Monster Cable Lil’ Jamz spécification

Catégorie
Écouteurs
Taper
spécification
Quick Start Guide and Warranty
Guide de démarrage rapide et garantie
Guía de arranque rapido y garantía
Performance In-ear HeaDPHoneS
Manual and Warranty 1
Manuel et Garantie 15
Manual y Garantía 29
15
FRANÇAIS
16
FRANÇAIS
Consignes importantes en matière de sécurité
et de rendement émises par Monster
®
Utilisation responsable des écouteurs
Pour éviter les dommages auditifs, assurez-vous de baisser le volume du lecteur
avant de brancher vos écouteurs. Une fois les écouteurs insérés dans les oreilles,
augmentez graduellement le volume jusqu’à obtenir un niveau sonore confortable.
Le niveau de bruit est mesuré en décibels (dB). Une exposition à un bruit égal ou
supérieur à 85 dB risque de provoquer la perte progressive de l’audition.
Surveillez l’utilisation de vos écouteurs. La perte de l’audition est fonction de l’intensité
sonore et de la due d’exposition. Plus l’intensité est forte, moins longtemps vous pouvez
être exposé au bruit. Plus l’intensité est faible, plus longtemps vous pouvez supporter le
bruit. Pour plus de détails, reportez-vous au tableau* ci-dessous.
Ce tableau indiquant les niveaux de décibels (dB) permet de comparer l’intensité
de quelques-uns des bruits usuels et de voir leur classement quant aux
dommages auditifs.
SON NIVEAU
SONORE
(dB)
EFFET
Chuchotement 30 Bruit très faible
Bureau silencieux 50 à 60 Les niveaux d’écoute confortables se
situent à moins de 60 dB
Aspirateur, sèche-
cheveux
70 Bruit intrusif; interfère avec les
conversations téléphoniques
Malaxeur 85 à 90 Le niveau sonore qui commence à
causer des dommages auditifs se
situe à 85 dB (8 heures.)
Camion à ordures,
bétonnière
100 Le délai maximal recommandé
pour une exposition non protégée
à des bruits de 90 à 100 dB est
de 15 minutes
Scie/perceuse électrique,
marteau perforateur
110 Une exposition régulière à des bruits
supérieurs à 100 dB pendant plus de
1 minute risque d’entraîner la perte
permanente de l’audition
Concert de rock (divers) 110 à 140 Le seuil de douleur se situe à environ
125 dB
* Données du tableau tirées du site Web à http://www.nidcd.nih.gov/health/education/teachers/common_sounds.asp
17
FRANÇAIS
18
FRANÇAIS
« …. une personne typique peut sans danger écouter de la musique sur un iPod
pendant 4,6 heures par jour à un volume de 70 %. »
« …. il est extrêmement important de connaître le niveau sonore auquel on écoute
la musique, ainsi que la durée d’écoute. »
Énoncés tirés du site Web à http://www.cbc.ca/health/story/2006/10/19/music-earphones.html
Tirez pleinement parti de votre équipement et profitez de ses excellentes
performances audio même à des niveaux sécuritaires. Nos écouteurs vous
permettront d’entendre plus de détails à un volume plus bas que jamais auparavant.
Physiologie de l’oreille et de l’appareil d’audition
Pour obtenir des renseignements supplémentaires sur les effets du bruit
sur l’oreille et pour visionner le tableau de référence, visitez le site Web à
http://www.abelard.org/hear/hear.php#loud-music
Utilisation responsable des écouteurs
N’utilisez pas les écouteurs dans des circonstances dangereuses : pendant que vous
conduisez un véhicule, traversez la rue ou effectuez une activité dans un lieu qui exige
votre entière attention.
Il est dangereux de conduire un véhicule pendant que vous portez des écouteurs, et,
dans bien des endroits, le port des écouteurs au volant est illégal car vous diminuez
vos chances d’écouter des sons pouvant sauver la vie, comme les klaxons d’un autre
véhicule ou les sirènes d’un véhicule d’urgence.
Veuillez ne pas porter vos écouteurs pendant que vous conduisez un véhicule.
Utilisez plutôt un des transmetteurs FM de Monster pour écouter votre appareil
mobile multimédia.
Apprenez à établir un niveau d’écoute sécuritaire et lisez les consignes de sécurités
émises par la Consumer Electronics Association à http://www.ce.org/ et par la
Deafness Research Foundation à http://www.drf.org/.
19
FRANÇAIS
20
FRANÇAIS
Caractéristiques des écouteurs Lil' Jamz
Écouteurs auriculaires pour une gamme complète de sons
Une clarté et des sons graves incroyables provenant d’un petit écouteur-bouchon
Boîtier métallique solide, construit avec précision et à billette unique
Élimine les vibrations indésirées afin d’offrir un son des plus pur
Embouts auriculaires de haute performance permettant d’isoler le son
Vous transporte vers un endroit où seuls vous et la musique existez
Collier de serrage robuste
Protège le câble et résiste à l’utilisation régulière
Câble Monster Advanced
Technologies brevetées pour un son précis et clair
Contacts en or 24 ct
Pour optimiser le transfert des signaux et la résistance à la corrosion
Attache du câble
Contrôle et aide à enlever du poids aux écouteurs afin qu’ils demeurent dans vos oreilles
Glissière du câble
Réduit les enchevêtrements durant l’entreposage et contrôle le mouvement
pendant l’utilisation
Pochette de protection à attache compacte et super douce
Permet à vos écouteurs Lil' Jamz d’être en sécurité et empêche de l’égratigner
lorsqu’ils ne sont pas utilisés
Fini chrome noir résistant
Afin que vos écouteurs Lil' Jamz gardent leur apparence neuve
Sélection des embouts auriculaires : La clé pour avoir
un son parfait et être confortable
Il s’agit des embouts à l’extrémité des écouteurs
Lil' Jamz. Ces embouts font toute la différence entre
un son de bonne qualité et un son de qualité hors pair.
Avec le bon ajustement, vous entendrez moins de sons
indésirés de l’extérieur, plus de sons graves et plus
de détails dans votre musique. Bien sûr, le bon ajustement
procure aussi un plus grand confort. Étant donné que
chaque oreille est différente, Monster
MD
fournit 3 tailles et styles d'embouts
auriculaires. Avec un peu d’expérience, vous trouverez le bon ajustement.
Essayez tous les embouts accompagnant vos écouteurs Lil' Jamz pour trouver
ceux qui conviennent le mieux à la taille et à la forme de votre conduit auditif.
Choisissez un embout auriculaire qui est assez large pour bien sceller votre canal
auditif, mais qui n’est pas trop large pouvant ainsi vous occasionner de l’inconfort.
21
FRANÇAIS
22
FRANÇAIS
Insertion et retrait des embouts auriculaires
IMPORTANT: Haut-parleurs écouteurs de gauche et de droite :
Chaque embout écouteurs auriculaires est doté d’un ruban
rouge ou bleu et de la lettre « L » ou « R ». La lettre « L »
et le ruban bleu indiquent l’oreille gauche. La lettre « R »
et le ruban rouge indiquent l’oreille droite.
1. Nous vous conseillons de légèrement humecter vos embouts
pour qu'ils glissent plus facilement dans l'oreille.
2. Saisissez l’écouteur auriculaire de droite avec la main droite.
3. Avec la main gauche, redressez le conduit auditif
en le tirant vers le haut puis vers l’arrière.
4. Insérez-y doucement l’écouteur auriculaire de droite
de manière à ce qu’il rende l’oreille entièrement étanche
sans vous incommoder. NE POUSSEZ PAS jusqu’au fond
pour ne pas totalement obstruer le conduit.
5. Répétez ceci pour votre oreille gauche.
6. Lorsque vous avez terminé votre écoute, enlevez
vos écouteurs Lil' Jamz tranquillement en effectuant
un mouvement circulaire afin de briser graduellement
le scellage.
Essayage des embouts auriculaires Lil' Jamz
Une bonne manière de savoir si la fermeture est bien étanche est de faire une claquer
vos doigts près de l’oreille. Si la fermeture est étanche, vous ne sentirez pas que votre
oreille est bouchée tout en percevant le bruit sourd et lointain de vos doigts. Si le bruit
est distinct, la fermeture n'est probablement pas étanche. Si, par contre, le bruit est
sourd et lointain, mais que vous avez mal aux oreilles comme si vous étiez dans
un avion sur le point d’atterrir, c'est que les embouts sont insérés trop au fond.
Utilisation de l’attache du câble
1. Mettez vos écouteurs auriculaires Lil' Jamz
dans vos
oreilles, comme vous le faites lorsque vous les utilisez.
2. Fixez l’attache du câble sur votre chemise près de votre
poitrine ou de votre collet ou à l'endroit le plus pratique
sur le chemisier que vous portez.
3. Saisissez le câble sous l’attache du ble et tirez-le
rement vers le haut en le glissant à travers l'attache
afin de cer assez de lousse entre les écouteurs
auriculaires et l’attache afin de pouvoir permettre
le mouvement de la tête et d’enlever toute tension
sur les écouteurs auriculaires.
23
FRANÇAIS
24
FRANÇAIS
Utilisation de la glissière du câble
Afin de permettre une meilleure gestion du câble, les écouteurs
Lil' Jamz
comportent une glissière du câble. La glissière
du câble est conçue pour réduire les enchetrements
durant l’entreposage ainsi que pour travailler conjointement
avec l’attache du ble afin d’éliminer tout balancement ou
mouvement durant l’utilisation.
Durant l’utilisation, poussez la glissière à mi-chemin entre
le V de la séparation du câble et les écouteurs auriculaires;
ajustez-la ensuite selon votre confort personnel. Ceci
permettra de garder les câbles dans une position plus
compacte réduisant ainsi le mouvement et le balancement.
Afin de réduire les enchetrements durant l’entreposage, poussez la glissière du câble
jusqu’aux écouteurs auriculairesavant de disposer de vos écouteurs auriculaires
Lil' Jamz. Glissez simplement la glissière vers le bas lorsque vous êtes prêt à les utiliser.
Utilisation des écouteurs Lil' Jamz en avion ou à une altitude élevée
Lorsque vous utilisez les écouteurs Lil' Jamz qui ont été bien scellés en avion ou à une
altitude élee, la pression de l’air changera ce qui modifiera le son. De plus, la pression
dans vos oreilles change au fur et à mesure que vous descendez ou montez en altitude.
Pour y remédier, sortez les écouteurs et inrez-les dans les oreilles pour cer une
nouvelle fermeture étanche.
Nettoyage des embouts auriculaires
IMPORTANT : N’ESSAYEZ PAS de nettoyer les embouts sans les retirer d’abord
de vos écouteurs Lil' Jamz. Veillez à ne pas mouiller les circuits délicats à l’intérieur
des écouteurs Lil' Jamz sous peine de provoquer des dommages permanents.
1. Saisissez fermement l’embout d’une main et l'écouteur de l’autre main puis retirez-
le soigneusement du socle.
2. Utilisez de l'eau tiède et un savon doux pour enlever la saleté et le rumen
de l’embout. N'UTILISEZ PAS de nettoyants forts.
3. Rincez les embouts et séchez-les entièrement avant de les réinsérer
sur vos écouteurs Lil' Jamz.
4. Poussez soigneusement les embouts auriculaires sur vos écouteurs Lil' Jamz
en vous assurant qu'ils sont complètement enfoncés sur le socle.
25
FRANÇAIS
26
FRANÇAIS
Entretien et entreposage
Lorsque vous n’utilisez pas vos écouteurs Lil' Jamz, rangez-les toujours dans l’étui
de protection fourni. Gardez l’étui fermé et rangez-le dans un endroit propre et sec.
• Lorsque vous n’utilisez pas vos écouteurs Lil' Jamz, rangez-les toujours dans l’étui
de protection fourni. Gardez l’étui fermé et rangez-le dans un endroit propre et sec.
• N'entreposez pas d'autres articles dans l'étui avec vos écouteurs Lil' Jamz an
d'éviter de les endommager ou de les contaminer.
• Ne tirez jamais sur le câble pour débrancher les écouteurs Lil' Jamz de votre
lecteur de musique. Pour débrancher le câble, tirez plutôt sur la fiche en la saisissant
à l’extrémité du câble.
.
Non
Oui
GARANTIE LIMITÉE À L’INTENTION DES CONSOMMATEURS
Monster, LLC, 7251 West Lake Mead Blvd, Las Vegas, NV 89128, USA, (1) 415-840-2000 (« Monster ») vous offre cette Garantie limitée. Les lois
écrites ou la Common Law peuvent vous donner des droits supplémentaires ou des solutions non touchées par la présente garantie limitée.
DÉFINITIONS
« Utilisation adéquate » signifie l'utilisation du Produit (i) dans une maison d'habitation, (ii) à des fins privées (et non pas commerciales),
(iii) en conformité avec toutes les législations locales, d'État ou fédérales, codes ou règlements en vigueur (y compris, mais ne s'y limitant
pas, les codes du bâtiment et/ou des installations électriques), (iv) en conformité avec les recommandations et/ou instructions du fabricant
figurant sur les matériels et la documentation qui accompagnent le Produit, (v) le cas échéant avec une prise de terre appropriée.
« Distributeur agréé » signifie tout distributeur, revendeur ou détaillant qui (i) était dûment autorisé à faire affaire dans la région
où il vous a vendu le produit, (ii) était autorisé à vous vendre le produit selon les lois du territoire où vous avez acheté le produit
et (iii) vous a vendu le produit neuf dans son emballage d'origine.
« Réclamation de garantie formelle » signifie toute réclamation faite conformément à la section « Réclamations formelles en vertu
de la garantie » dans le présent document.
« Produit » signifie tout produit (i) qui est énuméré dans le tableau des spécifications ci-dessous, (ii) que vous avez acheté neuf
auprès d’un distributeur autorisé et dans son emballage original et (iii) dont le numéro de série, le cas échéant, n’a pas été enlevé,
modifié ou défiguré.
« Défaut de produit » signifie insuffisance d’un produit qui existait au moment où vous avez reçu le produit d'un distributeur agréé
et qui provoque une panne du produit et son incapacité à fonctionner selon la documentation de Monster accompagnant ce produit,
à moins que cette panne n'ait été provoquée entièrement ou partiellement par (a) une utilisation autre que l'utilisation adéquate,
(b) le transport, la négligence, la mauvaise utilisation ou l'abus par une personne autre qu’un employé de Monster, (c) le changement,
« Rodage » des écouteurs Lil' Jamz
Du temps de rodage pour les écouteurs? Vous plaisantez? Non, pas du tout! À l’instar
de tous les produits haut de gamme, que ce soit une voiture ou des écouteurs, ils
comportent des dispositifs mécaniques qui exigent plusieurs heures de rodage. Vos
nouveaux écouteurs auriculaires vous procureront déjà une incroyable qualité de son
s que vous les sortirez de l’emballage, mais ils s’amélioreront davantage après un
certain temps de rodage. Pour cela, nous recommandons environ huit heures. Après une
utilisation d’une vingtaine d’heures, vos écouteurs devraient s’être ros à la perfection.
Profitez-en!
27
FRANÇAIS
28
FRANÇAIS
le trafiquage ou la modification du produit par une personne autre qu’un employé de Monster, (d) un accident (autre que le mauvais
fonctionnement qui serait considéré comme une défectuosité du produit), (e) l’entretien ou la réparation du produit par une personne
autre qu’un employé de Monster, (f) l'exposition du produit à la chaleur, à une lumière vive, au soleil, aux liquides, au sable et aux autres
contaminants ou (g) des actes échappant à la volonté de Monster, y compris et sans limitation des catastrophes naturelles, incendies,
orages, tremblements de terre ou inondations.
« Période de garantie » signifie la période au cours de laquelle Monster doit avoir reçu votre réclamation formelle en vertu
de la garantie. Les diverses périodes de garantie liées aux défauts du produit sont définies dans le tableau des spécifications
ci-dessous. La période de garantie commence à la date où vous avez acheté ou reçu (la date la plus récente) le produit d’un distributeur
autorisé, comme il est démontré par la facture du distributeur autorisé, le reçu de vente ou le bordereau d’emballage.
Si vous n'avez pas de preuve écrite ou de reçu portant la date d'achat, la période de garantie commence trois (3) mois après la date
d'envoi du produit par Monster ou par son usine telle que notée dans les registres de Monster. La période de garantie se termine
à l’écoulement de la période définie dans le tableau des spécifications ou à la suite de la cession de la propriété du produit, le premier
des deux événements faisant foi. De plus, vous devez appeler Monster et obtenir un numéro d’autorisation de retour (tel que décrit sous
«Comment faire une réclamation») en dedans de deux (2) mois après que vous avez découvert la défectuosité du produit (ou devriez
l’avoir découvert, si une telle défectuosité de produit était évidente).
« Vous » signifie le premier acheteur du produit dans son emballage d'origine auprès d’un revendeur autorisé. La présente garantie
limitée ne s'applique pas aux personnes ni aux entités qui ont acheté le produit (i) sous une forme usagée ou non emballée, (ii) à des fins
de revente, de location ou de tout autre usage commercial ou (iii) auprès de toute personne autre qu'un concessionnaire autorisé.
ÉTENDUE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE
PRODUITS. Si un produit comporte une défectuosité au moment de son achat chez un distributeur agréé et que Monster reçoit une
réclamation formelle en vertu de la garantie de votre part dans un délai de deux (2) mois après que vous avez découvert (ou auriez
dû découvrir) ladite défectuosité, si cette défectuosité était apparente, et avant la fin de la période de garantie contre les défauts
applicables au produit concerné, Monster vous dédommagera de l'une des façons suivantes : Monster (1) réparera ou, à la seule
discrétion de Monster, remplacera le produit, ou (2) vous remboursera le prix d’achat que vous avez payé au distributeur agréé pour
le produit affecté si une réparation ou un remplacement n’est pas commercialement praticable ou ne peut pas être faite en temps
opportun. REMARQUE : MONSTER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ACCIDENTELS, CONSÉCUTIFS OU
INDIRECTS AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE.
CONDITIONS GÉNÉRALES
CHOIX DE LA LOI ET DU TRIBUNAL. La présente garantie limitée et toute contestation découlant de cette garantie ou y étant afférente
(« Contestations ») sont assujetties aux lois de l'État de la Californie (États-Unis), à l’exception des principes relatifs au conflit de lois et
de la convention sur les contrats de vente internationale de marchandises. Les tribunaux situés dans l'État de la Californie (États-Unis)
auront compétence exclusive sur toute contestation.
DROITS SUPPLÉMENTAIRES. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE VOUS ACCORDE DES DROITS SPÉCIFIQUES RECONNUS PAR LA LOI
ET VOUS POURRIEZ JOUIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UNE PROVINCE À UNE AUTRE OU D’UN ÉTAT À UN AUTRE ET QUI NE
SERONT PAS TOUCHÉS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS EST OFFERTE EXCLUSIVEMENT ET NE PEUT
ÊTRE CÉDÉE NI ASSIGNÉE. Si une disposition quelconque de la présente garantie limitée devait contrevenir à la loi ou être nulle, non
avenante et non exécutoire, ladite disposition peut être extraite de la teneur de la présente garantie, mais elle est réputée ne pas influer
sur les dispositions restantes. En cas d’incohérences entre l’anglais et les autres versions de la présente garantie limitée, la version
anglaise prévaudra. In case of any inconsistency between the English and other versions of this Limited Warranty, the English version
shall prevail.
ENREGISTREMENT. Veuillez enregistrer votre Produit sur le site Internet www.monstercable.com/register. Le fait de ne pas enregistrer
votre produit ne vous enlève nullement vos droits de garantie.
TABLEAU DES SPÉCIFICATIONS
Modèle du produit Période de garantie du produit
MH JMZM IE EFS Trois (3) ans
RÉCLAMATION FORMELLE EN VERTU DE LA GARANTIE
DÉPÔT D’UNE RÉCLAMATION. Advenant une défectuosité du produit, veuillez suivre les instructions indiquées ci-dessous : (1) appelez Monster
dans les deux (2) mois après que vous avez découvert lafectuosité du produit (ou auriez lacouvrir, si une tellefectuosité était
apparente); (2) remettez à Monster une description détaillée des dommages au produit; (3) demandez un numéro d’autorisation de retour de
marchandise; (4) à la réception d’un formulaire de réclamation (que vous recevrez après le dépôt de votre réclamation formelle dans le cadre de
la garantie), remplissez le formulaire au complet; (5) retournez le ou les produits, frais de transport prépayés par vos soins (lesquels vous seront
remboursés
si vous avez droit à des recours conformément à la couverture visée aux termes de la présente garantie limitée), à Monster pour rification
du défaut, accompagné d'une copie de votre reçu de caisse d'origine, d'une preuve d'achat (code CUP ou bordereau de marchandises
du distributeur) correspondant aux produits en question, du formulaire declamation dûment rempli, et inscrivez le numéro d'autorisation
de retour de marchandise sur le colis de retour (le formulaire de réclamation comprend les directives détaillées de retour de marchandise).
NUMÉROS DE TÉLÉPHONE. Si vous avez acheté le produit aux États-Unis, en Amérique latine ou en Asie-Pacifique, veuillez appeler
Monster, LLC (455 Valley Drive, Brisbane (CA) 94005) au (1) 877 800-8989. Si vous avez acheté le produit ailleurs, veuillez communiquer
avec Monster Cable International Ltd., Ballymaley Business Park, Ennis, Co. Clare, Ireland. Vous pouvez nous écrire ou composer
un des numéros de téléphone suivants : Canada 866-348-4171, Irlande 353 65 68 69 354, Belgique 0800-79201,République tchèque
800-142471, Danemark 8088-2128, Finlande 800-112768, France 0800-918201, Allemagne 0800-1819388, Grèce 00800-353-12008, Italie
800-871-479, Pays-Bas 0800-0228919, Norvège 800-10906, Russie 810-800-20051353, Espagne 900-982-909, Suède 020-792650,
Royaume-Uni 0800-0569520
DÉMARCHES SUIVANTES. Monster déterminera l’existence ou l’inexistence de la défectuosité du produit. Monster peut, à sa
discrétion, vous diriger vers un centre de service pour obtenir une estimation des coûts de réparation. Si une estimation des travaux
de réparation est requise, vous recevrez des directives vous expliquant comment envoyer l’estimation et la facture à Monster aux fins
de paiement. Tous les frais de réparation peuvent être négociés par Monster. TIMING. Si vous fournissez une réclamation formelle
sous garantie et vous conformez aux modalités et conditions apportées dans cette garantie limitée, Monster fera de son mieux pour
vous offrir une solution dans les trente (30) jours suivant la réception de votre réclamation formelle sous garantie (si vous résidez
aux États-Unis - quarante-cinq (45) jours si vous demeurez ailleurs), à moins que des éléments hors du contrôle de Monster viennent
retarder le processus
DURÉE. If You bring a Formal Warranty Claim and fully comply with all terms and conditions of this Limited Warranty, Monster will use
its best efforts to provide You with a remedy within thirty (30) days after receipt of Your Formal Warranty Claim (if You reside in the
United States - forty-five (45) days if You reside elsewhere), unless obstacles outside Monster’s control delay the process.
Ver.062706 – US ©2009 Monster, LLC
43
ENGLISH
©2010 Monster, LLC
Monster Technology International, Ltd.
“Monster Cable,“ “Monster,” “the M logo,” “Lil' Jamz,” “Lil' Jamz logo,” the product and packaging are trademarks
or registered trademarks of Monster Cable Products, Inc. or its subsidiaries in the United States or other countries.
« Monster Cable », « Monster », le « logo M », « Lil' Jamz », le « logo Lil' Jamz », le produit et l'emballage sont des marques
de commerce ou marques déposées de Monster Cable Products inc. ou de ses filiales aux États-Unis ou dans d’autres pays.
"Monster Cable", "Monster", "el logotipo M", "Lil' Jamz", "el logotipo de Lil' Jamz", el producto y el embalaje son marcas comerciales
o registradas de Monster Cable Products, Inc. o sus filiales en los Estados Unidos o en otros países.
Life is too short to listen to bad headphones.
La vie est trop courte pour écouter avec de mauvais écouteurs.
La vida es demasiado corta como para escuchar con audífonos malos.
Performance In-ear HeaDPHoneS
TM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Monster Cable Lil’ Jamz spécification

Catégorie
Écouteurs
Taper
spécification