigts sonnera sourd et distant.
Si vous entendez les claquements de doigts clairement, le bouchon n'est pas
adéquat. Si le son de vos claquements de doigts est sourd et distant, mais que
votre oreille semble bouchée, comme si vous étiez dans un avion ps à atterrir,
vous avez alors trop insérer l'écouteur.
Utilisation de Turbine Pro dans les avions et à hautes altitudes:
Lors de l’utilisation des écouteurs Turbine Pro à diérentes altitudes, la pression de
l’air dans vos oreilles peut changer, modiant ainsi le son que vous entendez dans
les écouteurs. Ceci est particulrement vrai avec les gains et les chutes daltitude lors
des voyages en avion. Pour redier à cette situation, retirez les embouts de temps
en temps, et réinsérez ensuite vos écouteurs Turbine Pro dans vos oreilles. Une autre
astuce utile consiste à vous tenir le nez et à souer très légèrement par le nez : cela
peut soulager la pression dans vos oreilles.
Nettoyage des écouteurs
La pservation de la propreté des écouteurs est essentielle à une utilisation
sûre et hygiénique.
IMPORTANT: NE PAS TENTER de nettoyer les écouteurs sans les retirer tout d'abord
de votre Turbine Pro. Le fait de mouiller les ensembles de circuits délicats de votre
29
FRANÇAIS
30
FRANÇAIS
1. Attrapez fermement l'embout avec une main et l'écouteur avec l'autre.
Retirez avec précautions l'embout de la tige.
2. Utilisez de l'eau chaude et du savon doux sur un torchon humide pour retirer la saleté
et la cire d'oreille de l'embout. NE PAS utiliser des agents de nettoyage agressifs.
3. Rincez et séchez totalement vos embouts avant de les replacer sur votre Turbine Pro
TM
.
4. Replacez précautionneusement les embouts sur votre Turbine Pro, assurez
vous qu'ils soient entièrement situés sur le tube auriculaire
Utilisation du clip de gestion de câbles
Le clip de gestion de câbles a é cou pour contrôler le câble et le garder hors de votre
portée, éviter de le retirer accidentellement de vos oreilles, et de supporter le poids du ble qui
pourrait peser sur les écouteurs an qu'ils restent bien encssés et en place dans vos oreilles.
1.Mettez l'écouteur Turbine Pro dans vos oreilles, tel que vous le feriez lors de l'écoute.
2. Attachez le clip de gestion de câble à votre chemise autour
de la zone de la poitrine ou du cou ou à tout endroit qui
convienne à la chemise que vous portez.
3. Tenez le câble situé au dessus du clip de gestion de câblage
et le tirer légèrement vers le haut, en le faisant glisser vers
le clip de manière à créer assez de mou entre les écouteurs
et le clip, de permettre le mouvement de la tête et enlever
la contrainte sur les écouteurs. Turbine Pro pourrait engendrer
des dommages permanents.
Utilisation du glisseur de câbles
Pour une meilleure gestion de câble, Turbine Pro
est muni d'un Glisseur de câbles. Ce glisseur a été
conçu pour duire les enchevêtrements au cours
du rangement et fonctionne en tandem avec le clip
de gestion de câbles pour éliminer les balancements
et les rebonds en cours d'utilisation.
En cours d'utilisation, poussez le glisseur au niveau
de la moitié entre le V où leble se divise et l'écouteur,
puispuis l'ajuster pour votre confort personnel. Il gardera
les câbles dans une position plus compacte, réduisant
les rebonds et balancements.
A utiliser dans le but de réduire les enchevêtrements
pendant le rangement, tirez le glisseur de câbles
entièrement an d'atteindre les écouteurs avant
de ranger votre Turbine Pro. Pousser simplement sur
le glisseur de câbles vers le bas lorsque vous être prêt
à l'utiliser.
31
FRANÇAIS
32
FRANÇAIS
Entretien et rangement
Lorsque vous ne les utilisez pas, ranger toujours votre Turbine Pro
TM
dans l'étui
de protection fourni.. Assurez-vous que l'étui est fermé et le ranger dans
un endroit propre et sec.
Eviter l'exposition aux liquides, aux températures extrêmes et à une forte humidité.
Ne pas ranger d'autres objets dans l'étui avec votre Turbine Pr, étant don
que cela pourrait engendrer une contamination.
Ne jamais tirer sur le câble pourbrancher le Turbine Pro de votre lecteur
de musique. Tenez plutôt la prise située à l'extrémidu câble et tirer
pour débrancher
.
"Rodage" du Turbine Pro
Tout comme une paire de chaussure, les écouteurs passeront par une riode de "rodage".
Pour vous, cela signie que les caractéristiques sonores changeront gèrement Ce
changement sera une amélioration. Donc, me si la qualité acoustique actuelle de votre
Turbine Proest bonne, elle sera encore meilleure lorsqu'ils se "lâcheront" un petit peu.
Non
Oui
GARANTIE LIMITÉE POUR LES CONSOMMATEURS
Monster, LLC., 7251 West Lake Mead Blvd., Las Vegas, NV 89128, USA, (415) 840-2000 (“Monster”) vous ore cette garantie limitée
La loi statutaire ou commune peut Vous donner des droits supplémentaires ou des solutions qui ne seront pas aectés par cette
garantie limitée.
DEFINITIONS
« Utilisation adéquate » signie l'utilisation du Produit en conformité avec les recommandations et/ou instructions du fabricant
gurant sur les matériels et la documentation qui accompagnent le Produit.
« Distributeur agréé »signe tout revendeur ou détaillant que (i) Monster représente comme un distributeur du Produit, (ii) vous
a vendu le produit neuf dans son emballage d'origine, et (iii) était autorisé à vous vendre le produit selon les lois du territoire où vous
avez acheté le produit.
« Réclamation de garantie formelle » signie une réclamation faite conformément à la section « Réclamations de garantie formelles
» dans ce document. Vous devez garder l'original de la facture originale ou du reçu du’Distributeur Autorisé an de satisfaire aux
exigences de Réclamations de garantie formelles.
« Produit » signie un produit dans le tableau de spécications ci-dessous, (ii) que vous avez acheté neuf d’un distributeur autorisé
et dans son emballage original, et (iii) dont le numéro de série, s’il y en a un, n’a pas été enlevé, altéré ou déguré.
« Défaut du produit » désigne une insusance du Produit qui entraîne un manquement du Produit à se comporter en conformité
avec la documentation Monster qui accompagne le Produit, sauf si ce manquement a été provoqué en totalité ou en partie par
(a) toute utilisation autre qu'une Utilisation adéquate ; (b) le transport, la négligence ou l'abus de toute personne autre que les
employés ’de Monster; (c) l'altération, le fonctionnement intempestif ou la modication du Produit par toute personne autre qu'un
employé de Monster ; (d) (e) la maintenance ou l'entretien du Produit par qui que ce soit, à l'exception d'un employé Monster.
« Période de garantie » signie la période de temps durant laquelle Monster doit avoir reçu votre réclamation de garantie formelle.
La période de garantie commence le jour où vous avez acheté le produit d'un distributeur agréé d'un distributeur autorisé ,avec
facture du distributeur à l'appui, ou un reçu de vente ou un bordereau de marchandises La période de garantie se termine après que
la période dénie dans le tableau des spécications soit écoulée, ou après que vous ayez transféré la propriété du produit, le premier
des deux évènements faisant foi.
« Vous » désigne la première personne ayant acheté le produit à un revendeur autorisé et dans son emballage d'origine. La présente
garantie limitée ne s'applique pas aux personnes ou aux entités qui ont ache le produit (i) sous une forme usagée ou non embale, (ii) à
des ns de revente, de location ou de tout autre usage commercial ou (iii) auprès de toute personne autre qu'un concessionnaire autorisé.
ÉTENDUE DE LA GARANTIE LIMITÉE
PRODUITS. Si un produit avait ou a un défaut lorsque ou après l'avoir acheté d'un distributeur agréé et que Monster reçoit une
réclamation formelle sous garantie de votre part sous une période de deux (2) mois après que vous ayez découvert le défaut du
produit (ou que vous auriez du le découvrir, si ce défaut était évident) et avant la n de la période de garantie, alors Monster vous
orira l'une des solutions suivantes:: Monster (1) réparera ou, à la seule discrétion de Monster, remplacera le produit, ou (2) vous
remboursera le prix d’achat que vous avez payé au distributeur agréé pour le produit aecté si une réparation ou un remplacement
n’est pas commercialement praticable ou ne peut pas être faite en temps opportun. Dans la cas où le Produit n'est plus disponible,
Monster remplacera Votre Produit par un produit similaire de valeur marchande égale ou supérieure. REMARQUE: MONSTER DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
33
FRANÇAIS
34
FRANÇAIS
DISPOSITIONS GÉNÉRALES
CHOIX DE LOI/JURIDICTION La présente garantie limitée et toute contestation découlant de cette garantie ou y aérente
(« Contestations ») est assujetti aux lois de l'État de la Californie (États-Unis), à l’exception des principes relatifs au conit de lois
et de la convention sur les contrats de vente internationale de marchandises Le tribunal situé dans l'état de Californie, États-Unis,
devra avoir juridiction exclusive sur toute contestation.
AUTRES DROITS CETTE GARANTIE LIMITÉE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES ; VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR
D'AUTRES DROITS, QUI VARIERONT D'UN ÉTAT À L'AUTRE ET D'UNE JURIDICTION À L'AUTRE, ET QUI NE SERONT PAS TOUCHÉS
PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE. CETTE GARANTIE NE COUVRE QUE VOUS ET NE PEUT PAS ÊTRE TRANSFÉRÉE NI ASSIGNÉE. Si une
disposition de cette garantie limitée est illégale ou inapplicable, cette disposition devra être considérée comme nulle et ne pourra
en aucun cas aecter les autres dispositions. En cas d'inconsistances entre les versions anglaises et les autres versions de cette
garantie limitée, la version anglaise prévaut.
ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer votre Produit sur le site Internet www.monstercable.com/register. Le fait de ne pas
enregistrer votre produit ne vous enlèvera pas vos droits de garantie..
TABLEAU DES SPECIFICATIONS
Modèle Période de Garantie
MH TBB-P IE CPR A vie
MH TBB-P IE GLD A vie
"A vie" désigne la vie de la personne ayant acheté le produit, ou pour la durée pendant laquelle l'acheteur d'origine détient le
Produit, le premier des deux évènements faisant foi.
RÉCLAMATION FORMELLE DE GARANTIE
COMMENT DÉPOSER UNE RÉCLAMATION. En cas de dégâts occasionnés aux Produits, Vous devez suivre ces instructions:
(1) Appelez Monster Monster dans les deux (2) mois après que vous avez découvert la défectuosité du produit (ou auriez dû la
découvrir, si une telle défectuosité était apparente); (2) remettez à Monster une description détaillée des dommages au produit;
(3) conrmez avec Monster que vous avez acheté le produit chez un distributeur autorisé et le prouver avec le reçu de vente
original; (4) demandez un numéro d’autorisation de retour de marchandise; (5) Fournir à Monster un numéro de carte de crédit
valable pour payer les frais de transport du produit neuf ou réparé engendrés pour vous le renvoyer; (5) (5) retournez les produits,
frais de transport prépayés par Vous à Monster pour vérication du défaut, accompagné d'une copie de votre reçu de caisse
d'origine, et apposer le numéro d'autorisation de retour sur l'extérieur de l'emballage de retour.
NUMÉROS DE TÉLÉPHONE. Si vous avez acheté le produit des États-Unis, d'Asie du Pacique ou d'Amérique latine, veuillez
contacter Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane, CA 94005) au 1 877 800-8989. Si vous avez acheté le produit d'un autre
endroit, contactez Technology International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Irlande. Vous pouvez nous écrire
ou nous contacter aux numéro de téléphone suivants: Canada 866-348-4171, Irelande 353 65 68 69 354, Belgique 0800-79201,
République Tchèque 800-142471, Danemark 8088-2128, Finlande 800-112768, France 0800-918201, Allemagne 0800-1819388,
Grèce 00800-353-12008, Italie 800-871-479, Pays-Bas 0800-0228919, Norvège 800-10906, Russie 810-800-20051353, Espagne
900-982-909, Suède 020-792650, Royaume-Uni 0800-0569520
PROCÉDURES SUPPLÉMENTAIRES. Monster déterminera si un produit est réellement défectueux. Monster peut, à sa discrétion,
vous diriger vers un centre de service pour obtenir une estimation de réparation. Si une estimation de réparation est requise,
vous recevrez les instructions concernant la soumission de l'estimation à eectuer et comment soumettre la facture à Monster
pour que le paiement soit eectué Tous les frais de réparation peuvent être négociés par Monster.
DURÉE. Si vous fournissez une réclamation formelle sous garantie et vous conformez aux termes et conditions apportées dans
cette garantie limitée, Monster fera de son mieux pour vous orir une solution dans les trente (30) jours suivant la réception
de votre réclamation formelle sous garantie (si vous résidez aux États-Unis - quarante cinq (45) jours si vous demeurez ailleurs),
à moins que des éléments hors du contrôle de Monster ’viennent retarder le processus.
Ver.081809 – GLOBAL ©2003-2009 Monster, LLC
“Monster Cable," "Monster," "le logo M," "Turbine Pro," "le logo Turbine Pro," "Magnetic Flux Tube," "In Ear Speakers," le produit et
l’emballage sont des marques de commerce ou des marques de commerce enregistrées de Monster Cable Products, Inc. ou de
ses liales aux États-Unis ou dans d’autres pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105

Monster Cable Turbine Pro Gold Audiophile spécification

Catégorie
Écouteurs
Taper
spécification
Ce manuel convient également à